ويكيبيديا

    "في المؤتمر العاشر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • at the Tenth Congress
        
    • in the Tenth Congress
        
    • at the tenth Conference
        
    • in the tenth Conference
        
    • of the Tenth Congress
        
    That was the moral duty and ethical commitment accepted by States in adopting the Vienna Declaration at the Tenth Congress. UN وقال إن هذا واجب معنوي والتزام أخلاقي قبِلتهما الدول باعتمادها إعلان فيينا في المؤتمر العاشر.
    In order to determine the effectiveness of crime-prevention measures, their evaluation must lie at the core of the discussions at the Tenth Congress. UN ٤٤- لتعزيز فعالية تدابير منع الجريمة، يجب أن يمثل تقييمها بؤرة المناقشات التي تدور في المؤتمر العاشر.
    In order to determine the effectiveness of crime-prevention measures, their evaluation must lie at the core of the discussions at the Tenth Congress. UN ٤٤- لتعزيز فعالية تدابير منع الجريمة، يجب أن يمثل تقييمها بؤرة المناقشات التي تدور في المؤتمر العاشر.
    5. Calls upon the specialized agencies and other relevant United Nations bodies and institutes and other intergovernmental and non-governmental organizations to participate effectively in the Tenth Congress and to contribute to the formulation of regional and international measures aimed at preventing crime and ensuring justice; UN ٥ - تهيب بالوكالات المتخصصة وهيئات اﻷمم المتحدة المعنية والمعاهد وسائر المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية أن تشارك مشاركة فعالة في المؤتمر العاشر وأن تسهم في صوغ تدابير إقليمية ودولية تهدف إلى منع الجريمة وضمان العدل؛
    5. Calls upon the specialized agencies and other relevant United Nations bodies, institutes and other intergovernmental and non-governmental organizations to participate effectively in the Tenth Congress and to contribute to the formulation of regional and international measures aimed at preventing crime and ensuring justice; UN ٥ - تهيب بالوكالات المتخصصة وهيئات اﻷمم المتحدة المعنية والمعاهد وسائر المنظمات الدولية الحكومية وغير الحكومية أن تشارك مشاركة فعالة في المؤتمر العاشر وأن تسهم في صوغ تدابير اقليمية ودولية تهدف الى منع الجريمة وضمان العدل ؛
    105. The representative of Papua New Guinea represented the Special Committee at the tenth Conference of Ministers for Foreign Affairs of Non-Aligned Countries, held at Accra from 2 to 7 September 1991. UN ٥٠١ - قام ممثل بابوا غينيا الجديدة بتمثيل اللجنة الخاصة في المؤتمر العاشر لوزراء خارجية بلدان عدم الانحياز الذي عقد في أكرا في الفترة من ٢ إلى ٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩١.
    (d) The Investigations Division participated in the tenth Conference of International Investigators, which provided a forum for international organizations and multilateral institutions to engage in reform promoting accountability and transparency. UN (د) شاركت شعبة التحقيقات في المؤتمر العاشر للمحققين الدوليين، الذي أتاح منتدى للمنظمات الدولية والمؤسسات المتعددة الأطراف كي تعمل على إتباع نهج المساءلة والشفافية الذي يعزز الإصلاح.
    51. Argentina recommended the inclusion of urban crime, as a follow-up to the discussion of that issue at the Tenth Congress. UN 51- وأوصت الأرجنتين بادراج موضوع الجريمة الحضرية كمتابعة للمناقشة التي جرت حول تلك المسألة في المؤتمر العاشر.
    49. Argentina recommended the inclusion of urban crime, as a follow-up to the discussion of that issue at the Tenth Congress. UN 49- وأوصت الأرجنتين بإدراج موضوع الجريمة في المدن كمتابعة للمناقشة التي جرت حول تلك المسألة في المؤتمر العاشر.
    12. Reiterates its invitation to Member States to be represented at the Tenth Congress at a high political level, for example, by heads of State or Government, government ministers or attorneys-general; UN ٢١ - تكرر دعوتها الى الدول اﻷعضاء بأن يكون تمثيلها في المؤتمر العاشر على مستوى سياسي رفيع ، بمشاركة رؤساء دول أو حكومات ووزراء أو رؤساء نيابة عامة ، على سبيل المثال ؛
    “12. Reiterates its invitation to Member States to be represented at the Tenth Congress at a high political level, for example, by heads of State or Government, government ministers or attorneys-general; UN " ٢١ - تكرر دعوتها إلى الدول اﻷعضاء بأن يكون تمثيلها في المؤتمر العاشر على مستوى سياسي رفيع، بمشاركة رؤساء دول أو حكومات ووزراء أو رؤساء نيابة عامة، على سبيل المثال؛
    9. Invites Member States to be represented at the Tenth Congress at a high political level, for example by heads of State, government ministers and attorneys-general; UN ٩ - تدعـو الدول اﻷعضاء إلى أن تُمثل في المؤتمر العاشر على مستوى سياسي رفيع، وعلى سبيل المثال، برؤساء الدول وبوزراء من الحكومات ورؤساء النيابة العامة؛
    " 9. Invites Member States to be represented at the Tenth Congress at a high political level, for example by heads of State, government ministers and attorneys-general; UN " ٩ - تدعو الدول اﻷعضاء إلى أن تمثل في المؤتمر العاشر على مستوى سياسي رفيع، وعلى سبيل المثال، برؤساء الدول وبوزراء من الحكومات ورؤساء النيابة العامة؛
    12. Reiterates its invitation to Member States to be represented at the Tenth Congress at a high political level, for example, by heads of State or Government, government ministers or attorneys-general; UN ١٢ - تكرر دعوتها إلى الدول اﻷعضاء بأن يكون تمثيلها في المؤتمر العاشر على مستوى سياسي رفيع، بمشاركة رؤساء دول أو حكومات أو وزراء أو رؤساء نيابة عامة، على سبيل المثال؛
    9. Invites Member States to be represented at the Tenth Congress at a high political level, for example by heads of State, government ministers and attorneys-general; UN ٩ - تدعو الدول اﻷعضاء إلى أن تمثل في المؤتمر العاشر على مستوى سياسي رفيع، وعلى سبيل المثال، برؤساء الدول وبوزراء من الحكومات ورؤساء النيابة العامة؛
    “5. Calls upon the specialized agencies and other relevant United Nations bodies, institutes and other intergovernmental and non-governmental organizations to participate effectively in the Tenth Congress and to contribute to the formulation of regional and international measures aimed at preventing crime and ensuring justice; UN " ٥ - تهيب بالوكالات المتخصصة وهيئات اﻷمم المتحدة المعنية والمعاهد وسائر المنظمات الدولية الحكومية وغير الحكومية أن تشارك مشاركة فعالة في المؤتمر العاشر وأن تسهم في صوغ تدابير اقليمية ودولية تهدف إلى منع الجريمة وضمان العدل؛
    Recalling also the Vienna Declaration on Crime and Justice: Meeting the Challenges of the Twenty-first Century, endorsed by the General Assembly in its resolution 55/59 of 4 December 2000, in which Member States participating in the Tenth Congress declared their intention to strengthen international cooperation in order to create a conducive environment for the fight against organized crime, UN وإذ يستذكر أيضا إعلان فيينا بشأن الجريمة والعدالة: مواجهة تحديات القرن الحادي والعشرين، الذي أقرته الجمعية العامة في قرارها 55/59 المؤرخ 4 كانون الأول/ديسمبر 2000، والذي أعلنت فيه الدول الأعضاء المشاركة في المؤتمر العاشر اعتزامها تدعيم التعاون الدولي بغية إيجاد بيئة مؤاتية لمكافحة الجريمة المنظمة،
    Recalling also the Vienna Declaration on Crime and Justice: Meeting the Challenges of the Twenty-first Century, endorsed by the General Assembly in its resolution 55/59 of 4 December 2000, in which Member States participating in the Tenth Congress declared their intention to strengthen international cooperation in order to create a conducive environment for the fight against organized crime, UN واذ يستذكر أيضا اعلان فيينا بشأن الجريمة والعدالة: مواجهة تحديات القرن الحادي والعشرين، الذي أقرته الجمعية العامة في قرارها 55/59 المؤرخ 4 كانون الأول/ ديسمبر 2000، والذي أعلنت فيه الدول الأعضاء المشاركة في المؤتمر العاشر اعتزامها تدعيم التعاون الدولي بغية ايجاد بيئة مؤاتية لمكافحة الجريمة المنظمة،()
    Nigeria therefore hoped that the agreements reached at the tenth Conference of the Parties to the Convention would significantly curtail biodiversity loss and ensure equitable sharing of enriched global biodiversity. UN وأضاف أن نيجيريا، لهذا، تأمل في أن تؤدي الاتفاقات التي تم التوصل إليها في المؤتمر العاشر لأطراف الاتفاقية إلى تخفيض كبير في خسائر التنوع البيولوجي وضمان التقاسم العادل للتنوع البيولوجي العالمي الذي يتم إثراؤه.
    For the francophone community, the themes of solidarity and sustainable development will be considered at the tenth Conference of heads of State and Government, to be held in November in Burkina Faso. UN وبالنسبة إلى الجماعة الفرنكوفونية، سيجري النظر في موضوعي التضامن والتنمية المستدامة في المؤتمر العاشر لرؤساء الدول والحكومات، الذي سيعقد في تشرين الثاني/ نوفمبر في بوركينا فاسو.
    It had before it, for information, the provisional agenda for the Eleventh United Nations Conference on the Standardization of Geographical Names, contained in document GEGN/28/3, which had been adopted at the tenth Conference. UN وكان معروضا عليه للعلم ' ' جدول الأعمال المؤقت لمؤتمر الأمم المتحدة الحادي عشر المعني بتوحيد الأسماء الجغرافية``، الوارد في الوثيقة GEGN/28/3، الذي تم إقراره في المؤتمر العاشر.
    (d) The Investigations Division participated in the tenth Conference of International Investigators, which provided a forum for international organizations and multilateral institutions to engage in reform promoting accountability and transparency. UN (د) شاركت شعبة التحقيقات في المؤتمر العاشر للمحققين الدوليين، الذي أتاح منتدى للمنظمات الدولية والمؤسسات المتعددة الأطراف كي تعمل على إتباع نهج المساءلة والشفافية الذي يعزز الإصلاح.
    States and other participants of the Tenth Congress could submit papers or reports highlighting the programmes or initiatives currently in progress or being proposed that might help to enhance the capabilities of other States to prevent and control computer-related crime. UN ٤٥ - وبوسع الدول والمشاركين اﻵخرين في المؤتمر العاشر أن يقدموا أوراقا أو تقارير تسلط اﻷضواء على البرامج أو المبادرات التي يجري إعدادها في الوقت الحاضر، أو التي يتم اقتراحها، والتي قد تساعد في تعزيز قدرات الدول اﻷخرى على منع ومكافحة الجرائم المتصلة بشبكة الحواسيب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد