ويكيبيديا

    "في اللجنة الوطنية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in the National Commission
        
    • of the National Commission
        
    • in the National Committee
        
    • on the National Commission
        
    • the National Committee for
        
    • the National Commission for
        
    • on the National Committee
        
    • the National Committee on
        
    • to the National Commission
        
    • within the National Commission
        
    • the National Commission of
        
    • the National Commission on
        
    • with the National Committee
        
    On behalf of the University, participation in the National Commission on the Elimination of Child Labour. UN ويشارك، باسم الجامعة، في اللجنة الوطنية المعنية بالقضاء على عمل الأطفال.
    The Ministry of Minorities intends to associate one member form the scheduled caste of Hindu community in the National Commission for Minorities. UN وتعتزم وزارة شؤون الأقليات إشراك عضو من طائفة الهندوس المستهدفة في اللجنة الوطنية للأقليات.
    1985: Member of the National Commission appointed by the Government of the Republic to celebrate the fortieth anniversary of the foundation of the United Nations UN ٥٨٩١: عضو في اللجنة الوطنية التي عينتها حكومة الجمهورية للاحتفال بالذكرى السنوية اﻷربعين لتأسيس اﻷمم المتحدة.
    Women had been given positions of responsibility in the National Committee overseeing the Village Fund, which was enabling them to take part in decision-making and to become more self-reliant. UN وتقلدت المرأة مواقع المسؤولية في اللجنة الوطنية التي تشرف على صندوق القرية مما يمكّنها من المشاركة في صنع القرار ومن أن تصبح أكثر اعتمادا على الذات.
    Women are however highly represented on the National Commission on the Rights of the Child and the National Commission on Women. UN غير أن المرأة تحظى، حاليا، بتمثيل كبير في اللجنة الوطنية لحقوق الطفل واللجنة الوطنية المعنية بالمرأة.
    Member of the National Committee for Child Rights and Chair of the Subcommittee on Research. UN عضو في اللجنة الوطنية لحقوق الطفل، ورئيسة للجنة الفرعية المعنية بالبحوث.
    Such institutions may include designated commissioners for minority issues, or separate, dedicated institutions may be established, as is the case with the National Commission for Minorities in India. UN وقد تضم هذه المؤسسات مفوضين معينين من أجل قضايا الأقليات، وقد تنشأ مؤسسات منفصلة مخصصة، كما هو الحال في اللجنة الوطنية لحقوق الأقليات في الهند.
    Information can also be obtained through the canvassing of existing groups, many of whom may already be on the National Committee. UN كما يمكن الحصول على المعلومات عن طريق الاستعراض الشامل للفئات الموجودة، التي قد يكون كثير منها بالفعل في اللجنة الوطنية.
    The BWA has been an active member of the National Committee on Trafficking in Persons and has collaborated with relevant national and international agencies to address this problem. UN وكان المكتب ولا يزال عضوا فعالا في اللجنة الوطنية المعنية بمنع الاتجار بالأشخاص وقد تعاون مع الوكالات الوطنية والدولية ذات الصلة في معالجة هذه المشكلة.
    It was also surprising that, thus far, only one person, the Chairman, had been appointed to the National Commission on Truth and Justice. UN ١٣ - وأعرب عن دهشته أيضا ﻷنه لم يعين حتى اﻵن في اللجنة الوطنية المعنية بالحقيقة والعدالة سوى شخص واحد، وهو الرئيس.
    Was nominated by the Council of Ministers to be a member in the National Commission for the International Human Law. UN ورشحه مجلس الوزراء ليصبح عضوا في اللجنة الوطنية للقانون الإنساني الدولي.
    They are aware of the reconciliation process, but have expressed reservations over the lack of refugee representation in the National Commission for Dialogue and Reconciliation. UN ولئن كانوا على وعي بعملية المصالحة، فقد أبدوا تحفظات بشأن عدم تمثيل اللاجئين في اللجنة الوطنية للحوار والمصالحة.
    All indigenous policies were debated in the National Commission on Indigenous Policy, composed of Government officials and indigenous representatives in equal number. UN وتُناقَش جميع السياسات المتعلقة بالشعوب الأصلية في اللجنة الوطنية لسياسات الشعوب الأصلية، التي تتألف من مسؤولين حكوميين وممثلين عن الشعوب الأصلية بنفس العدد.
    Three Ministry Secretaries were ex officio members of the National Commission on the Status of Women. UN وهناك ثلاثة أمناء وزارات أعضاء بحكم المنصب في اللجنة الوطنية المعنية بوضع المرأة.
    2000 Member of the National Commission in charge of preparing the national report presented at the World Summit on the Child UN 2000: عضو في اللجنة الوطنية المكلفة بإعداد التقرير الوطني المقدم في مؤتمر القمة العالمي المعني بالطفل
    Member in the National Committee of the State of Qatar to prepare and present its national report to the Human Rights Council in Geneva, February 2010 UN عضو في اللجنة الوطنية لدولة قطر المعنية بإعداد وعرض تقريرها الوطني على مجلس حقوق الإنسان في جنيف، شباط/فبراير 2010
    The Human Rights Section continued representing the United Nations country team in the National Committee on Reparation, which provides advisory services to the National Commission with regard to the implementation of the Peacebuilding Fund project in support of the reparations programme. UN وواصل قسم حقوق الإنسان تمثيل الفريق القطري للأمم المتحدة في اللجنة الوطنية للتعويضات، التي تقدم خدمات استشارية إلى اللجنة الوطنية فيما يتعلق بتنفيذ مشروع صندوق بناء السلام الداعم لبرنامج التعويضات.
    an ex officio member on the National Commission for Human Rights. UN ورئيستها عضو في اللجنة الوطنية لحقوق الانسان.
    Member of the National Committee for Certification of Polio Eradication UN عضو في اللجنة الوطنية للمصادقة على القضاء على شلل الأطفال
    94. Ms. Gabr asked whether any of the Government bodies concerned with women's affairs were represented on the National Committee to Combat Human Trafficking. UN 94 - السيدة جبر: سألت عما إذا كانت أي هيئة حكومية معنية بشؤون المرأة ممثلة في اللجنة الوطنية المعنية بمكافحة الاتجار بالبشر.
    This matter is still under consideration by the National Committee on Disarmament, Demobilization and Reintegration. UN ولا تزال هذه المسألة قيد النظر في اللجنة الوطنية المعنية بنزع السلاح والتسريح وإعادة اﻹدماج.
    With regard to the institutional framework to prevent and combat corruption, Togo has partially implemented article 36 on specialized authorities by establishing the Economic and Financial Unit within the National Commission to Combat Corruption and Economic Sabotage. UN وفيما يتعلق بالإطار المؤسسي لمنع الفساد ومكافحته، نفَّذت توغو جزئياً المادة 36 المتعلقة بالسلطات المتخصصة، من خلال إنشاء وحدة الشؤون الاقتصادية والمالية في اللجنة الوطنية لمكافحة الفساد والتخريب الاقتصادي.
    Multistakeholder review will be conducted by the National Commission of Women and Children in April 2010. UN وسيجرى استعراض شامل لجهات متعددة من أصحاب المصلحة في اللجنة الوطنية المعنية بالمرأة والطفل في نيسان/أبريل 2010.
    Children's associations and human rights organizations are key components in the implementation of the Convention, with the National Committee on Childhood and the NHRI. UN وتعد الجمعيات المعنية بالطفولة وهيئات وحقوق الإنسان مكوناً رئيسياً في مرحلة تنفيذ الاتفاقية وممثلاً في اللجنة الوطنية للطفولة والهيئة الوطنية لحقوق الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد