ويكيبيديا

    "في المائة من المبلغ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • per cent of the amount
        
    • per cent of the basis
        
    • per cent of the approved
        
    • per cent of the full amount
        
    • per cent was
        
    • in the amount of
        
    • per cent of the total
        
    After the non-benefit day, compensation is payable at 80 per cent of the amount estimated to have been lost through illness. UN وبعد اليوم الذي لا يدفع استحقاق بشأنه، يدفع التعويض بنسبة 80 في المائة من المبلغ المقدَّر فقدانه بسبب المرض.
    The amount of $100,000 was paid to UNRWA as programme support cost, calculated at 5 per cent of the amount received. UN وتم تسديد مبلغ 000 100 دولار للأونروا، بوصفه تكاليف دعم برنامج، محسوبا بنسبة 5 في المائة من المبلغ الوارد.
    The resulting unencumbered balance represents approximately 5.7 per cent of the amount apportioned. UN ويمثل الرصيد الناتج غير المربوط قرابة 5.7 في المائة من المبلغ المخصص.
    This represents only 20 per cent of the amount required for the whole year. UN وهذا لا يمثل سوى ٢٠ في المائة من المبلغ المطلوب للعام كله.
    Starting from the thirty—sixth day of sickness during a year the sickness allowance would be financed wholly from social insurance and would be payable at the rate of 80 per cent of the basis of calculation; UN تمول اعانة المرض بداية من اليوم السادس والثلاثين من المرض في السنة الواحدة بالكامل من التأمين الاجتماعي، وتدفع الاعانة بنسبة ٠٨ في المائة من المبلغ اﻷساسي المستخدم لحساب اﻹعانة؛
    The resulting unencumbered balance of $1,373,600 represents approximately 13 per cent of the amount apportioned. UN ويمثل الرصيد غير المثقل الناتج عن ذلك والبالغ ٦٠٠ ٣٧٣ ١ دولار قرابة ١٣ في المائة من المبلغ المخصص.
    The amount collected to date represented 88 per cent of the amount assessed for 1997. UN ويمثل المبلغ المحصل حتى اﻵن ٨٨ في المائة من المبلغ المقرر لعام ١٩٩٧.
    However, the Commission notes with concern that UNRWA received only $142 million, representing 58 per cent of the amount requested. UN ومع ذلك، فإن اللجنة تلاحظ بقلق أن الأونروا لم تتلق سوى 142 مليون دولار وهو ما يمثل 58 في المائة من المبلغ المطلوب.
    The high transaction cost of remittances, often exceeding 20 per cent of the amount sent, is a concern underscored in the Monterrey Consensus. UN ويمَثَّل ارتفاع تكلفة معاملة التحويلات، التي تزيد غالباً على 20 في المائة من المبلغ المُرسَل، شاغلا بارزاً في توافق آراء مونتيري.
    Whereas the United Nations produced, in all, 27 consolidated appeals for $5.8 billion for humanitarian assistance, the international response yielded only 52 per cent of the amount requested. UN ولم يتجــــاوز نسبة استجابة المجموعة الدولية 52 في المائة من المبلغ المطلوب.
    The amount to be granted comes to 50 per cent of the amount envisaged, depending on the number of family members. UN ويصل مبلغ الإعانة الممنوحة إلى نسبة 50 في المائة من المبلغ المزمع، ويعتمد على عدد أفراد الأسرة.
    In 2003, the last emergency appeal for Angola received $171 million, or 55 per cent of the amount requested. UN وفي عام 2003، تلقى النداء الطارئ الأخير من أجل أنغولا 171 مليون دولار، أو 55 في المائة من المبلغ المطلوب.
    However, contributions to support the needed social service interventions in health, education and child protection have been limited to a mere 20 per cent of the amount requested. UN إلا أن المساهمات المقدمة لدعم التدخلات اللازمة في مجال الخدمات الاجتماعية كالصحة والتعليم وحماية الأطفال لم تزد عن نسبة 20 في المائة من المبلغ المطلوب.
    The appropriation provided for the maintenance of UNIKOM for this period represented approximately 80 per cent of the amount originally estimated. UN أما الاعتماد المرصود لصيانة البعثة في هذه الفترة فكان يمثل ما يقارب ٨٠ في المائة من المبلغ المقدر في اﻷصل.
    To minimize the risk exposure, access to the humanitarian response reserve will be limited to a maximum 20 per cent of the amount committed, or up to $0.5 million per agreement, whichever is lower. UN وتقليلاً للتعرض إلى المخاطر، سيتاح استخدام احتياطي الاستجابة الإنسانية في حدود نسبة لا تتجاوز 20 في المائة من المبلغ المخصص، أو ما يصل إلى 0.5 مليون دولار لكل اتفاق، أيهما أقل.
    He indicates that the available cash balances as at that date amounting to $88,393,000 would allow reimbursement of 55 per cent of the amount due to each Member State. UN ويشير إلى أن الأرصدة النقدية المتاحة حتى ذلك التاريخ بمبلغ 000 393 88 دولار ستتيح سداد نسبة 55 في المائة من المبلغ المستحق لكل دولة من الدول الأعضاء.
    If the United Nations, based on the agreement, disburses less than 100 per cent of the amount to the implementing partners, the part that was not disbursed remains as an unliquidated obligation until after the implementing partners provide expenditure reports. UN وإذا سددت الأمم المتحدة، بناء على الاتفاق، أقل من 100 في المائة من المبلغ إلى الشركاء المنفذين، فإن الجزء الذي لم يُسدَّد يبقى التزاما غير مصفّى إلى أن يقدم الشركاء المنفذون تقارير النفقات.
    Both those criteria have the requirement that an audit be conducted at least once in the lifetime of the project and a recommendation that the audit be conducted when there is cumulative expenditure of approximately 70 per cent of the amount specified in the agreement. UN ويتضمن كلا المعيارين شرطا بأن تتم مراجعة الحسابات مرة على الأقل في دورة حياة المشروع وتوصية بأن تتم مراجعة الحسابات لدى وجود إنفاق تراكمي لنحو 70 في المائة من المبلغ المحدد في الاتفاق.
    If the United Nations, based on the agreement, disburses less than 100 per cent of the amount to the implementing partners, the part that was not disbursed remains as an unliquidated obligation until after the implementing partners provide expenditure reports. UN وإذا سددت الأمم المتحدة، بناء على الاتفاق، أقل من 100 في المائة من المبلغ إلى الشركاء المنفذين، فإن الجزء الذي لم يُسدَّد يبقى التزاما غير مصفّىً إلى أن يقدم الشركاء المنفذون تقارير النفقات.
    People carrying out economic activity pay social insurance contributions equal to 40 per cent of the basis of calculation. UN ويدفع اﻷشخاص الذين يقومون بنشاط اقتصادي اشتراكات التأمين الاجتماعي بنسبة تعادل ٠٤ في المائة من المبلغ اﻷساسي المستخدم لحساب الاشتراكات.
    Of the total approved programme of $2,565,900, funds in the amount of $1,801,900, or 70 per cent of the approved programme, have been utilized. UN واستُخدم مبلغ 900 801 1 دولار، أو 70 في المائة من المبلغ الكلي الذي تمت الموافقة عليه للمشروع، ويبلغ 900 565 2 دولار.
    X.9. As indicated in paragraph 29.32 of the proposed programme budget, the United Nations share in the total budget of ICSC, using 1996-1997 rates, would be 28.73 per cent of the full amount, hence $3,137,100. UN عاشرا - ٩ وكما أشير في الفقرة ٢٩-٣٢ من الميزانية البرنامجية المقترحة، فإن حصة اﻷمم المتحدة في الميزانية اﻹجمالية للجنة الخدمة المدنية الدولية، باستخدام معدلات ١٩٩٦-١٩٩٧، ستكون ٢٨,٧٣ في المائة من المبلغ اﻹجمالي، أي ١٠٠ ١٣٧ ٣ دولار.
    Less than 50 per cent was donated in response to the appeal. UN وتم التبرع بأقل من ٥٠ في المائة من المبلغ المطلوب في النداء.
    The Ministry's participation rate may be as much as 80 per cent of the total financial envelope for a period of between two and five years. UN ويمكن أن تصل مشاركة الوزارة في التمويل إلى نسبة 80 في المائة من المبلغ الإجمالي لفترة تتراوح بين سنتين و 5 سنوات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد