ويكيبيديا

    "في المائة بين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • per cent between
        
    • per cent among
        
    • per cent for
        
    • per cent of
        
    • percent between
        
    • per cent from
        
    • per cent in the
        
    • per cent were between
        
    • percent among
        
    • percentage points between
        
    • per cent are between
        
    The gross primary enrolment ratio increased from 57.1 per cent to 74.1 per cent between 2007 and 2010. UN وارتفع المعدَّل الإجمالي للالتحاق بالمدارس الابتدائية من 57.1 إلى 74.1 في المائة بين عامي 2007 و2010.
    Cumulatively, the number of adults and children newly infected with HIV has dropped by 17.4 per cent between 2001 and 2008. UN وانخفض عدد البالغين والأطفال حديثي الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية ككل بنسبة 17,4 في المائة بين عامي 2001 و2008.
    In terms of economic performance, Vanuatu's economy grew at an unprecedented average rate of 6 per cent between 2003 and 2008. UN وبالنسبة إلى الأداء الاقتصادي، نما اقتصاد فانواتو بمعدل لم يسبق له مثيل بلغ 6 في المائة بين عامي 2003 و 2008.
    :: Anaemia has been reduced to 28.8 per cent among pregnant women UN :: انخفض فقر الدم إلى 28.8 في المائة بين الحوامل
    Since then, Korea has seen its smoking rate decrease by 18 per cent among adults. UN ومنذ ذلك الحين، شهدت كوريا تراجعا في معدلات التدخين فيها بحوالي 18 في المائة بين البالغين.
    The fact that the illiteracy rate among women is 85 per cent, as opposed to 62 per cent for men, highlights the imbalance between the two sexes. UN فنسبة الأمية تبلغ 85 في المائة بين النساء مقابل 62 في المائة بين الرجال. وهذا ما يثبت عدم التوازن بين الجنسين.
    More than 35 per cent of legal advisers at all levels in the Ministry of Justice were women. UN وقالت إن النساء يشكلن نسبة تتجاوز 35 في المائة بين مستشاري وزارة العدل على شتى المستويات.
    The total number of women victims rose by 44.6 per cent between 2007 and 2011, as shown in figure 17 and table 11. UN وارتفع مجموع عدد الضحايا النساء بنسبة 44.6 في المائة بين عامي 2007 و2011، كما هو موضَّح في الشكل 17 والجدول 11
    However Official Development Aid declined by 50 per cent between 1990 and 2000 because of the good economic rating. UN غير أن المعونة الإنمائية الرسمية تراجعت بنسبة 50 في المائة بين 1990 و2000 نتيجة لتحسن التقييم الاقتصادي.
    In the developing countries, the fertility rate has decreased by 38 per cent between the 1970s and the 1980s, from 5.8 to 3.6. UN فقد انخفض معدل الخصوبة في البلدان النامية بنسبة مئوية قدرها ٣٨ في المائة بين السبعينات والثمانينات، أي من ٥,٨ إلى ٣,٦.
    Mauritius and Botswana were the two countries that consistently recorded growth rates in excess of 5 per cent between 1992 and 1995. UN وكانت بوتسوانا وموريشيوس هما البلدان اللذان سجلا بصورة ثابتة معدلات نمو تفوق ٥ في المائة بين عام ١٩٩٢ وعام ١٩٩٥.
    As a result, the share of developing countries in global trade increased from about one third to more than 40 per cent between 2008 and 2010. UN ونتيجة لذلك، ارتفعت حصة البلدان النامية من التجارة العالمية من الثلث تقريبا إلى أكثر من 40 في المائة بين عامي 2008 و 2010.
    Global fresh coca leaf production fell by 14 per cent between 2007 and 2009. UN وانخفض الإنتاج العالمي لأوراق الكوكا الطازجة بنسبة 14 في المائة بين عامي 2007 و2009.
    In basic health services, infant mortality decreased by 22 per cent between 2002 and 2008. UN وفي مجال الخدمات الصحية الأساسية، تناقصت وفيات الأطفال بمعدل 22 في المائة بين عامي 2002 و 2008.
    In 2009 the growth rate fell to 0.9 per cent, whereas it was at 6 per cent between 2004 and 2008. UN وقد هبط معدل النمو في عام 2009 إلى 0.9 في المائة، مع أنه كان 6 في المائة بين عامي 2004 و 2008.
    The proportion of students attending universities was 8.1 per cent among the Utari people, as against 24.6 per cent among other people. UN ونسبة الطلاب المقيدين في الجامعات 8.1 في المائة بين شعب أوتاري، مقابل 24.6 في المائة بين السكان الآخرين.
    The proportion of persons receiving welfare benefits was 6.09 per cent among the Utari people, as compared with 2.19 per cent in surrounding municipalities. UN ونسبة الأشخاص الذين يتلقون استحقاقات الرعاية 6.09 في المائة بين شعب أوتاري، مقابل 2.19 في المائة في البلديات المحيطة.
    With respect to measles, mumps and rubella, the rate of immunization coverage among Bedouin children is 93 per cent in comparison to 91 per cent among Jewish children. UN وفيما يخص الحصبة والنكاف والحميراء، بلغ معدل التحصين بين أطفال البدو 93 في المائة مقابل 91 في المائة بين أطفال اليهود.
    Unemployment among women was 1.9 per cent in 2001, and 1 per cent for men. UN وأضافت أن معدل البطالة بين النساء بلغ 1.9 في المائة خلال عام 2001 مقابل 1 في المائة بين الرجال.
    Unemployment among women was 1.9 per cent in 2001, and 1 per cent for men. UN وأضافت أن معدل البطالة بين النساء بلغ 1.9 في المائة خلال عام 2001 مقابل 1 في المائة بين الرجال.
    More female students enrolled in tertiary education, with 65 per cent of the students at the University College of Belize being women. UN فعدد الطالبات المسجلات في المرحلة الثالثة من التعليم هو أكبر، حيث تبلغ نسبتهن ٦٥ في المائة بين طلاب جامعة بليز.
    They increased by an average of 6.1 percent between 1998 and 2002, or roughly double the growth rate of the employed population (BLES 2003b). UN وقد ازداد عددهم في المتوسط بمقدار 6.1 في المائة بين عامي 1998 و 2002، أو قرابة ضعف معدل النمو للمجتمع السكاني العامل.
    In Zambia, informal sector employment increased by 30 per cent from 1995 to 1998. UN وفي زامبيا، ازداد معدل العمالة في القطاع غير النظامي بنسبة 30 في المائة بين عامي 1995 و 1998.
    Similarly, Western Africa recorded an increase of 33.6 per cent in the number of participants between 2008 and 2009, although the number of information activities remained almost constant. UN وبالمثل، سجل عدد المشاركين في غرب أفريقيا زيادة بنسبة 33.6 في المائة بين عامي 2008 و2009، بالرغم من أن عدد الأنشطة الإعلامية ظل ثابتاً تقريباً.
    Of the registered population, 36 per cent were 15 years of age or under, 54 per cent were between 16 and 59 years of age, and 10 per cent were 60 years of age or above. UN ومن بين المسجلين، كانت أعمار 36 في المائة 15 سنة أو أقل، و 54 في المائة بين 16 و 59 سنة، و10 في المائة 60 سنة أو أكثر.
    Currently as per the EPP Model, the national prevalence stands at 1.37 percent among the general population. UN وفي الوقت الراهن، ووفقا لنموذج حزمة التقييم والإسقاط، يبلغ معدل الانتشار الوطني 1.37 في المائة بين عامة السكان.
    In terms of the human development index, there is a gap of more than 2 percentage points between the most and least developed provinces. UN ففيما يتعلق بدليل التنمية البشرية، هناك فجوة تزيد نسبتها على 2 في المائة بين أكثر وأقل الأقاليم نمواً.
    The age structure of the population is as follows: 20 per cent of the inhabitants are between birth and age 14, 70 per cent are between the ages of 15 and 64 and 10 per cent are over 65. UN وفيما يلي الهيكل العمري للسكان: 20 في المائة من السكان بين سن الولادة وسن 14 عاما، و 70 في المائة بين سن 15 عاما و 64 عاما، و 10 في المائة يتجاوز عمرهم 65 عاما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد