ويكيبيديا

    "في القواعد المالية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in the financial rules
        
    • to the financial rules
        
    • in financial rules
        
    • financial rules and
        
    In this connection, it is recognized explicitly in the financial rules that accountability does not abrogate the responsibility of those delegating authority. UN وفي هذا الخصوص، فإنه من المسلم به صراحة في القواعد المالية أن المساءلة لا تلغي مسؤولية من صدر عنه التفويض.
    It might also be preferable to include a corresponding provision on this reserve in the financial rules of the Rotterdam Convention. UN كما قد يكون من الأفضل إدراج شرط مقابل بشأن هذا الاحتياطي في القواعد المالية لاتفاقية روتردام.
    Similar references are included in the financial rules of the Stockholm and Rotterdam conventions, but not of the Basel Convention UN وأُدرجت إشارات مرجعية مماثلة في القواعد المالية لاتفاقيتي استكهولم وروتردام، لكنها لم تُدرج في اتفاقية بازل.
    4. Takes note of the changes to the financial rules and that the revised financial regulations and rules will become effective July 1, 2014. UN ٤ - يحيط علماً بالتغييرات في القواعد المالية وبأن النظام المالي والقواعد المالية المنقحة ستدخل حيز النفاذ اعتباراً من 1 تموز/يوليه 2014.
    The certification function defined in financial rules 105.5 and 105.7 to 105.9 of the Financial Regulations and Rules of the United Nations is assigned to the United Nations Environment Programme. UN وقد عُهد بمهمة المصادقة، المعرّفة في القواعد المالية 105-5 و 105-7 و 105-9 من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    In practice, this turns out to be the same majority specified in the financial rules of many conventions such as the Basel Convention, CITES and the Vienna Convention. UN وعمليا فاﻷغلبية هذه هي نفسها المحددة في القواعد المالية للعديد من الاتفاقيات من قبيل اتفاقية بازل واتفاقية الاتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المعرضة للانقراض واتفاقية فيينا.
    One possibility is an informal arrangement, not specified in the financial rules, whereby an ad hoc working group, would review administrative and budgetary proposals before they are considered by the COP. UN من هذه اﻷساليب ما يتمثل في ترتيب غير رسمي، لا يحدد في القواعد المالية يتيح لفريق عامل مخصص استعراض المقترحات اﻹدارية والمتعلقة بالميزانية قبل أن ينظر فيها مؤتمر اﻷطراف.
    Following common practice recently adopted in the financial rules of the Climate Change and Biodiversity Conventions, draft rule 15 allows donors to earmark such contributions for specific purposes through agreement with the head of the Permanent Secretariat. UN وأسوة بالممارسة التي اتبعت مؤخرا في القواعد المالية لاتفاقيتي تغير المناخ والتنوع البيولوجي يسمح مشروع المادة القاعدة ٥١ للمانحين بتخصيص تبرعات ﻷغراض محددة عن طريق الاتفاق مع رئيس اﻷمانة الدائمة.
    The Executive Director shall be responsible for the administration of these accounts and the Council shall make provision [for this purpose] [thereof] in the financial rules of the Organization. UN 2- يكون المدير التنفيذي مسؤولاً عن إدارة هذه الحسابات ويدرج المجلس حكماً [لهذا الغرض] [بهذا الشأن] في القواعد المالية للمنظمة.
    Having studied the Director-General’s proposals for changes in the financial rules which would give him greater flexibility in dealing with the current crisis by borrowing from other sources, it was of the opinion that further discussion of the proposals was necessary. UN وقالت ان بلدها ، بعد أن تدارس مقترحات المدير العام لاجراء تغييرات في القواعد المالية التي سوف تتيح له مزيدا من المرونة في التصدي لﻷزمة الراهنة بالاقتراض من مصادر أخرى ، يرى بلدها أن من الضروري اجراء مزيد من المناقشات حول هذه المقترحات .
    35. If no nation is prepared to provide core logistics for an operation, and a commercial contractor is used, the United Nations must utilize the flexibility already inherent in the financial rules and regulations to begin the tendering procedure in sufficient time for the contractor to be able to provide a service in sufficient time to support the mission. UN ٣٥ - إذا لم تكن هناك دولة مستعدة لتوفير السوقيات اﻷساسية ﻹحدى العمليات، واستخدم في ذلك متعاقد تجاري، يجب أن تستغل اﻷمم المتحدة المرونة المتضمنة بالفعل في القواعد المالية والنظام المالي للبدء في إجراء العطاءات في وقت مناسب يتيح للمتعاقد ما يكفي من الوقت لتقديم الخدمات اللازمة لدعم البعثة.
    If, on the contrary, a member has paid its full contribution to the administrative budget within four months after such contribution becomes due in accordance with paragraph 6 of this article, the member's contribution shall receive a discount as may be established by the Council in the financial rules of the Organization.] UN وعلى العكس، إذا دفع اشتراكه كاملاً في الميزانية الإدارية في غضون أربعة أشهر من موعد استحقاق دفع هذا الاشتراك وفقاً للفقرة 6 من هذه المادة يحصل العضو على خصم من اشتراكه حسبما يحدده المجلس في القواعد المالية للمنظمة.]
    186. As required under the Financial Regulations and Rules of the United Nations, which are applicable in this matter in the absence of any specific rules in the financial rules of UNHCR, the Administration reported 19 cases of fraud and presumptive fraud to the Board of Auditors for the financial period ended 31 December 2003. UN 186 - حسبما يقتضيه النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، الساريان بالنسبة لهذه المسألة في غياب أي قواعد محددة في القواعد المالية للمفوضية، أبلغت الإدارة مجلس مراجعي الحسابات عن 19 حالة غش وغش افتراضي بالنسبة للفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    186. As required under the Financial Regulations and Rules of the United Nations, which are applicable in this matter in the absence of any specific rules in the financial rules of UNHCR, the Administration reported 19 cases of fraud and presumptive fraud to the Board of Auditors for the financial period ended 31 December 2003. UN 186- حسبما يقتضيه النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، الساريان بالنسبة لهذه المسألة في غياب أي قواعد محددة في القواعد المالية للمفوضية، أبلغت الإدارة مجلس مراجعي الحسابات عن 19 حالة غش وغش افتراضي بالنسبة للفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    9. If a member has paid its full contribution to the Administrative Account within four months after such contribution becomes due in accordance with paragraph 7 of this article, that member's contribution shall receive a discount as may be established by the Council in the financial rules of the Organization. UN 9- إذا دفع عضو اشتراكه كاملاً في الحساب الإداري في غضون أربعة أشهر بعد موعد استحقاق دفع هذا الاشتراك بموجب الفقرة 7 من هذه المادة، يحصل العضو على خصم من اشتراكه يحدده المجلس في القواعد المالية للمنظمة.
    10. More comparable is the UNHCR Working Capital and Guarantee Fund, which may be utilized to replenish the operational reserve and generally provides funding pending receipt of contributions pledged within limits set in the financial rules, and to replenish the operational reserve. UN 10 - والأقرب منه في المقارنة هو صندوق رأس المال العامل والضمان التابع للمفوضية، الذي يمكن استخدامه لتجديد موارد الاحتياطي التشغيلي والذي يوفر بشكل عام التمويل رهناً بتلقي المساهمات المتعهد بها ضمن الحدود المقررة في القواعد المالية()، ولتجديد موارد الاحتياطي التشغيلي.
    3. Takes note of the proposed changes to the financial rules as contained in document E/ICEF/2011/AB/L.8; UN 3 - يحيط علماً بالتغييرات المقترحة في القواعد المالية على النحو الوارد في الوثيقة E/ICEF/2011/AB/L.8؛
    3. Takes note of the proposed changes to the financial rules as contained in document E/ICEF/2011/AB/L.8; UN 3 - يحيط علماً بالتغييرات المقترحة في القواعد المالية على النحو الوارد في الوثيقة E/ICEF/2011/AB/L.8؛
    Takes note of the changes to the financial rules and that the revised financial regulations and rules will become effective July 1, 2014. UN 4 - يحيط علماً بالتغييرات في القواعد المالية وبأن النظام المالي والقواعد المالية المنقحة ستدخل حيز النفاذ اعتباراً من 1 تموز/يوليه 2014.
    The certification function defined in financial rules 105.5 and 105.7 to 105.9 of the United Nations is assigned to the United Nations Environment Programme. UN وتعهد بمهمة المصادقة، المعرفة في القواعد المالية 105-5 و 105-7 إلى 105-9 من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    11. The review of the current UNDP Financial Regulations and Rules has shown that, in many instances, authority is not placed at the appropriate level, with authorities belonging to the Executive Board framed in financial rules and some authorities of the Administrator placed at the Regulation level. UN ١١ - وقد بيﱠن استعراض النظام اﻷساسي واﻹداري المالي الحالي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أن السلطة، لا توضع في حالات عديدة على المستوى المناسب إذ وردت سلطات للمجلس التنفيذي في القواعد المالية بينما وردت بعض سلطات مدير البرنامج فـي إطـار البنود.
    Based on the consideration of the above-mentioned financial rules and the specific requirements of the Minamata Convention, draft financial rules of the Minamata Convention are set out in the annex to the present note. UN واستناداً إلى النظر في القواعد المالية المذكورة أعلاه والمتطلبات المحدَّدة في اتفاقية ميناماتا، يرد في مرفق هذه المذكرة مشروع القواعد المالية لاتفاقية ميناماتا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد