ويكيبيديا

    "في القوى العاملة في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in the labour force in
        
    • in the workforce in
        
    He cited a report of the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) according to which the total share of women's participation in the labour force in India in 2004 was 33 per cent. UN وأشار إلى تقرير منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة الذي جاء به أن النسبة الإجمالية لمشاركة المرأة في القوى العاملة في الهند بلغت 33 في المائة في عام 2004.
    The Santiago UNIC also launched a media campaign on the economic integration of women in the labour force in Latin America. UN كما قام مركز الأمم المتحدة للإعلام في سنتياغو بحملة إعلامية بشأن الإدماج الاقتصادي للمرأة في القوى العاملة في أمريكا اللاتينية.
    16. The Human Development Report, 1993 provides indicators of females as a percentage of males in the labour force in some countries of Asia. UN ١٦ - ويتضمن تقرير التنمية البشرية، ١٩٩٣ مؤشرات للنسبة المئوية لﻹناث مقابل الذكور في القوى العاملة في بعض بلدان آسيا.
    The representative of Mauritius stated that the rapidly growing participation of women in the labour force in her country had tripled the burden on women and that they needed to be provided with community support services. UN وقالت ممثلة موريشيوس إن اشتراك المرأة المطرد في القوى العاملة في بلدها قد وصل بالعبء الواقع على المرأة إلى ثلاثة أمثاله وإن المرأة تحتاج إلى أن تزود بخدمات دعم مجتمعية.
    Currently there was a vacuum in the workforce in middle-level technical jobs because such education was looked down on. UN وهناك في الوقت الراهن فراغ في القوى العاملة في الوظائف التقنية المتوسطة المستوى لأنه يُنظر إلى هذا النوع من التعليم نظرة دونية.
    In particular, the Committee lacks a clear picture with regard to women's participation in the labour force in urban and rural areas, their unemployment rates, vertical and horizontal labour force segregation and their ability to benefit from new economic opportunities. UN فاللجنة تحتاج بوجه خاص إلى صورة واضحة عن مشاركة المرأة في القوى العاملة في المناطق الحضرية والريفية، وعن معدلات بطالتها، والتمييز الرأسي والأفقي ضدهن في القوى العاملة وقدرتها على الإفادة من الفرص الاقتصادية الجديدة.
    2. The total share of female participation in the labour force in 2005 was 38 per cent, 40 per cent working in agriculture. UN 2 - بلغت نسبة الإناث في القوى العاملة في عام 2005 ما مجموعه 38 في المائة وكانت نسبة العاملات منهن في الزراعة 40 في المائة.
    5. The total share of female participation in the labour force in 2005 was 49 per cent, 97 per cent working in agriculture. UN 5 - بلغت نسبة الإناث في القوى العاملة في عام 2005 ما مجموعه 49 في المائة، وكانت نسبة العاملات منهن في الزراعة 97 في المائة.
    9. The total share of female participation in the labour force in 2005 was 30 per cent, 3 per cent working in agriculture. UN 9 - بلغت نسبة الإناث في القوى العاملة في عام 2005 ما مجموعه 30 في المائة، وكانت نسبة العاملات منهن في الزراعة 3 في المائة.
    13. The total share of female participation in the labour force in 2005 was 36 per cent, 53 per cent working in agriculture. UN 13 - بلغت نسبة الإناث في القوى العاملة في عام 2005 ما مجموعه 36 في المائة، وكانت نسبة العاملات منهن في الزراعة 53 في المائة.
    Figures indicating the share of women in the labour force in Egypt, Jordan, Lebanon, the Syrian Arab Republic and Yemen range between 21 and 30 per cent. For the rest of the ESCWA members, the share is even lower, ranging between 11 and 20 per cent. UN والأرقام التي تبين حصة المرأة في القوى العاملة في الأردن والجمهورية العربية السورية ولبنان ومصر واليمن تتراوح بين 21 و30 في المائة، وتتدنى عن ذلك في بقية أعضاء الإسكوا، حيث تتراوح بين 11 و20 في المائة.
    The Committee also welcomes the statistics provided by the delegation on the participation of women in the labour force in the private and public sectors, although it regrets that they were not disaggregated so as to reveal the number of women occupying senior posts. UN كما ترحب اللجنة باﻹحصاءات التي قدمها الوفد بشأن اشتراك المرأة في القوى العاملة في القطاعين الخاص والعام على الرغم من أن اللجنة تأسف لكون هذه اﻹحصاءات غير مصنفة بما يكشف عن عدد النساء اللائي يشغلن مناصب رفيعة.
    In particular, the Committee lacks a clear picture with regard to women's participation in the labour force in urban and rural areas, their unemployment rates, vertical and horizontal labour force segregation and their ability to benefit from new economic opportunities. UN فاللجنة تحتاج بوجه خاص إلى صورة واضحة عن مشاركة المرأة في القوى العاملة في المناطق الحضرية والريفية، وعن معدلات بطالتها، والتمييز الرأسي والأفقي ضد المرأة في القوى العاملة وقدرتها على الإفادة من الفرص الاقتصادية الجديدة.
    12. The total share of female participation in the labour force in 2004 was 52 per cent, with 73 per cent working in agriculture. UN 12 - بلغت نسبة الإناث في القوى العاملة في عام 2004 ما مجموعه 52 في المائة، وكانت نسبة المشتغلات منهن بالزراعة 73 في المائة.
    7. The total share of female participation in the labour force in 2000 was 44 per cent and 7 per cent were working in agriculture. UN 7 - بلغت نسبة الإناث في القوى العاملة في عام 2000 ما مجموعه 44 في المائة وكانت نسبة المشتغلات منهن بالزراعة 7 في المائة.
    10. The total share of female participation in the labour force in 2000 was 39 per cent and 5 per cent were working in agriculture. UN 10 - بلغت نسبة الإناث في القوى العاملة في عام 2000 ما مجموعه 39 في المائة وكانت نسبة المشتغلات منهن بالزراعة 5 في المائة.
    13. The total share of female participation in the labour force in 2000 was 47 per cent and 79 per cent were working in agriculture. UN 13 - بلغت نسبة الإناث في القوى العاملة في عام 2000 ما مجموعه 47 في المائة وكانت نسبة المشتغلات منهن بالزراعة 79 في المائة.
    17. The total share of female participation in the labour force in 2000 was 30 per cent and 6 per cent were working in agriculture. UN 17 - بلغت نسبة الإناث في القوى العاملة في عام 2000 ما مجموعه 30 في المائة وكانت نسبة المشتغلات منهن بالزراعة 6 في المائة.
    23. The total share of female participation in the labour force in 2000 was 33 per cent and 35 per cent were working in agriculture. UN 23 - بلغت نسبة الإناث في القوى العاملة في عام 2000 ما مجموعه 33 في المائة وكانت نسبة المشتغلات منهن بالزراعة 35 في المائة.
    She claims that the Government has not adopted any measures to improve the situation for immigrants in the workforce in Sweden and states that it should take measures of affirmative action, such as establishing quotas for immigrants for high-level posts, so that immigrants with higher education could obtain work. UN وتدعي أن الحكومة لم تتخذ أي تدابير لتحسين مركز المهاجرين في القوى العاملة في السويد وتذكر أن عليها اتخاذ التدابير الخاصة بالعمل الإيجابي، مثل تحديد حصص للمهاجرين لشغل المناصب العليا بما يسمح للمهاجرين من ذوي المؤهلات العليا بالحصول على العمل.
    Experience during the period 1980-1990 shows that women in this age group, as had been the case in 1970, were primarily responsible for the growth in the workforce in the European Union countries. UN وتبين الخبرة المكتسبة خلال الفترة ١٩٨٠-١٩٩٠ أن النساء في هذه الفئة العمرية، مسؤولات في المقام اﻷول عن الزيادة في القوى العاملة في بلدان الاتحاد اﻷوروبي، كما كان عليه الحال في عام ١٩٧٠.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد