ويكيبيديا

    "في المائة عن العام السابق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • per cent over the previous year
        
    In 2001, 2,205 criminal offences were reported in the Territory, an increase of 8.73 per cent over the previous year. UN وبلغ عدد الجرائم المبلغ عنها في الإقليم 205 2 جرائم، بزيادة قدرها 8.73 في المائة عن العام السابق.
    At the end of November 2012, bank deposits in the Sahara had been up 30 per cent over the previous year. UN وفي نهاية تشرين الثاني/نوفمبر 2012، ارتفعت الودائع المصرفية في الصحراء بنسبة تصل إلى 30 في المائة عن العام السابق.
    In 2010, the minimum living wage was set at 815.30 bolivianos, representing an increase of 20 per cent over the previous year. UN وفي عام 2010 حُدّد الحد الأدنى الأساسي بـ 815.30 بوليفيانو، فزاد بذلك بنسبة 20 في المائة عن العام السابق.
    Egypt received 3.13 million tourists in 1995, an increase of 21 per cent over the previous year. UN واستقبلت مصر ٣,١٣ مليون سائح في عام ١٩٩٥، وذلك يمثل زيادة قدرها ٢١ في المائة عن العام السابق.
    It has been estimated that the Cuban economy grew by 2.8 per cent in 2011, an increase of 0.4 per cent over the previous year. UN وتشير التقديرات إلى أن اقتصاد كوبا قد نما بنسبة 2.8 في المائة في عام 2011، أي بزيادة قدرها 0.4 في المائة عن العام السابق.
    According to the Hotel and Tourism Association, hotel occupancy in 2010 averaged approximately 60 per cent, constituting an increase of 11 per cent over the previous year. UN وتفيد رابطة الفنادق والسياحة بأن متوسط معدل شغل الفنادق في عام 2010 بلغ 60 في المائة تقريبا، الأمر الذي يمثل زيادة نسبتها 11 في المائة عن العام السابق.
    In 1994 there were 32,107 cases of rape reported - an increase of 16 per cent over the previous year. UN وفي عام ٤٩٩١، أبلغ عن حدوث ٧٠١ ٢٣ حالات اغتصاب بزيادة نسبتها ٦١ في المائة عن العام السابق)٤(.
    Contributions from developed countries accounted for approximately two-thirds of total contributions to trust funds, reaching $17.4 million in 2004, an increase of 6.3 per cent over the previous year. UN وكان مجموع التبرعات التي قدمتها البلدان المتقدمة زهاء ثلثي التبرعات الإجمالية المقدمة إلى الصناديق الاستئمانية، حيث بلغت 17.4 مليون دولار في عام 2004، مسجلة زيادة بنسبة 6.3 في المائة عن العام السابق.
    3. In spite of the adverse effects of the embargo, in 2006 the Cuban gross domestic product increased by 12.5 per cent over the previous year. UN 3 - ورغم الآثار السلبية الناجمة عن الحصار، زاد الناتج المحلي الإجمالي لكوبا في عام 2006 بنسبة 12.5 في المائة عن العام السابق().
    75. Unliquidated obligations amounted to $84.1 million as at 31 December 2006, an increase of 3.3 per cent over the previous year, when they amounted to $81.4 million. UN 75 - بلغت قيمة الالتزامات غير المصفاة 84.1 مليون دولار حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2006، بزيادة قدرها 3.3 في المائة عن العام السابق الذي بلغت فيه 81.4 مليون دولار.
    In the material production sectors it rose overall by 37.5 per cent over the previous year, to 65.35 somoni; in the nonmaterial production sectors, it rose by 34.2 per cent to 48.15 somoni, 26.3 per cent lower than the level of wages in material production sectors. UN ففي قطاعات إنتاج المواد ازدادت إجمالاً بنسبة 37.5 في المائة عن العام السابق لتصل إلى 65.35 سوموني؛ وازدادت في قطاعات الإنتاج غير المادي بنسبة 34.2 في المائة لتصل إلى 48.15 سوموني أي أقل من مستوى الأجور في قطاعات إنتاج بنسبة 26.3 في المائة.
    49. In all, there were 56 special audit and investigation cases active during 1999, an increase of 6 per cent over the previous year. UN 49 - كانت تجري عموما 56 حالة خاصة لمراجعة الحسابات والتحقيقات خلال عام 1999، أي بزيادة قدرها 6 في المائة عن العام السابق.
    Inflows of FDI into developed countries jumped to $ 460.4 million in 1998, an increase of 70 per cent over the previous year. UN 2- وزادت تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر إلى البلدان المتقدمة زيادة مثيرة فبلغت 460.4 بليون دولار في عام 1998، أي بزيادة نسبتها 70 في المائة عن العام السابق.
    This represents an increase of 0.9 per cent over the previous year (equivalent to 2,611 students). UN ويمثل هذا الرقم زيادة بنسبة 0.9 في المائة عن العام السابق (بما يوازي 611 2 تلميذا وتلميذة).
    43. The results of 2002 have shown increased occupancy of more than 80 per cent over the previous year despite the Commission's major conference being held off-site. UN 43 - وأظهرت نتائج عام 2002 زيادة في معدل الاستعمال بأكثر من 80 في المائة عن العام السابق رغم عقد المؤتمر الرئيسي للجنة خارج المركز.
    By November 2001, 52 cases of dengue fever had been reported, an increase of 240 per cent over the previous year.32 UN وبحلول تشرين الثاني/نوفمبر 2001، أبلغ عن حدوث 52 إصابة بحمى الضنك أي بزيادة بنسبة 240 في المائة عن العام السابق().
    1. Official government figures indicate that, during 1993, 12,615 persons applied for asylum, an increase of nearly 8 per cent over the previous year. UN ١- تفيد اﻷرقام الرسمية المقدمة من الحكومة بأن ٥١٦ ٢١ شخصا قد قدموا طلبات اللجوء خلال عام ٣٩٩١ بزيادة قدرها نحو ٨ في المائة عن العام السابق.
    He added that the budgeted expenditure for the civil service for l99l/92 was US$ 29.2 million, 5/ an increase of 12.6 per cent over the previous year. UN وأضاف قائلا إن نفقات الخدمة المدنية المعتمدة في الميزانية للفترة ١٩٩١/١٩٩٢ قد بلغت ٢٩,٢ مليون دولار)٥(، أي بزيادة قدرها ١٢,٦ في المائة عن العام السابق.
    Contributions from developed countries accounted for more than 60 per cent of the total contributions to trust funds, reaching $16.3 million - an increase of 14.8 per cent over the previous year. UN وبلغ حجم التبرعات التي قدمتها البلدان المتقدمة ما يزيد على نسبة 60 في المائة من إجمالي التبرعات المقدمة إلى الصناديق الاستئمانية، حيث بلغت 16.3 مليون دولار - بنسبة زيادة قدرها 14.8 في المائة عن العام السابق.
    The expenditures for passive benefits stagnated (+2 per cent over the previous year), with unemployment rising slightly. UN ولم يشهد الإنفاق على الإعانات السلبية تغييراً كبيراً (زيادة بنسبة 2 في المائة عن العام السابق) مع ارتفاع البطالة ارتفاعاً طفيفاً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد