ويكيبيديا

    "في المؤتمر المعني" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • at the Conference on
        
    • in the Conference on
        
    • of the Conference on
        
    • to the Conference on
        
    • at a conference on
        
    These issues are being further discussed at the Conference on Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks. UN وتجري مناقشة هذه المسائل أيضا في المؤتمر المعني باﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال.
    We should build on the gains already achieved and enhance the momentum so as to arrive at a legally binding agreement at the Conference on climate change to be held later this year in Mexico. UN ونود أن نبني على المكاسب التي تحققت بالفعل ونعزز من الزخم لكي نتوصل إلى اتفاق ملزم قانونا في المؤتمر المعني بتغير المناخ المزمع عقده في وقت لاحق من هذا العام في المكسيك.
    1994 Speaker at the Conference on Protection of Intellectual Property Rights in the Gulf Region, Dubai, United Arab Emirates UN ألقى كلمة في المؤتمر المعني بحماية حقوق الملكية الفكرية في منطقة الخليج، دبي، الإمارات العربية المتحدة
    I trust that Member States will bear in mind the constructive contribution that civil society makes to disarmament when they decide how non-governmental organizations are to participate in the Conference on small arms in 2001. Chapter II UN وكلي ثقة في أن تضع الدول الأعضاء في اعتبارها المساهمة البناءة التي يقدمها المجتمع المدني من أجل نزع السلاح عندما تقرر كيف ستشترك المنظمات غير الحكومية في المؤتمر المعني بالأسلحة الصغيرة في عام 2001.
    :: NGO participation in the Conference on microcredit organized by the International Organization for Migration (IOM); UN :: مشاركة المنظمات غير الحكومية في المؤتمر المعني بالائتمانات المصغرة التي نظمتها المنظمة الدولية للهجرة؛
    In this spirit, Viet Nam became a member of the Conference on Interaction and Confidence-building Measures in Asia in 2010. UN وبهذه الروح، أصبحت فييت نام عضوا في المؤتمر المعني بالتفاعل وتدابير بناء الثقة في آسيا في عام 2010.
    CTBT-Art.XIV/2013/INF.2 Information for Participation by Non-Governmental Organizations at the Conference on Facilitating the Entry into Force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty UN معلومات بشأن مشاركة المنظمات غير الحكومية في المؤتمر المعني بتسهيل بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية
    1994 Speaker at the Conference on Protection of Intellectual Property Rights in the Gulf Region, Dubai UN ١٩٩٤ تحدث في المؤتمر المعني بحماية حقوق الملكية الفكرية في منطقة الخليج، دبي
    Member of a panel of legal experts at the Conference on Long Distance Transfrontier Pollution, convened by the International Environmental Institute, Aix-les-Bains, May 1988. UN عضو في فريق خبراء قانونيين في المؤتمر المعني بالتلوث عبر الحدود لمسافات طويلة، كونه المعهد البيئي الدولي، ايكي ليه بان، ايار/مايو ١٩٨٨.
    CTBT-Art.XIV/2013/INF.1 Information for Participants at the Conference on Facilitating the Entry into Force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty UN CTBT-Art.XIV/2013/INF.1 معلومات للمشاركين في المؤتمر المعني بتسهيل بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية
    His Government welcomed the discussions at the Conference on the Humanitarian Impact of Nuclear Weapons, which had highlighted the need for the immediate commencement of negotiations on a treaty banning nuclear weapons. UN وأعرب عن ترحيب حكومته بالمناقشات التي جرت في المؤتمر المعني بآثار بعواقب الأسلحة النووية على البشر الذي أبرز الحاجة إلى البدء على نحو عاجل في إجراء مفاوضات بشأن معاهدة لحظر الأسلحة النووية.
    4. These matters were discussed at the Conference on Climate Change and Official Statistics held in Oslo, from 14 to 16 April 2008. UN 4 - ونوقشت هذه المسائل في المؤتمر المعني بتغير المناخ والإحصاءات الرسمية المعقود في أوسلو، من 14 إلى 16 نيسان/أبريل 2008.
    IFBPW was represented at the Conference on Women and Decision-Making Positions in International Financial Institutions in Boston in 1996 where a statement was also made. UN وكان الاتحاد ممثلاً في المؤتمر المعني بالمرأة ومناصب صنع القرار في المؤسسات المالية الدولية، المعقود في بوسطن في عام ١٩٩٦، حيث أدلى ببيان أيضاً.
    At the global level, our countries have been active, through individual or collective initiatives, in implementing the Programme of Action adopted at the Conference on the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects. UN فعلى الصعيد العالمي، ظلت بلداننا نشطة، من خلال مبادرات فردية أو جماعية، في تنفيذ برنامج العمل الذي اعتمد في المؤتمر المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في جميع جوانبه.
    WILPF participated in the Conference on the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All its Aspects. UN شاركت الرابطة في المؤتمر المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه.
    Voluntary Fund for Supporting Developing Countries Participating in the Conference on Environment and Development and its Preparatory Process UN صندوق التبرعات لدعم البلدان النامية المشاركة في المؤتمر المعني بالتنمية المستدامة وعمليته التحضيرية
    Bearing this in mind, Myanmar participated in the Conference on the Humanitarian Impact of Nuclear Weapons held in Oslo last week. UN وانطلاقاً من هذا المبدأ، شاركت ميانمار في المؤتمر المعني بالآثار الإنسانية المترتبة على الأسلحة النووية، الذي عُقد في أوسلو في الأسبوع الماضي.
    20. Mexico participated in the Conference on the Humanitarian Impact of Nuclear Weapons (4-5 March 2013, Oslo). UN 20 - وشاركت المكسيك في المؤتمر المعني بالأثر الإنساني للأسلحة النووية (4-5 آذار/مارس 2013، أوسلو).
    Views expressed during this side event were without prejudice to the national negotiating positions that participants will have when negotiations in the Conference on a fissile material cut-off treaty (FMCT) begin. UN ولم يكن في الآراء المعرب عنها في هذه التظاهرة ما يسمى بالمواقف التفاوضية الوطنية التي سيتخذها المشاركون عند بدء المفاوضات في المؤتمر المعني بوضع معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية.
    Declaration of the Second Summit of the Conference on Interaction and Confidence Building Measures in Asia UN إعلان مؤتمر القمة الثاني للدول الأعضاء في المؤتمر المعني بالتفاعل وتدابير بناء الثقة في آسيا
    We, the Heads of State or Government of the Member States of the Conference on Interaction and Confidence Building Measures in Asia (CICA); UN نحن رؤساء دول أو حكومات الدول الأعضاء في المؤتمر المعني بالتفاعل وتدابير بناء الثقة في آسيا؛
    to the Conference on THE WORLD FINANCIAL AND ECONOMIC CRISIS UN في المؤتمر المعني بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية
    96. During the year, there were reciprocal visits at high levels, OAU participated in the annual meetings of the World Bank and the International Monetary Fund while the Secretary-General of OAU was a guest speaker at a conference on gender and law held at the World Bank in Washington. UN ٦٩ - وخلال السنة، تم تبادل الزيارات على مستويات عالية، فقد شاركت منظمة الوحدة اﻷفريقية في الاجتماعات السنوية للبنك الدولي وصندوق النقد الدولي، بينما كان اﻷمين العام للمنظمة ضيفا مشاركا في المؤتمر المعني بنوع الجنس والقانون الذي انعقد في البنك الدولي بواشنطن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد