ويكيبيديا

    "في المائة في كل من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • per cent in both
        
    • per cent in the
        
    • per cent each in
        
    • per cent under each of
        
    • per cent for
        
    • per cent at both
        
    However, 24 National Committees had overall retention rates of more than 25 per cent in both 2008 and 2009. UN غير أن هناك 24 لجنة وطنية كانت معدلات الأموال المحتفظ بها لديها تزيد عن 25 في المائة في كل من عامي 2008 و 2009.
    Private consumption growth is expected to remain subdued at 2.5 per cent in both 2010 and 2011. UN ومن المتوقع أن يظل الاستهلاك الخاص منخفضا بنسبة 2.5 في المائة في كل من عامي 2010 و 2011.
    It achieved just 69 per cent of the medium-term plan loan outreach objectives in the Gaza Strip, 67 per cent in both the West Bank and Jordan and 53 per cent in the Syrian Arab Republic. UN وقد تم تحقيق 69 في المائة من أهداف الخطة المتوسطة الأجل في قطاع غزة و 67 في المائة في كل من الضفة الغربية والأردن و 53 في المائة في الجمهورية العربية السورية.
    During the biennium the programme disbursed 39,627 loans valued at $35.42 million; 59 per cent of these were disbursed in Gaza, 27 per cent in the West Bank and 9 per cent each in Jordan and the Syrian Arab Republic. UN وخلال فترة السنتين قدم البرنامج 627 39 قرضا بلغت قيمتها 35.42 مليون دولار؛ دُفع 59 في المائة منها في غزة، و 27 في المائة في الضفة الغربية، و 9 في المائة في كل من الأردن والجمهورية العربية السورية.
    However, the ratios, for the third time since 31 December 1999, equalled or exceeded 90 per cent under each of the three sets of assumptions, with and without the assumptions for adjustments of pensions in award being taken into account. UN غير أن النسب عادلت أو تجاوزت، لثالث مرة منذ 31 كانون الأول/ديسمبر 1999، 90 في المائة في كل من مجموعات الافتراضات الثلاث، سواء أخذت في الاعتبار افتراضــــات تسويات المعاشات التقاعدية الجاري صرفها أم لم تؤخذ.
    External debt servicing absorbs 40 per cent of export earnings for Lebanon, 20 per cent for Algeria and Morocco, and 15 per cent for Tunisia and Jordan. UN وتمتص خدمة الدين الخارجي 40 في المائة من إيرادات الصادرات في لبنان، و20 في المائة في كل من الجزائر والمغرب و15 في المائة في تونس والأردن.
    In terms of the number of author departments and offices meeting the 90 per cent timely submission benchmark, United Nations Headquarters reached 76 per cent in 2011, while the rate was 45 per cent at Geneva and 0 per cent at both Vienna and Nairobi. UN ومن حيث عدد الإدارات والمكاتب المقدمة للوثائق التي تستوفي معيار تقديم الوثائق في مواعيدها المحددة بنسبة 90 في المائة، حقق مقر الأمم المتحدة في نيويورك نسبة 76 في المائة في عام 2011، في حين بلغ هذا المعدل 45 في المائة في جنيف، وصفر في المائة في كل من فيينا ونيروبي.
    GDP grew 4.3 per cent in both 2010 and 2011. UN وحقق الناتج المحلي الإجمالي نموا بمعدّل 4.3 في المائة في كل من عامي 2010 و 2011.
    GDP growth in the euro area is expected to average 1.6 per cent in both 2011 and 2012. UN ومن المتوقع أن يبلغ متوسط نمو الناتج المحلي الإجمالي في منطقة اليورو 1.6 في المائة في كل من عامي 2011 و 2012.
    The rate of inflation in the industrialized countries remained at around 2 per cent in both 1994 and 1995. UN فقد بقي معـدل التضخم فــي البلدان الصناعية فــي حــدود حوالي ٢ في المائة في كل من عامي ١٩٩٤ و ١٩٩٥.
    In Chile, the economy recovered to 6.1 per cent in both 2010 and 2011, as demand for the country's biggest export, copper, rebounded. UN وفي شيلي، تعافى الاقتصاد فحقق نموا بمعدّل 6.1 في المائة في كل من عامي 2010 و 2011، وذلك نتيجة لتعافي سوق النحاس، أهم صادرات البلد.
    In the outlook, world trade is expected to grow by about 6.5 per cent in both 2011 and 2012, moderating from the 10.5 per cent rebound in 2010. UN أما من حيث التوقعات، فيُتوقع أن ينمو حجم التجارة العالمية بنسبة 6.5 في المائة في كل من عامي 2011 و 2012، مما يعنى أنه سينخفض من مستوى الانتعاش الذي تحقق في عام 2010، والذي بلغت نسبته 10.5 في المائة.
    In the West Bank and Gaza Strip, the inflation rate fell substantially, from 25 per cent in 1995 to about 12 per cent in both 1996 and 1997. UN وفي الضفة الغربية وقطاع غزة، انخفض معدل التضخم بشكل ملموس، من ٢٥ في المائة في عام ١٩٩٥ إلى ما يقرب من ١٢ في المائة في كل من عام ١٩٩٦ وعام ١٩٩٧.
    In 1996, real GDP growth rates are estimated to have ranged between 5.2 per cent in both Kuwait and Oman to 3.2 per cent in Qatar. UN وحسب التقديرات أيضا، فإن معدلات النمو الحقيقي في الناتج المحلي الاجمالي خلال عام ١٩٩٦، قد تراوحت بين ٢,٥ في المائة في كل من الكويت وعمان، و ٢,٣ في المائة في قطر.
    5. Among most of the developing countries, growth has remained strong and should average about 6 per cent in both 1995 and 1996. UN ٥ - وفي معظم البلدان النامية، بقي النمو مرتفعا، ومن المتوقع أن يبلغ متوسطه حوالي ٦ في المائة في كل من عامي ١٩٩٥ و ١٩٩٦.
    82. The proportion of women within the judiciary was 24 per cent in both the lower and higher courts. UN 82 - وكانت نسبة تمثيل المرأة في الجهاز القضائي 24 في المائة في كل من المحاكم الابتدائية والمحاكم العليا.
    In 1999, the labour force in the agricultural sector fell by 7 per cent against 1991 figures and by a tiny amount of not more than 1 per cent in the conversion industries, mining, quarrying, transport and storage. UN وفي عام 1999 وبالمقارنة مع عام 1991 انخفضت العمالة في قطاع الزراعة بنسبة 7 في المائة وانخفضت بنسبة طفيفة لا تتعدى 1 في المائة في كل من الصناعات التحويلية والتعدين والمحاجر والنقل والتخزين.
    It has risen by 6 per cent in the social services sector and by a tiny amount of not more than 1 per cent in the construction, trade and restaurant sectors. UN وقد ارتفعت بنسبة 6 في المائة في قطاع الخدمات الاجتماعية، وارتفعت بنسبة طفيفة لا تتجاوز 1 في المائة في كل من قطاعي البناء والتشييد والتجارية والمطاعم.
    Of the total 883 deals in the period, 13 per cent were in Malaysia, 13 per cent in Hong Kong (China), 10 per cent each in China and Australia, and 8 per cent in the United States. UN فمن أصل مجموع هذه الصفقات التي تمت في تلك الفترة وعددها 883 صفقة، بلغت نسبة الصفقات المعقودة 13 في المائة في ماليزيا، و13 في المائة في هونغ كونغ (الصين)، و10 في المائة في كل من الصين وأستراليا، و8 في المائة في الولايات المتحدة.
    34. The Committee noted with satisfaction that the funded ratios showed strong improvement over those from the prior valuation and, for the first time, exceeded 100 per cent under each of the three sets of assumptions, with and without taking into account the assumptions for adjustments of pensions in award (para. 27 above). UN 34 - ولاحظت اللجنة بارتياح أن نسب التمويل أظهرت تحسنا كبيرا عن النسب الواردة في التقييم السابق وتجاوزت، لأول مرة، 100 في المائة في كل من مجموعات الافتراضات الثلاث، وذلك سواء أخذت في الاعتبار افتراضات تسويات المعاشات التقاعدية الجاري صرفها أم لم تؤخذ (الفقرة 27 أعلاه).
    This resulted in the increase approved by the General Assembly of some 39.7 per cent for both pay and allowances for all ranks from $680 to $950 and of 40 per cent for supplementary payment for specialists from $200 to $280. UN وأسفر ذلك عن الزيادة التي أقرتها الجمعية العامة وقدرها 39.7 في المائة في كل من المرتب والبدلات لجميع الرتب بحيث ارتفعت من 680 دولارا إلى 950 دولارا، للأخصائيين، وعن زيادة قدرها 40 في المائة في المدفوعات التكميلية، بحيث ارتفعت من 200 إلى 280 دولارا.
    The rate was 45 per cent (5/11) at Geneva, and zero per cent at both Vienna (0/3) and Nairobi (0/2). UN وبلغ هذا المعدل 45 في المائة (5/11) في مكتب الأمم المتحدة في جنيف، وصفر في المائة في كل من مكتب الأمم المتحدة في فيينا (0/3) وفي مكتب الأمم المتحدة في نيروبي (0/2).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد