ويكيبيديا

    "في المائة لصالح" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • per cent for
        
    • per cent in favour
        
    • per cent to
        
    • percent favouring
        
    • per cent vote in favour
        
    Of those purchases, 10 per cent were intended for the Sudan, 7 per cent for Chad and 5.5 per cent for Burundi. UN ومن هذه المشتريات كانت 10 في المائة لصالح السودان، و 7 في المائــة لتشاد و 5.5 في المائــة لبورونــدي.
    Of those purchases, 10 per cent were intended for the Sudan, 7 per cent for Chad and 5.5 per cent for Burundi. UN ومن هذه المشتريات كانت 10 في المائة لصالح السودان، و7 في المائــة لتشاد و5.5 في المائــة لبورونــدي.
    In response to a second question concerning alternatives, 61.16 per cent had voted for statehood, 33.34 per cent for a sovereign commonwealth and 5.49 per cent for independence. UN وردّاً على سؤال ثان يتعلق بالبدائل صوتت نسبة 61.16 في المائة لصالح إقامة دولة، ونسبة 33.34 في المائة لصالح كومنولث له سيادة، ونسبة 5.49 في المائة لصالح الاستقلال.
    In the 1995 reference check, the corresponding gaps in remuneration levels were 51 per cent in favour of the World Bank and 39 per cent in favour of OECD. UN أما في المقارنة المرجعية التي أجريت عام 1995، فقد بلغت نسبة الفوارق في مستويات الأجور 51 في المائة لصالح البنك الدولي و 39 في المائة لصالح منظمة التعاون التنمية في الميدان الاقتصادي.
    In the same way, they earned salaries that are slightly higher than those of boys, but, assuming an equal education level, the difference is 10 per cent, to the girls' disadvantage. UN وبالمثل يحصلن على مرتبات أقل بصورة طفيفة من مرتبات الشبان، لكن عندما تتساوى الشهادات يكون الفرق 10 في المائة لصالح الشبان.
    Fulfilment of the 0.7 per cent of gross national product for overall official development assistance and 0.15 per cent for the least developed countries UN الوفاء بنسبة ٠,٧ في المائة من الناتج القومي اﻹجمالي لصالح المساعدة اﻹنمائية الرسمية العامة، مقابل نسبة ٠,١٥ في المائة لصالح أقل البلدان نموا.
    9. The Government of Mexico reported an increase in coverage from 84 to 100 per cent for free antiretroviral treatment for persons registered as living with AIDS by health sector institutions. UN 9- وأفادت حكومة المكسيك بأن نسبة العلاج بالعقاقير المضادة للفيروسات الارتجاعية ارتفعت من 84 إلى 100 في المائة لصالح المسجلين لدى مؤسسات قطاع الصحة بوصفهم مصابين بالإيدز.
    UNDP in the past also applied a monetary preference of 15 per cent for suppliers from developing countries and countries with economies in transition, but the practice was discontinued by a decision of its Executive Board. UN كما أن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي قد طبّق في الماضي أفضلية نقدية بنسبة 15 في المائة لصالح المورِّدين من البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية، إلا أنه قد أُوقِف العمل بهذه الممارسة بموجب مقرر أصدره مجلس إدارة البرنامج المذكور.
    Mr. Gbagbo's campaign adopted a slogan that called on his supporters to " vote 100 per cent " for the " original " . UN واعتمدت حملة السيد غباغبو شعاراً دعا أنصاره إلى " التصويت 100 في المائة " لصالح " الأصلي " .
    Developed countries were still far from achieving the longstanding goal of mobilizing 0.7 per cent of their GNP for ODA to developing countries, including 0.15 to 0.20 per cent for the least developed countries. UN ولا تزال البلدان المتقدمة النمو بعيدة كل البعد عن تحقيق الهدف المتمثل في تخصيص نسبة 0.7 في المائة من ناتجها القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية المخصصة للبلدان النامية، بما في ذلك تخصيص نسبة 0.15 إلى 0.20 في المائة لصالح أقل البلدان نموا.
    The total principal debt extinguished as a result amounted to $1.9 billion, at a total cost of $345 million (implied discount of over 80 per cent for these countries). UN وبلغ مجموع الديون اﻷصلية التي سددت نتيجة لذلك ١,٩ بليون دولار بتكلفة مجموعها ٣٤٥ مليون دولار )وهو ما ينطوي على خصم يتجاوز ٨٠ في المائة لصالح هذه البلدان(.
    16. The Advisory Committee notes from paragraph 14 of the report of the Board of Auditors25 that the total income given for the United Nations for the biennium 2000-2001 of $12.95 billion includes $8.34 billion (64 per cent) for the United Nations Compensation Commission (UNCC). UN 16 - تلاحظ اللجــــنة الاستشارية من الفقرة 14 من تقرير مجلس مراجعي الحسابات(25) أن مجموع الإيرادات المقدمة للأمم المتحدة عن فترة السنتين 2000-2001، الذي يبلغ 12.95 بليون دولار، يشمل مبلغ 8.34 بليون دولار (64 في المائة) لصالح لجنة الأمم المتحدة للتعويضات.
    The pattern shifts again at age 10 with a 6.2 percentage difference in favour of girls, 95.4 and 89.2; and shifts again at age 11 with 84.0 per cent for boys and 82.8 per cent for girls. UN ويتغير النمط ثانية في سن 10 فيكون الفارق 6.2 في المائة لصالح الفتيات، بمعدلين هما 95.4 و89.2 في المائة، ويتغير من جديد في سن 11 عاماً فيبلغ المعدل 84.0 في المائة للأولاد و82.8 في المائة للفتيات().
    The results of the plebiscite held on 13 December 1998 were as follows: 50.4 per cent for " None of the above " ; 46.7 per cent for statehood; 2.3 per cent for independence; 0.3 per cent for free association; and 0.06 per cent for Commonwealth. UN وكانت نتائج الاستفتاء الذي أجري في 13 كانون الأول/ديسمبر 1998 كما يلي: 50.4 في المائة لصالح خيار " لا شيء مما تقدم " ؛ و 46.7 في المائة لصالح وضــــع الولاية، و 2.3 في المائة لصالح الاستقلال؛ و 0.3 في المائة لصالح الارتباط الحر؛ و 0.06 في المائة لصالح الكومنولث.
    National Committees played a crucial role in contributing 86 per cent of all focus area 1 thematic funding; 88 per cent for HIV/AIDS and children; and 53 per cent of thematic humanitarian funds. UN و 88 في المائة لصالح صندوق نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) والأطفال؛ و 53 في المائة من الصناديق المواضيعية الإنسانية. الشكل الثالث
    11. The results of a 1993 plebiscite, with virtually identical options to those offered in a previous plebiscite in 1967, were 48.4 per cent for the status quo (commonwealth), 46.2 per cent for statehood and 4 per cent for independence. UN 11 - وأجري في عام 1993 استفتاء عام بشأن خيارات تكاد تكون مطابقة لخيارات الاستفتاء الذي أجري في عام 1967، وأسفر عن النتائج التالية: أيّد 48.4 في المائة الوضع الراهن (الكمنولث)، وصوّت 46.2 في المائة لصالح تحوُّل بورتوريكو إلى ولاية، واختار 4 في المائة الاستقلال.
    17. A quota of at least 60 per cent in favour of women was set in all training programmes for the unemployed run by the Greek Manpower Organization. UN 17 - وأضافت قائلة إنه تحددت حصة لا تقل عن 60 في المائة لصالح المرأة في جميع البرامج التدريبية للعاطلين التي تضطلع بها منظمة القوى العاملة اليونانية.
    130. The above figures showed that the gender balance improved by 8 per cent in favour of female representation over the last ten years, from 22 per cent in 2002 to 30 per cent in 2011. UN 130- وتبيِّن الأرقام الواردة أعلاه أنَّ التوازن بين الجنسين تحسن بنسبة 8 في المائة لصالح تمثيل النساء على مدى السنوات العشر الماضية، أي من 22 في المائة في عام 2002 إلى 30 في المائة في عام 2011.
    Employment statistics show that in 2009 women with a foreign native language in Finland earned approx. 77 per cent of the amount earned by men with a foreign native language, whereas the proportion within the non-immigrant population was 82 per cent in favour of men. UN وتدل إحصاءات العمالة على أن النساء الناطقات بلغة أجنبية في فنلندا في عام 2009 حصلن على دخل تقارب نسبته 77 في المائة من المبلغ الذي حصل عليه الرجال الناطقون بلغة أجنبية، في حين بلغت هذه النسبة في أوساط السكان غير المهاجرين 82 في المائة لصالح الرجال.
    34. Between 1992 and 2002 the share of two-parent nuclear households with children as a percentage of all households fell from 41.6 per cent to 38.1 per cent. Other types of households, including single-person households, two-parent households without children and single-parent households with children, accounted for increasingly large shares. UN 34- في الفترة الفاصلة بين عامي 1992 و2002، شهدت الأسرة النواة المكونة من والدين وأطفال تراجعاً من نسبة 41.6 في المائة إلى نسبة 38.1 في المائة لصالح أنماط أخرى من الأسر، أبرزها الأسرة المكونة من شخص واحد، وتلك المكونة من زوجين دون أولاد والأسر ذات الأولاد الذين يعيلهم شخص واحد.
    :: There are eight public universities located in eight Yemeni governorates. In 2010, there were 16 private universities. The average percentage of female students in the universities and colleges rose from 26 percent in 2006 to 30.4 percent in 2010, while males constituted 69.6 percent of the total, for a gap of 29.2 percent favouring males. UN - بلغ عدد الجامعات الحكومية ثمان جامعات موجودة في ثمان محافظات يمنية أما عدد الجامعات الخاصة فقد بلغ في عام ٢٠١٠ ستة عشر جامعة ومتوسط نسبة الطالبات في الجامعات والكليات ارتفع من ٢٦ في المائة في عام ٢٠٠٦ ليصل إلى ٣٠.٤ في المائة في عام ٢٠١٠، مقابل ٦٩.٦ في المائة للطلاب، وحجم الفجوة ٢٩.٢ في المائة لصالح الذكور.
    The overwhelming 98.6 per cent turnout at the ballot and the 78.2 per cent vote in favour of independence are very clear. UN وكانت نتيجة ذلك الاستفتاء الذي شاركت فيه أغلبية ساحقة بنسبة ٩٨,٢ في المائة وصوت فيه ٧٨,٢ في المائة لصالح الاستقلال واضحة جدا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد