ويكيبيديا

    "في اللجنة التي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Committee that
        
    • ECLAC
        
    • the Committee which
        
    • ESCWA
        
    • by ESCAP
        
    • ECE
        
    • on the Committee for which
        
    The outgoing Chairperson of the Committee gave an explanation of the process of nominations to the Committee that was undertaken by e-mail in advance of the meeting. UN كما قدم رئيس اللجنة المنتهية ولايته شرحاً لعملية التعيينات في اللجنة التي جرت عبر البريد الإلكتروني قبل بداية الاجتماع.
    Actually, forms part from the Committee that edited the last draft from the Adoptions Law, which is actually at the Republic Congress UN حالياً، عضو في اللجنة التي صاغت المشروع الأخير لقانون التبني المعروض حالياً على مجلس شيوخ الجمهورية
    IAVI and UNAIDS participated in the Committee that organized the event. UN وشاركت المبادرة وبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالإيدز في اللجنة التي نظّمت اللقاء.
    (a) (i) Increased number of ECLAC member States whose professionals participate in training activities organized by the subprogramme UN (أ) ' 1` زيادة في عدد الدول الأعضاء في اللجنة التي يشارك أخصائيوها في أنشطة التدريب التي ينظمها البرنامج الفرعي
    President Owada had at one time served on the Committee, which was pleased to welcome him back in his new capacity. UN وأضاف بأن الرئيس أوادا قد سبق له العمل في اللجنة التي يسعدها أن ترحب به مرة أخرى في منصبه الجديد.
    (a) Advisory services. Provision of technical assistance to the Palestinian National Authority, Yemen and other ESCWA member States with special needs; UN )أ( الخدمات الاستشارية - توفير المساعدة التقنية إلى السلطة الوطنية الفلسطينية واليمن وسائر الدول اﻷعضاء في اللجنة التي تكون لديها احتياجات خاصة؛
    (ii) Number of ESCAP member States making use of recommendations supported by ESCAP in policy design and implementation UN ' 2` عدد الدول الأعضاء في اللجنة التي تنفذ التوصيات المعتمدة من قبل اللجنة في تصميم السياسات وتنفيذها
    The Secretary-General urges States members of the Committee that have not yet ratified it to do so at their earliest convenience. UN ويحث الأمين العام الدول الأعضاء في اللجنة التي لم تصدق بعد على الاتفاقية أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن.
    That's extraordinary!" He was part of the Committee that drafted RSS. Open Subtitles ‫كان عضوًا في اللجنة التي وضعت مواصفة تقنية آر‌إس​​‌إس
    The UNESCO office in Apia is represented on the advisory committee set up to direct a new Pacific education plan which is being funded by the European Union and is on the Committee that oversees the project's progress. UN كما أن مكتب اليونسكو في أبيا مُمثل في اللجنة الاستشارية المنشأة لإدارة خطة تعليمية جديدة بمنطقة المحيط الهادئ يمولها الاتحاد الأوروبي. كما أنه ممثل في اللجنة التي تشرف على سير المشروع.
    The European Union thanks Ambassador Peter Walker and his colleagues on the Committee that the IAEA Board of Governors has entrusted with the task of drafting the Model Protocol for their speedy completion of their work. UN ويتقدم الاتحاد اﻷوروبي بالشكر إلى السفير بيتر ووكر وزملائه في اللجنة التي عهد إليها مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية بمهمة صياغة بروتوكول نموذجـي، علـى سرعتهم في إكمال عملهم.
    They conveyed their congratulations to the States members of the Committee that participated in United Nations peace-keeping operations, in particular, Cameroon, Congo, Chad and Zaire. UN وأثنوا على الدول اﻷعضاء في اللجنة التي تشارك في عمليات حفظ السلام التابعة لﻷمم المتحدة وبخاصة الكاميرون والكونغو وتشاد وزائير.
    No women were chosen for the committee established to plan for the selection of delegates to the constitutional convention, nor to the Committee that drafted the Transitional Administrative Law (TAL). UN ولم تُختر أي امرأة عضواً في اللجنة التي أنشئت للتخطيط لانتقاء المندوبين في الجمعية الدستورية ولا في اللجنة التي صاغت قانون الإدارة المؤقتة.
    I'm on the Committee that counts the votes. Open Subtitles أنا في اللجنة التي تحصي الأصوات
    As an interim measure, the President of the General Assembly has proposed to extend until 31 December 2008 the terms of office of the current members of the Assembly on the Committee that are due to expire today, Friday, 11 July 2008. UN وكإجراء مؤقت، اقترح رئيس الجمعية العامة تمديد ولاية أعضاء الجمعية الحاليين في اللجنة التي تنتهي اليوم الجمعة، 11 تموز/يوليه 2008 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    Their involvement has been achieved through national and regional workshops, seminars, public hearings, inter-ministerial meetings, feedback through questionnaires, through participatory rapid appraisals and through representation on the Committee that prepared the NAP. UN وتتحقق مشاركتهم من خلال تنظيم حلقات عمل وحلقات دراسية وطنية وإقليمية، وجلسات استماع عامة، واجتماعات مشتركة بين الوزارات، والحصول على المعلومات المرتجعة من خلال استبيانات، ومن خلال تقييمات سريعة تشاركية، والتمثيل في اللجنة التي تقوم بإعداد برامج العمل الوطنية.
    By decision VI/13, the Conference of the Parties called for the nomination of candidates for membership on the Committee that would administer this mechanism and mandated the Open-ended Working Group to elect the first members of the committee on behalf of the Conference of the Parties. UN ودعا المؤتمر بالمقرر 6/13، إلى تعيين مرشحين للعضوية في اللجنة التي ستقوم بإدارة الآلية، وأسند إلى الفريق العامل مفتوح العضوية مهمة اختيار الأعضاء الأوّل للجنة نيابة عن مؤتمر الأطراف.
    (ii) Increased percentage of ECLAC member countries receiving technical cooperation from ILPES for institutional strengthening on issues relating to planning, budgeting and local development UN ' 2` زيادة في النسبة المئوية من البلدان الأعضاء في اللجنة التي تستفيد من خدمات التعاون التقني التي يقدمها معهد أمريكا اللاتينية للتخطيط الاقتصادي والاجتماعي لأغراض التدعيم المؤسسي المتعلق بمسائل تتصل بالتخطيط والميزنة والتنمية المحلية
    (ii) Increased percentage of ECLAC member countries receiving technical cooperation from ILPES for institutional strengthening on issues relating to planning, budgeting and local development UN ' 2` زيادة النسبة المئوية من البلدان الأعضاء في اللجنة التي تستفيد من خدمات التعاون التقني التي يقدمها معهد أمريكا اللاتينية للتخطيط الاقتصادي والاجتماعي لأغراض التدعيم المؤسسي المتعلق بمسائل تتصل بالتخطيط والميزنة والتنمية المحلية
    The Regional Centre also encouraged States members of the Committee which had not done so to ratify the Convention, as it could not enter into force unless six ratifications were attained. UN وشجع المركز الإقليمي أيضا الدول الأعضاء في اللجنة التي لم تصدق بعد على الاتفاقية على أن تقوم بذلك، نظرا لأنها لا يمكن أن تدخل حيز النفاذ إلا إذا صدقت ست دول عليها.
    (a) Advisory services. Provision of technical assistance to the Palestinian National Authority, Yemen and other ESCWA member States with special needs; UN )أ( الخدمات الاستشارية - توفير المساعدة التقنية إلى السلطة الوطنية الفلسطينية واليمن وسائر الدول اﻷعضاء في اللجنة التي تكون لديها احتياجات خاصة؛
    (ii) Number of ESCAP member States making use of recommendations supported by ESCAP in policy design and implementation UN ' 2` عدد الدول الأعضاء في اللجنة التي تستفيد من التوصيات المؤيدة من اللجنة في تصميم السياسات وتنفيذها
    Second, some components of normative work are not affected, as they apply to the ECE region as a whole, thus including North America and other ECE member countries not likely to join the European Union. UN وثانيا، فبعض مكونات العمل المعياري لا تتأثر لأنها تنطبق على منطقة اللجنة بأكملها، أي بما فيها أمريكا الشمالية وغيرها من البلدان الأعضاء في اللجنة التي لا يتوقع انضمامها إلى الاتحاد الأوروبي.
    The second elections took place on 3 September 2010 for the six seats on the Committee for which members' terms were due to expire on 31 December. UN وجرت الانتخابات الثانية في 3 أيلول/سبتمبر 2010 لملء المقاعد الستة في اللجنة التي تنتهي ولاية شاغليها في 31 كانون الأول/ديسمبر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد