ويكيبيديا

    "في المائة في نهاية عام" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • per cent at the end of
        
    • per cent by the end of
        
    • percent by the end of
        
    • per cent as at the end of
        
    The resource utilization rate was 99.1 per cent at the end of 2007, reaching the target for the biennium. UN وبلغ معدل استخدام الموارد 99.1 في المائة في نهاية عام 2007، مما حقّق الهدف المتوخى لفترة السنتين.
    In the least developed countries, Internet penetration was as low as 3 per cent at the end of 2010. UN وفي البلدان الأقل نموا، انخفض معدل انتشار الإنترنت إلى مستويات بلغت 3 في المائة في نهاية عام 2010.
    This modernization has resulted in increased use of the conference facilities, with the utilization of interpreters increasing from 55 per cent in 2008 to 69 per cent at the end of 2009. UN وقد أدت عملية التحديث إلى زيادة استخدام مرافق المؤتمرات، مع زيادة استخدام الترجمة الفورية من 55 في المائة في عام 2008 إلى 69 في المائة في نهاية عام 2009.
    Consumer price inflation fell from 4 per cent at the end of 2009 to 2.9 per cent in 2010. UN وانخفض التضخم في أسعار السلع الاستهلاكية من 4 في المائة في نهاية عام 2009 إلى 2.9 في المائة في عام 2010.
    The current depression had already led to a steep rise in unemployment, 18.3 per cent by the end of 2001, and poverty, with 35 per cent of the residents of greater Buenos Aires below the poverty line. UN وأفضى التراجع الاقتصادي الراهن إلى ارتفاع حاد في البطالة، بلغت 18.3 في المائة في نهاية عام 2001، وكذلك في الفقر، حيث يعيش 35 في المائة من سكان بوينس آيرس الكبرى تحت خط الفقر.
    Consumer price inflation fell from 7 per cent at the end of 2008 to around 4 per cent at the end of 2009. UN وانخفض التضخم في أسعار المستهلكين من سبعة في المائة في نهاية عام 2008 إلى نحو أربعة في المائة في نهاية عام 2009.
    The rate of officially recorded unemployment stood at 2.7 per cent at the end of 2006. UN وبلغ معدل البطالة المسجلة رسميا 2.7 في المائة في نهاية عام 2006.
    The annual inflation rate in Brazil reached about 12 per cent at the end of 1996, the lowest level in 39 years. UN فقد بلغ معدل التضخم السنوي في البرازيل حوالي ١٢ في المائة في نهاية عام ١٩٩٦، وهو أقل مستوى له على مدار ٣٩ سنة.
    This percentage has not changed significantly in the past year, as it represents 62.5 per cent at the end of 2005. UN ولم تتغير هذه النسبة المئوية كثيراً في العام الماضي، ذلك أنها كانت بواقع 62.5 في المائة في نهاية عام 2005.
    Illiteracy among persons 10 years of age and over declined from 38.6 per cent in 1996 to 29.88 per cent at the end of 2002; UN `1` انخفـاض نسـبة الأمية من 10 سنوات فأكثر من 38.6 في المائة في عام 1996 إلى 29.88 في المائة في نهاية عام 2002؛
    This percentage has not changed significantly in the past year, as it represents 62.5 per cent at the end of 2005. UN ولم تتغير هذه النسبة المئوية كثيراً في العام الماضي، ذلك أنها كانت بواقع 62.5 في المائة في نهاية عام 2005.
    Although inflation declined to 7.5 per cent at the beginning of the year, as opposed to 14.4 per cent at the end of 2004, it increased to 11.1 per cent at the end of the second quarter of 2005. UN ورغم أن معدل التضخم انخفض إلى 7.5 في المائة في مستهل العام، مقارنة بنسبة 14.4 في المائة في نهاية عام 2004، إلا أنه ارتفع إلى 11.1 في المائة في نهاية الربع الثاني من عام 2005.
    The usage of departmental training allocations increased from 90.5 per cent at the end of 2001 to 95.3 per cent at the end of 2003. UN وزاد استخدام مخصصات التدريب في الإدارات من 90.5 في المائة في نهاية عام 2001 إلى 95.3 في المائة في نهاية عام 2003.
    Fortunately, though, the mortality rate had fallen from 2.4 per cent at the end of 2010 to 1.3 per cent at the end of 2011. UN ولحسن الحظ تراجع معدل الوفيات من 2.4 في المائة في نهاية عام 2010 إلى 1.3 في المائة في نهاية عام 2011.
    The public debt hovered at around 48 per cent of GDP and was expected to rise to above 50 per cent at the end of 2010. UN وتأرجح الدَين العام عند 48 في المائة تقريباً من الناتج المحلي الإجمالي ويُتوقَّع أن يرتفع ليتجاوز 50 في المائة في نهاية عام 2010.
    Average inflation was projected at close to 7.8 per cent at the end of 2013, up from 6.8 per cent in 2012. UN وكان متوسط معدلات التضخم يتوقع أن يصل إلى ما يقرب من 7.,8 في المائة في نهاية عام 2013، مقابل 6.8 في المائة في عام 2012.
    According to the global staff survey, the percentage of country office staff who felt that they receive adequate support from headquarters increased from 56 per cent in 2009 to 63 per cent at the end of 2012. UN ووفقا للاستقصاء العالمي لآراء الموظفين، زادت نسبة موظفي المكاتب القطرية الذين يشعرون إنهم تلقوا دعما وافيا من المقر من 56 في المائة إلى 63 في المائة في نهاية عام 2012.
    The success rate of attacks has also steadily declined from 21 per cent at the end of 2010 to 7 per cent in November 2011. UN وانخفض باطراد أيضاً معدل الهجمات الناجحة من 21 في المائة في نهاية عام 2010 إلى 7 في المائة في تشرين الثاني/نوفمبر 2011.
    The rate of illiteracy should thus fall to 19 per cent by the end of 2011. UN ومن هذا المنطلق، يتوقع أن يتراجع معدل الأمية إلى 19 في المائة في نهاية عام 2011.
    The decrease in inflation, the annual rate of which was expected to be around 25 per cent by the end of 1993 and to continue to decline in 1994, and the positive results in foreign trade were nevertheless accompanied by a drop in production and increased unemployment. UN بيد أن انخفاض التضخم الذي سوف يبلغ حوالي ٢٥ في المائة في نهاية عام ١٩٩٣ ويقل عن ذلك عام ١٩٩٤ والنتائج الطيبة التي أحرزتها التجارة الخارجية قد واكبهما انخفاض في الانتاج وزيادة في البطالة.
    Albania reported that it has cleared about 90 percent of all contaminated land and plans to release another five percent by the end of 2008. UN وأفادت ألبانيا بأنها قامت بتطهير نحو 90 في المائة من مجموع الأراضي المزروعة بالألغام تعتزم تطهير المناطق المتبقية ونسبتها 5 في المائة في نهاية عام 2008.
    The vacancy rate at the end of 2003 for all posts decreased to 6.7 per cent, from 8 per cent as at the end of 2002. UN وانخفض معدل الشواغـر في نهاية عام 2003 لجميع الوظائف إلى 6.7 في المائة، بـعد أن كان 8 في المائة في نهاية عام 2002.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد