ويكيبيديا

    "في المؤتمر الوزاري الخامس" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • at the Fifth Ministerial Conference
        
    • in the Fifth Ministerial Conference
        
    My delegation, however, regrets the lack of consensus at Cancún at the Fifth Ministerial Conference of the WTO. UN ومع ذلك، يأسف وفد بلدي لعدم التوصل إلى توافق في الآراء في المؤتمر الوزاري الخامس لمنظمة التجارة العالمية في كانكون.
    6. The eminent persons note with concern the inability of members of the World Trade Organization (WTO) to come to an agreement at the Fifth Ministerial Conference, held at Cancún, Mexico, from 10 to 14 September 2003. UN 6 - تلاحظ الشخصيات البارزة بقلق عجز أعضاء منظمة التجارة العالمية عن التوصل إلى اتفاق في المؤتمر الوزاري الخامس لمنظمة التجارة العالمية الذي عقد في كانكون في الفترة من 10 إلى 14 أيلول/سبتمبر 2003.
    It was crucial that progress in favour of the developing countries should be achieved at the Fifth Ministerial Conference to be held in Mexico in 2003 and that the international community should give clear priority to the issue of development. UN ومما له أهمية حاسمة أن يحقق تقدم لصالح البلدان النامية في المؤتمر الوزاري الخامس المقرر عقده في المكسيك في عام 2003 وأن يمنح المجتمع الدولي أولوية واضحة لمسألة التنمية.
    The true extent of progress on the issues will be much clearer at the Fifth Ministerial Conference of the World Trade Organization, to be held in Cancun, Mexico, in September 2003. UN وسوف يتضح حجم التقدم الفعلي بشأن هذه القضايا بشكل أكبر في المؤتمر الوزاري الخامس لمنظمة التجارة العالمية الذي سيُعقد في كانكون بالمكسيك في أيلول/سبتمبر 2003.
    We the Participants in the Fifth Ministerial Conference of the Community of Democracies, held in Lisbon on 11 and 12 July 2009: UN نحن المشاركين في المؤتمر الوزاري الخامس لمجتمع الديمقراطيات المعقود في لشبونة في 11 و 12 تموز/يوليه 2009:
    4. The Committee must address the failure to make progress at the Fifth Ministerial Conference of the World Trade Organization (WTO) held in Cancún and the decline in commodity prices. UN 4 - كما أكد على ضرورة أن تتصدى اللجنة لعدم إحراز تقدم في المؤتمر الوزاري الخامس لمنظمة التجارة العالمية المعقود في كانكون وإزاء التدهور في أسعار السلع الأساسية.
    30. Pacific Islands Forum members lamented the lack of progress at the Fifth Ministerial Conference of the World Trade Organization ((WTO) held at Cancun, for trade was a key issue for them. UN 30 - ويأسف أعضاء المنتدى لعدم تحقق أي تقدم في المؤتمر الوزاري الخامس لمنظمة التجارة العالمية المعقود في كانكون، لأن التجارة مسألة أساسية بالنسبة إليهم.
    This partnership was adopted at Kyiv, at the Fifth Ministerial Conference, " Environment for Europe " . UN واعتمدت هذه الشراكة في كييف، في المؤتمر الوزاري الخامس المعقود تحت عنوان " البيئة من أجل أوروبا " .
    6. We are also concerned about the lack of reference to the impasse at Cancún that showed a new configuration of international political power and about the inclusion of issues that have already been rejected at the Fifth Ministerial Conference. UN 6- ويساورنا القلق كذلك إزاء عدم الإشارة إلى الوضع المتأزم في كانكون الذي بيَّن وجود تشكيل جديد من القوى السياسية الدولية وإزاء إدراج مواضيع سبق رفضها في المؤتمر الوزاري الخامس.
    6. We are also concerned about the lack of reference to the impasse at Cancún that showed a new configuration of international political power and about the inclusion of issues that have already been rejected at the Fifth Ministerial Conference. UN 6- ويساورنا القلق كذلك إزاء عدم الإشارة إلى الوضع المتأزم في كانكون الذي بيَّن وجود تشكيل جديد من القوى السياسية الدولية وإزاء إدراج مواضيع سبق رفضها في المؤتمر الوزاري الخامس.
    With respect to trade, Venezuela has emphasized on several occasions, and most particularly at the Fifth Ministerial Conference of the World Trade Organization in Cancún, Mexico, in 2003, the need for a public review of the consequences of the Marrakesh Agreement and its impact on Member States. UN وفي ما يتعلق بالتجارة، شددت فنزويلا في عدة مناسبات، وبصورة خاصة في المؤتمر الوزاري الخامس لمنظمة التجارة العالمية في كانكون، بالمكسيك، في عام 2003، على الحاجة إلى استعراض عام لنتائج اتفاق مراكش وأثره على الدول الأعضاء.
    In July 2012, it deepened its strategic partnership with Africa at the Fifth Ministerial Conference of the Forum on China-Africa Cooperation. UN وفي تموز/يوليه 2012، عمقت الصين شراكتها الاستراتيجية مع أفريقيا في المؤتمر الوزاري الخامس لمنتدى التعاون الصيني الأفريقي.
    It is essential that meaningful progress be registered at the Fifth Ministerial Conference of the World Trade Organization, to be held in Cancún, Mexico, in September 2003, whose main task will be to undertake a mid-term review of progress in negotiations and other work under the Doha Development Agenda. UN ومن الأهمية بمكان تحقيق تقدم فعلي في المؤتمر الوزاري الخامس لمنظمة التجارة العالمية المقرر عقده في كاكون بالمكسيك في أيلول/سبتمبر 2003 والذي ستكون مهمته الرئيسية هي إجراء استعراض منتصف المدة للتقدم المحرز في المفاوضات والأعمال الأخرى في إطار خطة الدوحة للتنمية.
    13.4 The statement adopted at the Fifth Ministerial Conference of WTO (Cancún, Mexico, September 2003) concluded with a reaffirmation of all the Doha declarations and decisions and a commitment to work to implement them fully and faithfully. UN 13-4 وقد اختتم البيان المعتمد في المؤتمر الوزاري الخامس لمنظمة التجارة العالمية (كانكون، المكسيك، أيلول/سبتمبر 2003) بالتأكيد من جديد على جميع بيانات وقرارات الدوحة والالتزام بالعمل على تنفيذها بأمانة تنفيذا كاملا.
    " 4. Also expresses its concern about the setback at the Fifth Ministerial Conference of the World Trade Organization and stresses the importance of redoubling efforts in working towards a successful, timely and development-oriented conclusion of the Doha negotiations no later than 1 January 2005 as set out in the Ministerial Declaration of the Fourth Ministerial Conference of the World Trade Organization (`Doha Ministerial Declaration'); UN " 4 - تعرب أيضا عن قلقها إزاء الانتكاسة في المؤتمر الوزاري الخامس لمنظمة التجارة العالمية وتشدد على أهمية مضاعفة الجهود من أجل اختتام مفاوضات الدوحة في الوقت المناسب وضمان إنجاحها واتخاذها منحى إنمائيا في موعد لا يتجاوز 1 كانون الثاني/يناير 2005 وهو الموعد المحدد في الإعلان الوزاري للمؤتمر الوزاري الرابع لمنظمة التجارة العالمية (`إعلان الدوحة الوزاري ' )؛
    4. Also expresses its concern about the setback at the Fifth Ministerial Conference of the World Trade Organization, and stresses the importance of redoubling efforts in working towards a successful, timely and development-oriented conclusion of the Doha negotiations no later than 1 January 2005 as set out in the Ministerial Declaration of the Fourth Ministerial Conference of the World Trade Organization ( " Doha Ministerial Declaration " ); UN 4 - تعرب أيضا عن قلقها إزاء الانتكاسة في المؤتمر الوزاري الخامس لمنظمة التجارة العالمية وتشدد على أهمية مضاعفة الجهود من أجل اختتام مفاوضات الدوحة في الوقت المناسب وضمان إنجاحها وجعلها ذات منحى إنمائي في موعد لا يتجاوز 1 كانون الثاني/يناير 2005 وهو الموعد المحدد في الإعلان الوزاري للمؤتمر الوزاري الرابع لمنظمة التجارة العالمية (``إعلان الدوحة الوزاري ' ' )؛
    4. Also expresses its concern about the setback at the Fifth Ministerial Conference of the World Trade Organization,6 and stresses the importance of redoubling efforts in working towards a successful, timely and development-oriented conclusion of the Doha negotiations no later than 1 January 2005 as set out in the Ministerial Declaration of the Fourth Ministerial Conference of the World Trade Organization ( " Doha Ministerial Declaration " ); UN 4 - تعرب أيضا عن قلقها إزاء الانتكاسة في المؤتمر الوزاري الخامس لمنظمة التجارة العالمية(6)، وتشدد على أهمية مضاعفة الجهود من أجل اختتام مفاوضات الدوحة في الوقت المناسب وضمان إنجاحها وجعلها ذات منحى إنمائي في موعد لا يتجاوز 1 كانون الثاني/يناير 2005، وهو الموعد المحدد في الإعلان الوزاري للمؤتمر الوزاري الرابع لمنظمة التجارة العالمية ( " إعلان الدوحة الوزاري " )()؛
    Negotiations were initiated for a new legally binding instrument on pollutant release and transfer registers under the Convention on Access to Information, Public Participation in Decision-making and Access to Justice in Environmental Matters (the " Aarhus Convention " ) for possible adoption at the Fifth Ministerial Conference on Environment for Europe, to be held at Kiev in 2003. UN وقد شُرع في مفاوضات لوضع صك جديد مُلزم من الناحية القانونية بشأن سجلات انبعاث الملوثات ونقلها في إطار اتفاقية آرهوس بشأن الوصول إلى المعلومات والمشاركة العامة في صنع القرار والوصول إلى العدالة في المسائل البيئية (اتفاقية آرهوس)، وقد يعتمد هذا الصك في المؤتمر الوزاري الخامس المعني بالبيئة في أوروبا الذي سيُعقد في كييف في عام 2003.
    ECA supported the participation of African delegates in the Fifth Ministerial Conference of the World Trade Organization by providing position papers to enhance their understanding of the issues and to defend their negotiating positions. UN ودعمت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا مشاركة الوفود الأفريقية في المؤتمر الوزاري الخامس لمنظمة التجارة العالمية عن طريق تزويدها بورقات موقف لزيادة وعيها للمسائل المطروحة بحيث يمكنها الدفاع عن مواقفها التفاوضية.
    64. With the vision of achieving environmentally sustainable economic growth in the region of Asia and the Pacific by promoting effective environmental policies, the participants in the Fifth Ministerial Conference on Environment and Development in Asia and the Pacific, held in 2005, had proposed green growth as a viable approach to the promotion of synergy between environmental and developmental objectives. UN 64 - وبهدف تحقيق نمو اقتصادي مستدام بيئياً في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، عن طريق تعزيز سياسات بيئية فعالة، اقترح المشاركون في المؤتمر الوزاري الخامس المعني بالبيئة والتنمية في آسيا والمحيط الهادئ، الذي عقد عام 2005، نهج النمو غير الضار بالبيئة (النمو الأخضر) بوصفه نهجاً مستداماً لتعزيز التآزر بين الأهداف البيئية والإنمائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد