Comprehensive information on the loan offer, including the interest payable, was provided in section II of the Secretary-General's report. | UN | وترد المعلومات الشاملة عن عرض القرض، بما في ذلك الفوائد الواجبة السداد، في القسم الثاني من تقرير الأمين العام. |
Those replies are reproduced in section II of the present report. | UN | وترد تلك الردود في القسم الثاني من هذا التقرير. |
This information is included in the annex, and no extracts from their reports appear in section II. | UN | وترد هذه المعلومات في المرفق، ولم يرد أي من مقتطفات تقاريرها في القسم الثاني. |
The deliberations and conclusions of the Working Group with respect to those issues are reflected in section II below. | UN | وترد في القسم الثاني أدناه مداولات واستنتاجات الفريق العامل بشأن تلك المسائل. |
I repaired the beam in Section Two last year. | Open Subtitles | لقد اصلحت العارضة في القسم الثاني العام الماضي |
The use of the conditional tense in the second part of the guideline was intended to reflect the fact that the treaty monitoring bodies referred to -- as opposed to the dispute settlement bodies addressed in guideline 3.2.5 -- lacked authority to adopt legally binding decisions. | UN | وأضاف أن المقصود من استخدام الصيغة الشرطية في القسم الثاني من المبدأ التوجيهي هو تبيان أن هيئات رصد المعاهدات المشار إليها - خلافاً لهيئات تسوية المنازعات التي يتناولها المبدأ التوجيهي 3-2-5 تفتقر إلى سلطة اتخاذ قرارات ملزمة قانونا. |
The replies received are reproduced in section II of the present report. | UN | وتستنسخ الردود الواردة في القسم الثاني من هذا التقرير. |
The information submitted in section II of the present report consists of observations and direct requests made by the Committee. | UN | والمعلومات المقدمة في القسم الثاني من هذا التقرير تتألف من ملاحظات وطلبات مباشرة من جانب تلك اللجنة. |
V. During the rest periods referred to in section II the woman shall receive her full wage. | UN | خامساً - أثناء فترات الراحة المشار إليها في القسم الثاني تحصل المرأة على أجرها بالكامل. |
To date, the Governments of Albania, Burkina Faso and Turkey have replied and their responses are contained in section II below. | UN | وقد وردت حتى الآن ردود حكومات ألبانيا وبوركينا فاسو وتركيا، التي أدرجت في القسم الثاني أدناه. |
I am proposing that this amendment be inserted in either paragraph 10 bis or paragraph 11 bis, in section II. | UN | وأقترح أن ندخل هذا التعديل في الفقرة 10 مكرر أو في الفقرة 11 مكرر، في القسم الثاني. |
2. The Committee took note of all the relevant information contained in section II of the memorandum. | UN | 2 - أحاطت اللجنة علما بجميع المعلومات ذات الصلة المتضمنة في القسم الثاني من المذكرة. |
Those replies are reproduced in section II of the present report. | UN | وترد تلك الردود في القسم الثاني من هذا التقرير. |
Those replies are reproduced in section II of the present report. | UN | وقد أدرجت تلك الردود في القسم الثاني من التقرير. |
The replies received are contained in section II below. | UN | وقد أُدرجت ردود الدول في القسم الثاني من هذا التقرير. |
These replies are reproduced in section II of the present report. | UN | وترد هذه الردود في القسم الثاني من هذا التقرير. |
Recommendations made during the dialogue are to be found in section II of the present report. | UN | ويمكن الاطلاع على التوصيات التي قدمت أثناء الحوار في القسم الثاني من هذا التقرير. |
Recommendations made during the dialogue can be found in section II below. | UN | وترد التوصيات المقدمة خلال الحوار في القسم الثاني أدناه. |
Recommendations made during the dialogue are to be found in section II of the present report. | UN | ويمكن الاطلاع في القسم الثاني من هذا التقرير على التوصيات المقدمة أثناء الحوار. |
Larissa van den Herik and Nico Schrijver of Leiden University wrote the legal analysis contained in Section Two. | UN | وقد حررت لاريسا فان دن هيريك ونيكو شريفر من جامعة ليدن التحليل القانوني الوارد في القسم الثاني. |
5. At the same time, the General Assembly invited Governments to submit comments on the practical problems raised by succession of States affecting the nationality of legal persons, that is to say, the problems raised in the second part of the topic, whose consideration the Commission proposed to defer to a later stage.Ibid., subpara. (d), which reads as follows: | UN | ٥ - ودعت الجمعية العامة الحكومات في الوقت ذاته إلى تقديم تعليقاتها بشأن المشاكل العملية التي تثيرها خلافة الدول من زاوية جنسية اﻷشخاص الاعتباريين، أي المشاكل التي تندرج في القسم الثاني من الموضوع الذي اقترحت اللجنة إرجاء دراسته إلى مرحلة لاحقة)٧(. |
in the second section possible areas of future work for UNCTAD arising from the Expert Meeting are presented. | UN | وتقدم في القسم الثاني مجالات عمل الأونكتاد الممكنة في المستقبل التي تمخض عنها اجتماع الخبراء. |