ويكيبيديا

    "في المؤتمر الثاني" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • at the Second Conference
        
    • in the second Conference
        
    • in the Second Congress
        
    • in the Twelfth Congress
        
    • the second Conference of
        
    at the Second Conference of the High Contracting Parties, a Plan of Action was adopted to guide States in their implementation of Article 8 paragraph 2. UN واعتمدت في المؤتمر الثاني للأطراف المتعاقدة السامية خطة عمل لتسترشد بها الدول في تنفيذ الفقرة 2 من المادة 8.
    Select entries were featured at the Second Conference of the Parties to the Convention to Combat Desertification to promote the work of UNDP in this focus area. UN وعرضت في المؤتمر الثاني لﻷطراف في اتفاقية مكافحة التصحر مساهمات مختارة للترويج لعمل البرنامج اﻹنمائي في هذا المجال من مجالات اهتمامه الرئيسية.
    This was done in consideration of adopting their plan of activities, in accordance with the conclusions reached at the Second Conference of Heads of State and Government. UN وقد تم اتخاذ هذه الخطوة تمهيدا لاعتماد خطة أنشطة المجلس طبقا للنتائج التي تم التوصل إليها في المؤتمر الثاني لرؤساء الدول والحكومات.
    All Member States were invited to participate in the second Conference, and to contribute to deliberations on the World Anti-Crisis Plan. UN ولاحظ أن جميع الدول الأعضاء مدعوّة للمشاركة في المؤتمر الثاني وللمساهمة في المداولات بشأن خطة العمل الدولية للتصدّي للأزمة.
    I have the honour to transmit herewith the text of the declaration adopted by the participants in the Second Congress of Leaders of World and Traditional Religions, which was held in Astana on 12 and 13 September 2006. UN أتشرف بأن أحيل طيه نص الإعلان الذي اعتمده المشاركون في المؤتمر الثاني لزعماء الأديان العالمية والتقليدية الذي عقد في الأستانة يومي 12 و 13 أيلول/سبتمبر 2006.
    That amount represented 10 per cent of the pledges announced for 1999-2003 at the Second Conference to Support Middle East Peace and Development, held at Washington, D.C., on 30 November 1998. UN وكان ذلك المبلغ يمثل ١٠ في المائة من التعهدات المعلنة بالنسبة إلى الفترة ١٩٩٩-٢٠٠٣ في المؤتمر الثاني لدعم السلام والتنمية في الشرق اﻷوسط، الذي انعقد في واشنطن العاصمة في ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨.
    We have already achieved important progress in that regard with the decisions adopted at the Second Conference on Facilitating the Entry into Force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, chaired by Mexico, and through the combined efforts of Mexico and other States in the period following that meeting. UN ولقد أحرزنا بالفعل تقدما كبيرا في هذا الصدد من خلال القرارات المتخذة في المؤتمر الثاني لتسهيل بدء سريان معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، برئاسة المكسيك، ومن خلال الجهود المتضافرة للمكسيك ودول أخرى في الفترة التي تلت ذلك المؤتمر.
    The review of progress on all the above recommendations would be undertaken at the Second Conference, which was expected to be held in Male in September 1997. UN وسيجري استعراض التقدم المحرز بشأن جميع التوصيات المذكورة أعلاه في المؤتمر الثاني المرتقب عقده في ماليه، في أيلول/سبتمبر ٧٩٩١.
    The President recalled that the cost estimates for the Third Conference had been considered at the Second Conference and recommended for adoption, as indicated in paragraph 50 of the final document of the Second Conference; they were contained in annex VI thereto. UN 17- الرئيس ذكَّر بأن تقديرات تكاليف المؤتمر الثالث قد نُظِر فيها في المؤتمر الثاني وأوصي باعتمادها، كما أشير إلى ذلك في الفقرة 50 من الوثيقة الختامية للمؤتمر الثاني؛ وترد في مرفقه السادس.
    The City Biodiversity Index was also considered at the Second Conference of the Network URban BIOdiversity and Design URBIO 2010, held from 18 to 22 May in Nagoya, Japan. UN ونُظر أيضا في مؤشر التنوع البيولوجي للمدن في المؤتمر الثاني لشبكة التنوع البيولوجي والتصميم الحضري لعام 2010، المعقود في الفترة من 18 إلى 22 أيار/مايو في ناغويا، باليابان.
    Recently, at the Second Conference of the Parties in Geneva, we witnessed a sorry spectacle in which a few delegations blocked the negotiators even from taking note of a critical and unanimous scientific finding, namely that “there is a discernible human influence on the global climate”. UN وقد شهدنا مؤخرا في المؤتمر الثاني لﻷطراف في جنيف مشهدا مؤسفا حيث قامت قلة من الوفود بسد طريق المفاوضات حتى من ناحية الاحاطة بنتيجة علمية حاسمة وتم اﻹجماع عليها، ألا وهي أن " ثمة تأثير بشري واضح على المناخ العالمي " .
    The creation of the Asset Recovery Inter-Agency Network of West Africa was approved with support from UNODC during a regional workshop held in Saly, Senegal, from 24 to 28 March 2014, and officially launched at the Second Conference of the network held in Accra from 24 to 26 November 2014. UN 29- واتُّفق على إنشاء شبكة مشتركة بين الوكالات في غرب أفريقيا لاسترداد الموجودات بدعم من المكتب خلال حلقة عمل إقليمية عُقدت في سالي، السنغال من 24 إلى 28 آذار/مارس 2014، وأُطلقت الشبكة رسميًّا في المؤتمر الثاني للشبكة الذي عُقد في أكرا من 24 إلى 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2014.
    It is also important to strengthen cooperation among the nuclear-weapon-free zones, as well as between such zones and nuclear-weapon States, as emphasized at the Second Conference of States Parties and Signatories of Treaties that Establish Nuclear-Weapon-Free Zones and Mongolia in April this year. UN ومن المهم أيضا تعزيز التعاون فيما بين المناطق الخالية من الأسلحة النووية، وكذلك بين هذه المناطق والدول الحائزة للأسلحة النووية، كما أكد في المؤتمر الثاني للدول الأطراف في معاهدات إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية والدول الموقِّعة عليها ومنغوليا في نيسان/أبريل من هذا العام.
    The President recalled that, at the Second Conference, it had been decided to nominate representatives of Australia and Slovenia as Vice-Presidents of the Third Conference, as reflected in paragraph 49 of the final document of the Second Conference (CCW/P.V/CONF/2008/12). UN 15- الرئيس ذكَّر بأنه تقرر في المؤتمر الثاني تسمية ممثلي كل من أستراليا وسلوفينيا نائبين لرئيس المؤتمر الثالث، كما يرد في الفقرة 49 من الوثيقة الختامية للمؤتمر الثاني (CCW/P.V/CONF/2008/12).
    Control of Restrictive Business Practices (para. 17 of the resolution adopted at the Second Conference - annex to document TD/RBP/CONF.3/9) UN مؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث لاستعراض جميع جوانب مجموعة المبادئ والقواعد المنصفة المتفق عليها اتفاقا متعدد اﻷطراف من أجل مكافحة الممارسات التجارية التقييدية )الفقرة ٧١ من القرار الذي اعتمد في المؤتمر الثاني - مرفق الوثيقة (TD/RBP/CONF.3/9
    Control of Restrictive Business Practices (para. 17 of the resolution adopted at the Second Conference - annex to document TD/RBP/CONF.3/9) UN مؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث لاستعراض جميع جوانب مجموعة المبادئ والقواعد المنصفة المتفق عليها اتفاقاً متعدد اﻷطراف من أجل مكافحة الممارسات التجارية التقييدية )الفقرة ٧١ من القرار الذي اعُتمد في المؤتمر الثاني - مرفق الوثيقة (TD/RBP/CONF.3/9)
    Control of Restrictive Business Practices (para. 17 of the resolution adopted at the Second Conference - annex to document TD/RBP/CONF.3/9) UN مؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث لاستعراض جميع جوانب مجموعة المبادئ والقواعد المنصفة المتفق عليها اتفاقاً متعدد اﻷطراف من أجل مكافحة الممارسات التجارية التقييدية )الفقرة ٧١ من القرار الذي اعُتمد في المؤتمر الثاني - مرفق الوثيقة (TD/RBP/CONF.3/9)
    Switzerland actively participated in the second Conference on the Humanitarian Impact of Nuclear Weapons, hosted by Mexico in February 2014, and has welcomed the offer by the Government of Austria to hold a follow-up conference later in 2014. UN وشاركت سويسرا بفعالية في المؤتمر الثاني المعني بالآثار الإنسانية للأسلحة النووية الذي استضافته المكسيك، كما ترحب بعرض حكومة النمسا عقد مؤتمر للمتابعة في أواخر عام 2014.
    The head of the federal Foreign Affairs Department participated in the second Conference in November 2001 in New York; UN شارك رئيس الإدارة الاتحادية للشؤون الخارجية في المؤتمر الثاني لتسهيل بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية الذي عقد في تشرين الثاني/نوفمبر 2001 في نيويورك؛
    Letter dated 14 September (S/2006/761) from the representative of Kazakhstan addressed to the Secretary-General, transmitting the declaration adopted by the participants in the Second Congress of Leaders of World and Traditional Religions, held at Astana on 12 and 13 September 2006. UN رسالة مؤرخة 14 أيلول/سبتمبر (S/2006/761) موجهة إلى الأمين العام من ممثل كازاخستان يحيل بها الإعلان الذي اعتمده المشاركون في المؤتمر الثاني لزعماء الأديان العالمية والتقليدية الذي عقد في الأستانة يومي 12 و 13 أيلول/سبتمبر 2006.
    Furthermore, the hope was expressed that adequate financial resources would be made available to enable representatives from least developed countries to participate in the Twelfth Congress. UN وعلاوة على ذلك، أُعرب عن الأمل في توفير موارد مالية كافية لتمكين ممثلين من أقل البلدان نموا من المشاركة في المؤتمر الثاني عشر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد