ويكيبيديا

    "في المائة من أراضيها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • per cent of its territory
        
    • per cent of its land
        
    • per cent of their land
        
    • per cent of the territory
        
    • per cent of Azerbaijan's territory
        
    • per cent of the land
        
    • per cent of whose territory
        
    Azerbaijan has suffered from the landmine problem as a consequence of the armed conflict that has resulted in the occupation of 20 per cent of its territory. UN وتعاني أذربيجان من مشكلة الألغام الأرضية نتيجة للصراع المسلح الذي أسفر عن احتلال 20 في المائة من أراضيها.
    It is my pleasure to announce that Mongolia is planning to expand its protected areas from 10 per cent to 15 per cent of its territory. UN ويسعدني أن أعلن أن منغوليا تخطط لزيادة مساحة مناطقها المحمية من ١٠ في المائة إلى ١٥ في المائة من أراضيها.
    In the long run, 30 per cent of its territory will be turned into protected areas. UN وفي اﻷمد البعيد ستتحول نسبة ٣٠ في المائة من أراضيها إلى مناطق محمية.
    To this end Bhutan has committed itself to maintaining 60 per cent of its land mass under forest cover, including 20 per cent as national parks. UN ومن أجل هذا الغرض، تلتزم بوتان بأن تبقي ٦٠ في المائة من أراضيها حرجية، بما في ذلك ٢٠ في المائة تخصص لحدائق وطنية عامة.
    Those trends were expected to continue over the coming years, despite the occupation of 20 per cent of its territory. UN ومن المتوقع أن تستمر تلك الاتجاهات على مدي السنوات المقبلة رغم احتلال 20 في المائة من أراضيها.
    12. The Government of Azerbaijan stated that 20 per cent of its territory had been occupied by Armenia. UN ذكرت الحكومة الأذربيجانية أن أرمينيا احتلت 20 في المائة من أراضيها.
    No State would provide an aggressive neighbour occupying some 20 per cent of its territory with energy so that it could pursue its expansionist policies. UN وما من دولة يمكن أن تزود جارة معتدية تحتل حوالي 20 في المائة من أراضيها بالطاقة لكي تتمكن من مواصلة سياساتها التوسعية.
    Cyprus had been forcibly divided for more than 23 years and 37 per cent of its territory remained under Turkish military occupation. UN وقد جرى تقسيم قبرص باﻹكراه ﻷكثر من ٢٣ عاما وظل ٣٧ في المائة من أراضيها تحت الاحتلال العسكري التركي.
    The contribution of the United Nations Peace-keeping Force in Cyprus (UNFICYP) since 1964 had been invaluable, although its presence in the island had not prevented the military invasion and occupation of almost 40 per cent of its territory in 1974. UN ولا يمكن إعطاء مساهمة قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في قبرص منذ عام ١٩٦٤ حق قدرها، رغم أن وجودها على الجزيرة لم يمنع الغزو العسكري والاحتلال لما يقارب ٤٠ في المائة من أراضيها عام ١٩٧٤.
    In addition to the difficulties associated with the transition to a market economy, Azerbaijan had been a victim of external aggression resulting in the occupation of more than 20 per cent of its territory and 1 million refugees. UN وباﻹضافة الى المصاعب المتصلة بالتحول الى اقتصاد السوق، كانت أذربيجان ضحية عدوان خارجي أسفر عن احتلال أكثر من ٢٠ في المائة من أراضيها وتشريد مليون لاجئ.
    50. Niger reported dedicating 14.3 per cent of its territory as protected areas. UN 50 - وأفادت النيجر بتخصيص 14.3 في المائة من أراضيها كمناطق محمية.
    It had been unable to support Armenia's application, however, because that country was carrying out a policy of aggression against Azerbaijan that had resulted in the occupation of 20 per cent of its territory and made every eighth person in Azerbaijan an internally displaced person or refugee. UN غير أنه لم يتمكن من تأييد طلب أرمينيا لأن ذلك البلد ينفذ سياسة عدوانية ضد أذربيجان أدت إلى احتلال 20 في المائة من أراضيها وجعلت واحدا من كل ثمانية أشخاص في أذربيجان مشردا داخليا أو لاجئا.
    It was common knowledge that Armenia had committed acts of aggression against Azerbaijan, occupying 20 per cent of its territory and forcing the displacement of about 1 million Azerbaijanis. UN فمن المعروف أن أرمينيا ارتكبت أعمالا عدوانيـة ضد أذربيجان، حيث احتلـت 20 في المائة من أراضيها وشردت قرابـة مليون أذري بالقوة.
    Azerbaijan continued to receive alarming signals that 20 per cent of its territory, currently under the occupation of the armed forces of Armenia, was being used for drug trafficking and as a safe haven for international criminals. UN وقالت إن أذربيجان ما فتئت تتلقى استمرار إشارات مقلقة مفادها أن 20 في المائة من أراضيها تخضع حالياً للاحتلال من قِبَل القوات المسلحة لأرمينيا وتستخدم في تجارة المخدرات وكملاذ آمن للمجرمين الدوليين.
    This is especially true, given the fact that the Republic of Cyprus has been the victim of Turkish aggression, as a result of which 37 per cent of its territory remains under military occupation since 1974. UN ويزداد هذا اﻷمر أهمية، نظرا الى أن جمهورية قبرص وقعت ضحية العدوان التركي الذي أسفر عن بقاء ٣٧ في المائة من أراضيها تحت الاحتلال العسكري منذ عام ١٩٧٤.
    Mongolia, following its centuries-old tradition of living in harmony with nature and the environment, declared 15 per cent of its territory — an area larger than Central Europe — a protected natural reserve. UN ومنغوليا، وفقا لتقاليدها العريقة بالعيش في وئام مع الطبيعة والبيئة، أعلنت ١٥ في المائة من أراضيها محمية طبيعيــة مصانــة، وهي منطقـة أكبر من أوروبا الوسطى.
    Even though 20 per cent of its territory had been under occupation, it had had more than a million refugees and had lost a quarter of its national wealth, it had nevertheless been assessed as a prosperous State. UN فرغم أن نسبة ٢٠ في المائة من أراضيها خاضعة للاحتلال، وأنه يوجد بها ما يزيد على مليون لاجئ وأنها فقدت ربع ثروتها الوطنية فقد حدد نصيبها المقرر باعتبارها دولة غنية.
    Where strategies and policies for sustainable development are concerned, it should be emphasized that Algeria has 7 million hectares of usable agricultural area, constituting a mere 3 per cent of its land area. UN ففيما يتعلق باستراتيجيات وسياسات التنمية المستدامة، يجدر التنويه بأن الجزائر لديها سبعة ملايين هكتار من المساحة الزراعية الصالحة، وهي لا تمثل سوى ثلاثة في المائة من أراضيها.
    Few developing countries, however, have more than 30 per cent of their land accounted for by land records. UN بيد أن بلدانا نامية قليلة لديها سجلات أراضي تغطي أكثر من 30 في المائة من أراضيها.
    The occupation since 1974 by Turkish forces of 37 per cent of the territory has caused the de facto separation of the various ethnic and religious communities. UN إذ إن وقوع ما نسبته 37 في المائة من أراضيها تحت الاحتلال من قبل القوات التركية منذ عام 1974 قد أدى بحكم الأمر الواقع إلى الفصل بين مختلف الطوائف الإثنية والدينية.
    It stated that the issue of self-determination was a pretext to try to cover up aggression against Azerbaijan and the occupation of 20 per cent of Azerbaijan's territory. UN وقالت إن مسألة تقرير المصير ذريعة لمحاولة التستر على العدوان على أذربيجان وعلى احتلال 20 في المائة من أراضيها.
    Agriculture is still a major part of the economy of the Dominican Republic. Over 30 per cent of the land is suitable for cropping, 17 per cent of the workforce is engaged in this sector and, in 2006, agriculture made up 9.9 per cent of the annual gross domestic product. UN ولا تزال الزراعة تشكل جزءا رئيسيا من اقتصاد الجمهورية الدومينيكية، حيث ما يزيد على 30 في المائة من أراضيها هي أراض صالحة للزراعة، ويعمل في هذا القطاع 17 في المائة من القوة العاملة. وفي عام 2006، شكلت الزراعة نسبة 9.9 في المائة من مجموع الحصة السنوية للعمالة في الناتج المحلي الإجمالي.
    There is no need to point out that Azerbaijan, 20 per cent of whose territory is under occupation and hundreds of thousands of whose citizens are living in tents, is more interested than any one State in halting the conflict and establishing peace. UN ولا لزوم للدلالة على أن أذربيجان معنية أكثر من غيرها بوقف الصراع وإحلال السلام، عندما يكون 20 في المائة من أراضيها واقعا تحت الاحتلال ومئات الآلاف من مواطنيها يعيشون في الخيام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد