ويكيبيديا

    "في المائة خلال الفترة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • per cent during the period
        
    • per cent over the period
        
    • per cent in the period
        
    • per cent for the period
        
    • per cent between
        
    • per cent for the five years from
        
    • percentage points from
        
    • per cent over the same period
        
    This shows that the percentage of women in legal partnerships has increased by 3 per cent during the period 2003 to 2005. UN ويُبين هذا أن نسبة النساء في شركات المحاماة قد ارتفعت بنسبة 3 في المائة خلال الفترة من 2003 حتى 2005.
    In Estonia, the proportion grew by 75 per cent during the period from 1989 to 1995, and then doubled between 1995 and 1996. UN وفي استونيا، نمت النسبة بـ 75 في المائة خلال الفترة من 1989 إلى 1995، ثم بلغت الضعف بين عامي 1995 و 1996.
    There was an average vacancy rate of 57 per cent during the period, which accounted for the savings shown under the following budget lines for international personnel costs: UN وبلغ المعدل الوسطي للوظائف الشاغرة ٥٧ في المائة خلال الفترة ، مما أسفر عن نشوء وفورات مبينة في بنود الميزانية التالية المتعلقة بتكاليف الموظفين الدوليين:
    Global measles deaths fell by 78 per cent over the period from 2000 to 2012. UN وانخفضت الوفيات الناتجة عن الحصبة على الصعيد العالمي بنسبة 78 في المائة خلال الفترة الممتدة من عام 2000 إلى عام 2012.
    In real terms, non-fuel commodity prices have fallen by about 50 per cent over the period from 1980 to 1993. UN ومن حيث القيمة الحقيقية هبطت أسعار السلع اﻷساسية غير الوقودية بنحو ٥٠ في المائة خلال الفترة من ١٩٨٠ إلى ١٩٩٣.
    Female participation in cooperativism has risen to an average of 43 per cent in the period under study. UN :: ارتفع متوسط نسبة مشاركة المرأة في التعاونيات إلى 43 في المائة خلال الفترة المذكورة.
    The proportion of concessional loans increased from 38 to 42 per cent, while that of non-concessional loans declined from 22 to 15 per cent for the period under consideration. UN وازدادت نسبة القروض التساهلية من ٣٨ إلى ٤٢ في المائة، في حين انخفضت نسبة القروض غير التساهلية من ٢٢ إلى ١٥ في المائة خلال الفترة المستعرضة.
    In terms of volume, Africa's exports of goods and services increased by 13 per cent between 2006 and 2008, while imports increased by 6.6 per cent over the same period. UN فقد زادت صادرات أفريقيا من السلع والخدمات من حيث الحجم بنسبة 13 في المائة بين عاميْ 2006 و 2008، بينما زادت الواردات بنسبة 6.6 في المائة خلال الفترة نفسها.
    Beef production grew at an annual average of 0.8 per cent during the period. UN ٣٨٤- وازداد إنتاج اللحم البقري بمعدل سنوي بلغ ٨,٠ في المائة خلال الفترة المعنية.
    8. Energy consumption in the oil importing developing countries has increased at an annual rate of 5.4 per cent during the period 1970-1991. UN ٨ - واستهلاك الطاقة في البلدان النامية المستوردة للنفط قد ارتفع بمعدل سنوى يبلغ ٥,٤ في المائة خلال الفترة ١٩٧٠-١٩٩١.
    The share of the United States of America increased even further in 1992 to reach 17.6 per cent, compared to 15.9 per cent in 1991 and an average of 12.5 per cent during the period 1988 to 1990. UN وفي عام ١٩٩٢، ازدادت حصة الولايات المتحدة اﻷمريكية مرة أخرى كذلك لتصل الى ١٧,٦ في المائة، مقابل ١٥,٩ في المائة في عام ١٩٩١، وما متوسطه ١٢,٥ في المائة خلال الفترة ١٩٨٨ الى ١٩٩٠.
    In sub-Saharan Africa, the poverty headcount also declined, from 56.5 per cent to 48.5 per cent during the period 1990-2010. UN وفي أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، انخفضت أيضا نسبة الفقراء من 56.5 في المائة إلى 48.5 في المائة خلال الفترة 1990-2010.
    Concerning mother-to-child transmission, new infections fell by 51 per cent during the period 2011-2012. UN وفيما يتعلق بحالات انتقال العدوى من الأم إلى الطفل، انخفضت الإصابات الجديدة بنسبة 51 في المائة خلال الفترة 2011-2012.
    HIV/AIDS prevalence rates fell from 5.9 to 4.9 per cent during the period 2001 and 2011. UN كما انخفضت معدلات انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز من 5.9 إلى 4.9 في المائة خلال الفترة 2001 و 2011.
    According to that index, by 2003, in the area of economic autonomy and poverty, Mexico had covered 77.5 per cent of the overall equality goals, although with a growth of less than 2 per cent during the period from 1995 to 2003. UN وبحلول عام 2003، وطبقاً لهذا المؤشر، استوفت المكسيك 77.5 من هدف المساواة في مجال الاستقلال الاقتصادي والفقر، وإن كان بمعدل نمو أقل من 2 في المائة خلال الفترة ما بين عاميّ 1995 و 2003.
    Eleven countries reduced child mortality by 60 per cent over the period, while 12 countries saw increases. UN ذلك أن أحد عشر بلدا نجح في خفض معدل وفيات الأطفال بنسبة 60 في المائة خلال الفترة في حين شهد 12 بلدا زيادة في معدل الوفيات.
    14. The flow of remittances to Africa did not drop as much as expected but its projected growth of 5 per cent over the period 2010-2011 is much lower than the pre-crisis growth rates. UN 14 - لم تهبط تدفقات التحويلات إلى أفريقيا بقدر ما كان متوقعا لها بيد أن نموها المتوقع بنسبة 5 في المائة خلال الفترة 2010-2011 أقل بكثير من معدلات نموها قبل الأزمة.
    The rate of job creation also rose in the construction and public works industry, which accounted for an average annual growth of 9 per cent over the period 2005 to 2010. UN وتسارعت أيضا وتيرة خلق فرص العمل في قطاع البناء والأشغال العامة، حيث سجلت معدل نمو سنوي متوسط يفوق 9 في المائة خلال الفترة من عام 2005 إلى عام 2010.
    It fell from an average of 14 per cent in the period 1990 - 1999 to 11 per cent in the period 2000 - 2011. UN فقد انخفض من متوسط قدره 14 في المائة خلال الفترة 1990-1999 إلى متوسط قدره 11 في المائة في الفترة 2000-2011.
    Importantly, the analysis shows that the pace of reducing under-five mortality has more than tripled over the past two decades, from 1.2 per cent for the period 1990-1995 to 3.9 per cent in 2005-2012. UN ويتبيّن من التحليل أن نسق انخفاض وفيات الأطفال دون الخامسة ازداد ثلاث مرات خلال العقدين الماضيين، من 1.2 في المائة خلال الفترة 1990-1995 إلى 3.9 في المائة خلال الفترة 2005-2012.
    For instance, the percentage of Kenyans living in absolute poverty fell by 10 per cent between 2002 and 2006. UN وعلى سبيل المثال، انخفض عدد السكان الكينيين الذين يعيشون في فقر مدقع بنسبة 10 في المائة خلال الفترة من 2002 إلى 2006.
    This is demonstrated by figures of 56 per cent for the five years from 1993 to 1997 and 60 per cent for the five years from 1998 to 2002. UN وكانت تمثل 56 في المائة خلال السنوات الخمس 1993-1997 و 60 في المائة خلال الفترة 1998-2002.
    For example, in the Niger, enrolment rates increased by 30.7 percentage points from 1991 to 2009. UN فقد ارتفعت على سبيل المثال، في النيجر بنسبة 30.7 في المائة خلال الفترة الممتدة من عام 1991 إلى عام 2009.
    The number of health centres increased by 30 per cent over the same period, from 688 to 895. UN وازداد عدد المراكز الصحية من 688 إلى 895 مركزاً بزيادة 30 في المائة خلال الفترة نفسها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد