ويكيبيديا

    "في القطاعين العام والخاص في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in the public and private sectors in
        
    • the public and private sectors of
        
    • in the public and private sector in
        
    • private and public
        
    • of public and private
        
    • public- and private-sector
        
    • of the public and private sectors in
        
    Concerned personnel in the public and private sectors in Egypt, Jordan, Iraq, Lebanon, Qatar and Yemen have benefited from such training. UN وأفاد من هذا التدريب الموظفون المعنيون في القطاعين العام والخاص في الأردن والعراق وقطر ولبنان ومصر واليمن.
    Furthermore, the production of a tax exemption card was frequently met with incomprehension by personnel in the public and private sectors in the host country. UN ثم إن إصدار بطاقة اﻹعفاء الضريبي تقابل في أحيان كثيرة بسوء فهم لدى الموظفين في القطاعين العام والخاص في البلد المضيف.
    Efforts are continuing to encourage greater participation of industries in the public and private sectors in commercial space activities. UN وتتواصل الجهود من أجل التشجيع على زيادة مشاركة الصناعات في القطاعين العام والخاص في اﻷنشطة الفضائية التجارية .
    The Tables above provide summaries of the patterns of male and female employment in the public and private sectors of the economy. UN 150- تلخّص الجداول أعلاه أنماط استخدام الذكور والإناث في القطاعين العام والخاص في الاقتصاد.
    Article 3 of the Law on Equal Opportunities of Women and Man prohibits direct and indirect discrimination on the basis of sex in the public and private sector in the areas of employment and labour, education, social security, culture and sport. UN وتحظر المادة 3 من قانون تكافؤ الفرص للرجال والنساء التمييز المباشر وغير المباشر على أساس نوع الجنس في القطاعين العام والخاص في مجالات العمالة والعمل والتعليم والضمان الاجتماعي والثقافة والرياضة.
    Objective: To contribute to the strengthening of the technical and analytical skills of experts in the public and private sectors in member States that perform the essential functions of strategic economic planning and management. UN الهدف: المساهمة في تعزيز المهارات التقنية والتحليلية للخبراء في القطاعين العام والخاص في الدول الأعضاء اللذين يضطلعون بالمهام الأساسية للتخطيط الاقتصادي الاستراتيجي والإدارة.
    14.36 The objective of this subprogramme is to contribute to the strengthening of the technical and analytical skills of experts in the public and private sectors in Member States that perform the essential functions of strategic economic planning and management. UN 14-36 الهدف من هذا البرنامج الفرعي هو المساهمة في تعزيز المهارات التقنية والتحليلية للخبراء في القطاعين العام والخاص في الدول الأعضاء التي تؤدي المهام الأساسية للتخطيط الاقتصادي الاستراتيجي والإدارة.
    14.40 The objective of this subprogramme is to contribute to the strengthening of the technical and analytical skills of experts in the public and private sectors in member States that perform the essential functions of strategic economic planning and management. UN 14-40 الهدف من هذا البرنامج الفرعي هو المساهمة في تعزيز المهارات التقنية والتحليلية للخبراء في القطاعين العام والخاص في الدول الأعضاء التي تؤدي المهام الأساسية للتخطيط الاقتصادي الاستراتيجي والإدارة.
    (i) Support to the training of national professionals (in the public and private sectors) in budget management and financial accounting; UN ' ١ ' دعم تدريب المهنيين الوطنيين )في القطاعين العام والخاص( في مجال ادارة الميزانية والمحاسبة المالية؛
    Retired United Nations senior executive with deep knowledge and expertise in international human resources management based on 11 years of work experience in the United Nations system and prior experience in the public and private sectors in the developing world. UN متقاعدة من فئة الإدارة العليا بالأمم المتحدة ولديها معرفة وخبرة عميقة في مجال الإدارة الدولية للموارد البشرية استنادا إلى خبرة عملية امتدت لأحد عشر عاما في منظومة الأمم المتحدة وخبرة سابقة في القطاعين العام والخاص في العالم النامي.
    (c) What is the role for civil society, NGOs, foundations in the public and private sectors in this context? UN (ج) ما هو دور المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات الخيرية في القطاعين العام والخاص في هذا السياق؟
    Speakers noted the collective responsibility of all States and all actors in the public and private sectors in the prevention of and fight against corruption. UN 38- ونوَّه المتكلمون بالمسؤولية الجماعية لكل الدول وجميع الأطراف الفاعلة في القطاعين العام والخاص في العمل على منع الفساد ومكافحته.
    In parallel, training and capacity-building must be undertaken with a diverse range of stakeholders in the public and private sectors in both developed and developing countries to ensure that best practices can be adopted efficiently and adapted effectively to local contexts. UN وفي موازاة ذلك، يجب الاضطلاع بالتدريب وبناء القدرات بالتعاون مع طائفة متنوعة من أصحاب المصلحة في القطاعين العام والخاص في كل من البلدان المتقدمة والنامية لضمان التمكن من اعتماد أفضل الممارسات بكفاءة ومواءمتها بشكل فعال مع السياقات المحلية.
    Speakers noted the collective responsibility of all States and all actors in the public and private sectors in the prevention of and fight against corruption. UN 3- ونوَّه المتكلمون بالمسؤولية الجماعية لكل الدول وجميع الأطراف الفاعلة في القطاعين العام والخاص في العمل على منع الفساد ومكافحته.
    gift-giving. This does not run contrary to the standards of the Convention; however, the experts recommend that the UK revisit the issue of sentencing pertaining to acts of bribery in the public and private sectors in light of actual sentences and sanctions under the new law. UN وصحيح أنَّ هذا لا يتناقض مع معايير الاتفاقية إلاّ أنَّ الخبراء يوصون بأن تعيد المملكة المتحدة النظر في مسألة الأحكام القضائية فيما يخص أعمال الرشو في القطاعين العام والخاص في ضوء الأحكام والجزاءات الفعلية المنصوص عليها في القانون الجديد.
    (a) Enhanced technical and analytical skills of experts in the public and private sectors in member States that perform the essential functions of strategic economic planning and management. UN (أ) تعزيز المهارات التقنية والتحليلية للخبراء في القطاعين العام والخاص في الدول الأعضاء التي تضطلع بالوظائف الأساسية للتخطيط الاقتصادي الاستراتيجي والإدارة.
    102. The Committee urges the Government to enforce appropriate legislation and to ensure equal opportunities for women and men in the public and private sectors of the labour market. UN 102 - وتحث اللجنة الحكومة على إنفاذ تشريع مناسب لكفالة تكافؤ الفرص للمرأة والرجل في القطاعين العام والخاص في سوق العمل.
    The number of mid-career and senior government officials trained in economic development and the improvement of technical expertise in the public and private sectors of member States UN عدد كبار الموظفين الحكوميين والموظفين الحكوميين الذين هم في منتصف حياتهم الوظيفية الذين تلقوا التدريب في مجال التنمية الاقتصادية وتحسين الخبرة التقنية في القطاعين العام والخاص في الدول الأعضاء
    The key elements of the strategy for pursuing the objective of the subprogramme include the organization of degree and certificate programmes to equip mid-career and senior officials from the public and private sectors of member States with the skills to respond to present and emerging development policy challenges in Africa. UN وتشمل العناصر الأساسية لاستراتيجية تحقيق أهداف البرنامج الفرعي تنظيمَ برامج تؤدي إلى الحصول على درجات وشهادات لتزويد كبار الموظفين، ومن هم في منتصف حياتهم الوظيفية العاملين في القطاعين العام والخاص في الدول الأعضاء، بالمهارات اللازمة لمواجهة تحديات سياسات التنمية الحالية والناشئة في أفريقيا.
    Background documents included (a) a feasibility study on an Internet-based " portal " that would facilitate access to and link existing international clearinghouses, including those run by the private sector and NGOs on ERs and market access, and (b) a study on transparency practices in the public and private sector in selected developed countries regarding pre-standard-setting consultations. UN وشملت وثائق المعلومات الأساسية (أ) دراسة جدوى عن إقامة " منفذ " معتمد على شبكة إنترنت ييسر الوصول إلى مراكز تبادل المعلومات الدولية والربط بينها، بما في ذلك المراكز التي يديرها القطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية في مجال المتطلبات البيئية والوصول إلى الأسواق؛ (ب) دراسة عن ممارسات الشفافية في القطاعين العام والخاص في مجموعة مختـارة من البلدان المتقدمة فيما يتعلـــق
    The Committee is concerned about the extremely high unemployment rate among the Roma in the State party and about discrimination against Roma by private and public employers. UN 11- وتشعر اللجنة بالقلق إزاء الارتفاع الكبير في معدل البطالة بين فئة الغجر في الدولة الطرف وإزاء التمييز الذي يمارسه أرباب العمل في القطاعين العام والخاص في حق الغجر.
    (c) To enhance the capability of public and private sector officials of host developing countries in negotiating with transnational corporations; UN )ج( تعزيز قدرة المسؤولين في القطاعين العام والخاص في البلدان النامية المضيفة على التفاوض مع الشركات عبر الوطنية؛
    In areas bordering Uganda, Rwanda and Burundi this is often done with the complicity of public- and private-sector actors from those neighbouring countries. UN وفي المناطق الواقعة على حدود أوغندا ورواندا وبوروندي، يتم ذلك بتواطؤ من الجهات الفاعلة في القطاعين العام والخاص في هذه البلدان المجاورة.
    Those interventions, often organized with other international organizations, helped to increase the trade-related capacity of the public and private sectors in transition economies and developing countries. UN وساعدت تلك الأنشطة، التي كانت تنظم في كثير من الأحيان مع منظمات دولية أخرى، على زيادة القدرات المتصلة بالتجارة في القطاعين العام والخاص في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية والبلدان النامية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد