ويكيبيديا

    "في المائة بنهاية عام" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • per cent by the end of
        
    • per cent at the end of
        
    Implementation of these measures over the period 2008-2010 is expected to reduce unemployment to 6.9 per cent by the end of 2010. UN ويُنتظر أن يؤدي تنفيذ هذه التدابير، خلال الفترة 2008-2010، إلى خفض مستوى البطالة إلى 6.9 في المائة بنهاية عام 2010.
    Unemployment was estimated to be between 15 and 20 per cent by the end of 1998. UN وكان معدل البطالة يُقدر بنحو 15 إلى 20 في المائة بنهاية عام 1998.
    Inflation was expected to be at 9-10 per cent by the end of 2005, owing to increased oil prices. UN ومن المتوقع أن يتراوح معدل التضخم بين 9 و10 في المائة بنهاية عام 2005 نتيجة لارتفاع أسعار النفط.
    Unemployment stood at 26 per cent by the end of 2003 but was as high as 70 per cent in some areas. UN وبلغت نسبة البطالة 26 في المائة بنهاية عام 2003 لكنها وصلت إلى 70 في المائة في بعض المناطق.
    However, lost to follow up to ART service was 28 per cent by the end of 2008. UN غير أن نسبة الذين يتلقون خدمات متابعة في مجال العلاج المضاد للفيروسات العكوسة انخفضت لتبلغ 28 في المائة بنهاية عام 2008.
    Despite those challenges, ESCWA had managed to register an implementation rate of 85 per cent by the end of 2007, compared with the target of 94 per cent. UN ورغم هذه التحديات، عملت الإسكوا جاهدة على تسجيل نسبة تنفيذ بلغت 85 في المائة بنهاية عام 2007، مقارنة بالهدف المنشود وهو 94 في المائة.
    The emphasis for the Tenth Plan is to reduce the proportion of population living below the poverty line from 31.7 per cent to approximately 20 per cent by the end of 2012. UN ومن ثم فإن محور التأكيد في الخطة العاشرة هو خفض نسبة السكان الذين يعيشون تحت خط الفقر من 31.7 في المائة إلى ما يقرب من 20 في المائة بنهاية عام 2012.
    Without an enhanced response, it is estimated that the prevalence of HIV among adults in Papua New Guinea will rise to over 2 per cent by the end of 2008 and to over 4 per cent by 2011. UN وبدون تعزيز الاستجابة يُقدّر أن انتشار الإيدز بين البالغين في بابوا غينيا الجديدة سيرتفع إلى أكثر من 2 في المائة بنهاية عام 2008 وإلى أكثر من 4 في المائة بحلول عام 2011.
    We have declared education free of charge and hope to increase the net primary school enrolment rate from 86 per cent to 92.6 per cent by the end of 2010. UN وقد قررنا أن يكون التعليم مجانياً، ونأمل في زيادة صافي معدل القيد في المدارس الابتدائية من 86 في المائة إلى 92.6 في المائة بنهاية عام 2010.
    This showed that the percentage of implementation stood at almost 63 per cent at that point, and it was anticipated that this would rise to 80 per cent by the end of 2004, following the completion of measures in response to another six recommendations. UN وهذه تبيِّن أن نسبة التنفيذ تبلغ حوالي 63 في المائة في هذه المرحلة. ومن المتوقع أن ترتفع إلى 80 في المائة بنهاية عام 2004 بعد الانتهاء من اتخاذ التدابير استجابة لسِتِّ توصيات أخرى.
    Its ambition was to minimize the effects of malaria on the capacities of the population by reducing mortality, morbidity and the incidence of malaria by 80 per cent, and to reduce malaria epidemics by 90 per cent by the end of 2005. UN وكان طموحها أن تقلل تأثيرات الملاريا على قدرات السكان بخفض عدد الوفيات، ونسبة انتشار المرض والإصابة به بنسبة 80 في المائة، وخفض وباء الملاريا بنسبة 90 في المائة بنهاية عام 2005.
    However, annual average inflation is projected to rise to 6 per cent by the end of 2008, reflecting sharp increases in international prices for food and energy. UN إلا أنه من المتوقع أن يرتفع متوسط التضخم السنوي ليصل إلى 6 في المائة بنهاية عام 2008 نتيجة الزيادات الحادة في أسعار الغذاء والطاقة في الأسواق الدولية.
    It is important to bear in mind that the downsizing of the Tribunal, which commences in 2010, will result in a reduction of staff by 40 per cent by the end of 2011. UN ومن المهم أن نأخذ في الاعتبار أن تقليص حجم المحكمة، الذي يبدأ في عام 2010، سينجم عنه خفض في عدد الموظفين بنسبة 40 في المائة بنهاية عام 2011.
    The ownership of mosquito nets has increased significantly over the years, from less than 15 per cent of households in 1999 to nearly 60 per cent by the end of 2007. UN وزادت ملكية الناموسيات زيادة كبيرة بمرور السنوات من أقل من 15 في المائة من الأسر المعيشية في عام 1999 إلى ما يقرب من 60 في المائة بنهاية عام 2007.
    Last week our Government took an important step forward by when our Taoiseach, our Prime Minister, Bertie Ahern, speaking at the Millennium Summit, committed Ireland to meet the United Nations target of 0.7 per cent of gross national product by the end of 2007, and to reach the level of 0.45 per cent by the end of 2002. UN وفي الأسبوع الماضي، اتخذت حكومتنا خطوة هامة إلى الأمام عندما أعلن زعيمنا الوطني بيرتي آهيرن، رئيس وزرائنا، لدى كلامه في مؤتمر قمة الألفية، عن التزام أيرلندا بالوفاء بهدف الأمم المتحدة، أي تخصيص نسبة 0.7 في المائة من إجمالي الناتج القومي بنهاية عام 2007، وبلوغ نسبة 0.45 في المائة بنهاية عام 2002.
    Based on the current trend of departures, and as staff members continue to look for more stable jobs elsewhere, it is anticipated that the vacancy rate will be above 20 per cent by the end of 2009. UN وبالاستناد إلى الاتجاه الحالي في حالات مغادرة الموظفين، وبالنظر إلى أن الموظفين ما برحوا يبحثون عن وظائف أكثر استقرارا في أمكنة أخرى، من المتوقع أن يرتفع معدل الشواغر أكثر من 20 في المائة بنهاية عام 2009.
    27. During the reporting period, the subregion experienced economic growth, projected to reach 6.2 per cent by the end of 2014, that was essentially fuelled by an expansion of the oil sector. UN 27 - خلال الفترة المشمولة بهذا بالتقرير، شهدت المنطقة دون الإقليمية نموا اقتصاديا كان من المتوقع بلوغه 6.2 في المائة بنهاية عام 2014، نتج بالأساس عن توسع في قطاع النفط.
    His country had achieved a 6.2 per cent growth rate in 2006, a figure that was expected to reach 6.5 per cent by the end of 2007 - the first time since 1970 that such a rate had been achieved outside the oil sector. UN 73- وقال إن معدل النمو في بلده بلغ 6.2 في المائة في عام 2006، وهو رقم يُتوقع أن يصل إلى 6.5 في المائة بنهاية عام 2007، مشيرا إلى أنها المرة الأولى التي يُسجل فيها هذا المعدل منذ عام 1970 بعيداً عن قطاع النفط.
    251. In 2005, health facility coverage rose overall by an estimated 17.2 per cent, from 3,317 to 3,888 facilities covering 58.7 per cent of the population. This coverage increased to 69 per cent by the end of 2007. UN 251- في عام 2005 ارتفعت التغطية بالمرافق الصحية بزيادة كلية تقدر 17.2 في المائة حيث إنها كانت 317 3 وارتفعت إلى 888 3 بنسبة تغطية تصل إلى 58.7 في المائة من إجمالي عدد السكان زادت هذه التغطية لتصل إلى 69 في المائة بنهاية عام 2007.
    69. Mr. Srivali (Thailand) said that his country had made great strides over the years towards achieving Goal 1 of the MDGs and that it hoped to reduce the incidence of poverty to 4 per cent by the end of 2011. UN 69 - السيد سريفالي (تايلند): ذكر أن بلده خطى خطوات واسعة على مدى السنين نحو تحقيق الهدف الأول من الأهداف الإنمائية للألفية وأنه يأمل في تخفيض حدة الفقر إلى 4 في المائة بنهاية عام 2011.
    Unemployment was recorded at 7.7 per cent at the end of 1997 and 5 per cent in March 1998. UN وبلغ معدل البطالة ٧,٧ في المائة بنهاية عام ١٩٩٧ و ٥ في المائة في آذار/ مارس ١٩٩٨.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد