ويكيبيديا

    "في المائة لدى النساء" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • per cent for women
        
    • per cent among women
        
    • per cent of women
        
    • per cent in women
        
    The rate of employment at national level is approximately 79 per cent for men and 67 per cent for women. UN ونسبة العمالة على الصعيد الوطني تناهز 79 في المائة لدى الرجال و 67 في المائة لدى النساء.
    The overall global adult literacy rate now stands at 85 per cent for men and 74 per cent for women. UN ويبلغ المعدل العام بالإلمام بالقراءة والكتابة 85 في المائة لدى الرجال و 74 في المائة لدى النساء.
    The adult literacy rate is 47 per cent for men and 15 per cent for women. UN أما معدل الإلمام بالقراءة والكتابة بين البالغين فهو 47 في المائة لدى الرجال و15 في المائة لدى النساء.
    66. Furthermore, family and reproductive health remains a priority in Tunisian development policy, which has resulted in a contraceptive prevalence rate of some 60.2 per cent among women of childbearing age and a birth rate of 17.1 per thousand. UN ومكنت تلك السياسة، في هذا الصدد، من بلوغ تغطية منع الحمل تناهز نسبة 60.2 في المائة لدى النساء في سن الإنجاب ونسبة ولادة بلغت 17.1 في الألف.
    Similarly, the use of modern methods ranges from 4 per cent among uneducated women to 15 per cent among women with a secondary or post-secondary education. UN ومن الملاحظ أيضا أن استخدام منع الحمل بالطرق الحديثة يتراوح بين 4 في المائة لدى النساء غير المتعلّمات و15 في المائة لدى النساء اللائي حصلن على التعليم الثانوي أو ما بعده.
    Contraceptive prevalence is particularly low in sub-Saharan Africa, with only 22 per cent of women of reproductive age who are married or in union using contraception. UN فذلك المعدل منخفض جدا في أفريقيا جنوب الصحراء، ولا يتجاوز 22 في المائة لدى النساء في سن الإنجاب من المتزوجات أو ذات عشير.
    Literacy rates are 19 per cent for men and 12.4 per cent for women. UN ويبلغ معدل الإلمام بالقراءة والكتابة 19 في المائة لدى الرجال ولا يتعدى 12.4 في المائة لدى النساء.
    By 1990, the illiteracy rate for the country as a whole was approximately 61 per cent and 74 per cent for women. UN وبحلول عام ٠٩٩١، كان معدل اﻷمية نحو ١٦ في المائة في مجمل البلاد، و٤٧ في المائة لدى النساء.
    In Gaza, the unemployment rates were at 47.8 per cent for women and 36.2 per cent for men. UN وفي غزة، بلغت معدلات البطالة 47.8 في المائة لدى النساء و 36.2 في المائة لدى الرجال().
    58. Literacy rates recorded by UNICEF and UNESCO have dropped to as low as 14 per cent for women and 17 per cent for men. UN 58 - وانخفضت معدلات محو الأمية التي سجّلتها اليونيسيف واليونسكو إلى 14 في المائة لدى النساء و 17 في المائة لدى الرجال.
    In 2001, the national seroprevalence rate was 1.7 per cent, with a rate of 2 per cent for women as against 1.3 per cent for men. UN في عام 2001، كان معدل الانتشار المصلي على صعيد البلد 1.7 في المائة، حيث كان هذا المعدل يبلغ 2 في المائة لدى النساء مقابل 1.3 في المائة لدى الرجال.
    Total number of children seems to be a determining factor in contraceptive use; the rate is virtually zero for women having no children, compared to more than 6 per cent for women having three children or more. UN ويبدو أن عدد الأطفال يشكل عاملا محدِّدا في مجال اللجوء إلى منع الحمل، فالمعدل ذو الصلة يتراوح بين مستوى ضئيل لدى النساء اللائي لا يوجد لهن أطفال ومستوى يزيد عن 6 في المائة لدى النساء من ذوات الأطفال الثلاثة أو أكثر.
    HIV/AIDS -- In 2001 youth prevalence was 13 per cent for men and 6 per cent for women. UN فيروس نقص المناعة البشرية المكتسب/الإيدز- في عام 2001، بلغ معدل الانتشار في صفوف الشباب 13 في المائة لدى الرجال و6 في المائة لدى النساء
    With regard to the Gaza Strip, literacy rates were positive, with a 96 per cent literacy rate according to official figures (93 per cent for women and 98 per cent for men). UN وفيما يتعلق بقطاع غزة، كانت معدلات الإلمام بالقراءة والكتابة إيجابية، إذْ بلغت 96 في المائة وفقا لأرقام رسمية (93 في المائة لدى النساء و 98 في المائة لدى الرجال)().
    The rate of use of modern methods of contraception was 11.3 per cent among women of childbearing age, as against the rate of 8 per cent found by EDST II. According to MICS 3, the rate was 16.8 per cent, indicating an upward trend; UN فيما يتعلق بوسائل منع الحمل الحديثة، بلغ معدل انتشار هذه الوسائل 11.3 في المائة لدى النساء في سن الإنجاب مقابل 8 في المائة وهي النسبة الواردة في الدراسة الاستقصائية الديمغرافية والصحية الثانية في توغو.
    The Demographic and Health Survey Report of 2008 has indicated an increase in percentage of women in polygamous unions from 7 per cent among women aged 15 - 19 to 30 per cent among women aged 45 - 49. 18 per cent of currently married women are in polygamous unions. UN وقد أشار تقرير الاستقصاء الديمغرافي والصحي لعام 2008 إلى ارتفاع في النسبة المئوية للنساء المتزوجات في ظل زواج قائم على تعدد الزوجات من 7 في المائة لدى النساء اللواتي تتراوح أعمارهن بين 15 و19 سنة إلى 30 في المائة لدى النساء اللواتي تتراوح أعمارهن بين 45 و49 سنة.
    Literacy rates remain fairly low (38.3 per cent among women in 1998, compared with 67 per cent among men). UN أما عن محو الأمية، فلا يزال المستوى منخفضاً حتى الآن (38.3 في المائة لدى النساء مقابل 67 في المائة لدى الرجال، في عام 1998).
    About 60.2 per cent of women of childbearing age use contraceptives. UN ونتيجة لذلك، بلغ معدل انتشار استعمال وسائل منع الحمل حوالي 60.2 في المائة لدى النساء في سن الإنجاب.
    High blood pressure readings are seen in 36 per cent of women and 23 per cent of men 30 years of age and above. UN وبلغت نسبة حالات ارتفاع ضغط الدم 36 في المائة لدى النساء و 23 في المائة لدى الرجال ممن تبلغ أعمارهم 30 عاما أو أكثر.
    High blood sugar levels for the same age group is seen in 18 per cent of men and 28 per cent of women. UN وتبلغ نسبة حالات ارتفاع مستويات السكر في الدم 18 في المائة لدى الرجال و 28 في المائة لدى النساء.
    In 2012, it was 12.3 per cent in women and 11.1 per cent in men. UN وفي عام 2012، كانت هذه النسبة 12.3 في المائة لدى النساء و 11.1 في المائة لدى الرجال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد