The anti-corruption body was raising awareness of public officials on conflict of interest in the public sector through seminars. | UN | وتتولى هيئة مكافحة الفساد توعية الموظفين العموميين بتضارب المصالح في القطاع العام من خلال تنظيم حلقات دراسية. |
Leadership capacity-building in the public sector for development | UN | بناء القدرات القيادية في القطاع العام من أجل التنمية |
Employment in the public sector declined from just over 34 per cent in 1993 to just over 30 per cent in 1998. | UN | وانخفضت العمالة في القطاع العام من أكثر من 34 في المائة بقليل في عام 1993 إلى أكثر من 30 في المائة بقليل في عام 1998. |
Pensionable age in the public sector was raised from 63 to 65 years as of the beginning of 1993. | UN | واعتباراً من مطلع عام 1993، رفعت سن المعاش في القطاع العام من 63 إلى 65 سنة. |
It is also necessary to improve the financial management of the public sector comprehensively by upgrading our budgetary procedures and their implementation, updating our tax systems so as to increase revenue and modernizing financial management through the introduction of new financing and debt management instruments. | UN | وفي الوقت نفسه، لا بد من تحسين الإدارة المالية المتكاملة في القطاع العام من خلال تحسين عمليات وضع الميزانيات وتنفيذها، وتحديث نظمنا الضريبية بغية زيادة الإيرادات وتوسيع نطاق إدارة التمويل للتمكن من اعتماد أدوات جديدة لتمويل الديون وإدارتها. |
Under Mr. Kosmo's leadership, the Office of the Auditor General of Norway has taken a leading role in the development of standards of public sector auditing through its participation in INTOSAI-Committees and Working Groups. | UN | وقد اضطلع مكتب المراجع العام للحسابات في النرويج، تحت رئاسته، بدور قيادي في تطوير معايير مراجعة الحسابات في القطاع العام من خلال مشاركته في لجان إنتوساي وأفرقتها العاملة. |
Since 2007, the percentage of women occupying top positions in the public sector has increased from 23% to 26%. | UN | ومنذ عام 2007، زادت النسبة المئوية للنساء اللائي يشغلن مناصب عليا في القطاع العام من 23 إلى 26 في المائة. |
There has been an improvement in the density of doctors from 1 per 27,833 inhabitants to 1 per 18,615 inhabitants in the public sector. | UN | وفيما يخص الأطباء، سُجل قدر من التقدم حيث زادت نسبتهم في القطاع العام من طبيب لكل 833 27 نسمة إلى طبيب لكل 615 18 نسمة. |
in the public sector such reform has been approached through policies of liquidation, privatization and commercialization. | UN | ولقد عولج هذا الاصلاح في القطاع العام من خلال سياسات التصفية والخصخصة واضفاء الطابع التجاري. |
Between 2010 and 2012, the diagnostic rate in the public sector increased from 37 per cent to 61 per cent, owing to an increased use of microscopy and a sharp rise in the use of rapid diagnostic tests. | UN | وفي الفترة بين عامي 2010 و 2012، ارتفع معدل التشخيص في القطاع العام من 37 في المائة إلى 61 في المائة بسبب زيادة استخدام الفحوص المجهرية والارتفاع الحاد في استخدام فحوص التشخيص السريع. |
A change of mindset, including the professionalization of the public service, was needed to positively influence social culture in the public sector towards sustainable development. | UN | ويلزم حدوث تغيير في العقلية، يشمل إضفاء الاحترافية على الخدمة العامة، لتحقيق تأثير إيجابي على الثقافة الاجتماعية في القطاع العام من أجل تحقيق التنمية المستدامة. |
Other measures which have been adopted aim at promoting and safeguarding the cultural identity of the persons belonging to the Muslim minority and facilitating their access to employment in the public sector through special measures. | UN | وتهدف تدابير معتمدة أخرى إلى تعزيز الهوية الثقافية للأشخاص المنتمين إلى الأقلية المسلمة والحفاظ عليها وإلى تسهيل حصولهم على فرص العمل في القطاع العام من خلال تدابير خاصة. |
Preliminary data show that compared with 2001, the percentage of cataract surgeries in the public sector rose from 9.2 per cent to 15.7 per cent and the cataract surgery rate rose from 1,744 to 2,379 surgeries per one million inhabitants. | UN | وتشير البيانات الأولية المقارنة ببيانات عام 2001 إلى ارتفاع نسبة العمليات الجراحية في القطاع العام من 9.2 في المائة إلى 15.7 في المائة ومن 744 1 عملية إلى 379 2 عملية جراحية لكل مليون نسمة. |
Active and passive bribery in the public sector are criminalized through sections 6 (b) and 6 (a) of the PCA, respectively. | UN | يُجرَّم الرشو والارتشاء في القطاع العام من خلال المادتين 6 (ب) و6 (أ) من قانون منع الفساد، على التوالي. |
These are still not enough for our very large population, and we intend to continue to expand our capabilities in the public sector to cater to the poor and the deserving. | UN | لكن هذه، كلها، ليست كافية لبلدنا بعدد سكانه المرتفع، وقد عقدنا العزم على مواصلة توسيع نطاق قدراتنا في القطاع العام من أجل خدمة الفقراء والمحرومين. |
Employment conditions for women in the public sector had been improved by new maternity leave benefits and the introduction of flexible working arrangements. | UN | وقد أدخلت تحسينات كذلك على شروط عمل المرأة في القطاع العام من خلال وضع استحقاقات جديدة تتعلق بإجازة الأمومة والأخذ بترتيبات مرنة في مجال العمل. |
This sum is not only for the financing of activities in the public sector through the Cultural Institute of Macau, but is also for the support and promotion of cultural events organized by private initiative. | UN | وهذا المبلغ ليس لتمويل اﻷنشطة الثقافية في القطاع العام من خلال معهد مكاو الثقافي فحسب، بل أيضا للانفاق على اﻷحداث الثقافية التي تنظم بالمبادرات الخاصة وللنهوض بها. |
547. Costa Rica has striven to balance the right for workers to have the opportunity to engage in collective bargaining, and open up a more clearly defined possibility of signing collective agreements in the public sector. | UN | 547- وقد سعت كوستاريكا إلى الموازنة بين حقوق العمال في توفير فرص المبادرة إلى المفاوضة الجماعية من جهة، وإلى إيجاد إمكانية أكثر تحديداً لتوقيع الاتفاقات الجماعية في القطاع العام من الجهة الأخرى. |
There is no discrimination against women in the public sector in terms of social security and the right to paid leave. | UN | 270- ليس هناك تمييز ضد المرأة في القطاع العام من حيث الضمان الاجتماعي والإجازة المدفوعة الأجر. |
As the question itself indicates, the significant improvement in average earnings for women was principally the result of outstandingly high wage increases in the public sector between 2000 and 2003 since two-thirds of public sector employees are women, although they are about 50 per cent on national economy level. | UN | وكما تبين المسألة ذاتها، فإن التحسّن الكبير في متوسط المكتسبات بالنسبة للمرأة هو، بصفة رئيسية، نتيجة للزيادات العالية بدرجة كبيرة في الأجور في القطاع العام بين عامي 2000 و 2003 نظراً لأن ثلثي العاملين في القطاع العام من النساء، على الرغم من أنهن يمثلن نحو 50 في المائة على صعيد الاقتصاد الوطني. |
Fourth, the re-leveraging of the public sector through large fiscal deficits and debt accumulation risks crowding out a recovery in private-sector spending. The effects of the policy stimulus, moreover, will fizzle out by early next year, requiring greater private demand to support continued growth. | News-Commentary | والسبب الرابع أن العودة إلى الاستعانة بالروافع المالية (الإنفاق بالاستدانة) في القطاع العام من خلال العجز المالي الضخم وتراكم الديون من شأنها أن تهدد الانتعاش الذي شهدته مستويات الإنفاق في القطاع الخاص. فضلاً عن ذلك فإن تأثيرات الحوافز السياسية سوف تتبدد في وقت مبكر من العام القادم، الأمر الذي سوف يتطلب قدراً أعظم من الطلب الخاص لدعم النمو المستمر. |
The European infrastructure and services for the exploitation of public sector geographical names data sources will be built upon this data model, which is to be based on the above-mentioned information model. | UN | وستستفيد البنية الأساسية والخدمات الأوروبية لاستغلال مصادر بيانات الأسماء الجغرافية في القطاع العام من نموذج البيانات هذا، الذي سيستند إلى نموذج المعلومات السالف الذكر. |