Women make up only 17.5 per cent of the beneficiaries of the Government's microenterprise support programme. | UN | ولا تمثل نسبة النساء سوى 17.5 في المائة من المستفيدين من البرنامج الحكومي لدعم المقاولات الصغرى. |
Women represent 26 per cent of the beneficiaries of land reform. | UN | وتمثل النساء 26 في المائة من المستفيدين من الإصلاح الزراعي. |
For example, 98 per cent of the beneficiaries of the Government's microfinance and microcredit efforts were women. | UN | فعلى سبيل المثال، تشكل النساء 98 في المائة من المستفيدين من البرامج العامة للتمويل الصغير والائتمان الصغير. |
It is estimated that approximately 65 per cent of the recipients of a guarantee pension are women. | UN | وتشير التقديرات إلى أن النساء يشكلن نسبة 65 في المائة من المستفيدين من معاش الضمان. |
Sixty per cent of the beneficiaries were from central and southern Somalia. | UN | وكان 60 في المائة من المستفيدين من سكان وسط الصومال وجنوبه. |
41. Thirty per cent of the beneficiaries of the UNRWA Job Creation Programme, operating in the West Bank and Gaza, were women. | UN | 41 - ومثلت المرأة 30 في المائة من المستفيدين من برنامج الأونروا لتوفير فرص العمل الذي ينفذ في الضفة الغربية وغزة. |
Over 70 per cent of the beneficiaries of microcredit were women and four of Morocco's 13 microcredit institutions had recently been included among the 50 best institutions in an international classification. | UN | وشكلت النساء نسبة 70 في المائة من المستفيدين من القروض، وأدرجت أربعة من أصل 13 مؤسسة ائتمان مغربية بالغة الصغر مؤخراً بين أفضل المؤسسات في تصنيف دولي. |
Women accounted for 67 per cent of the beneficiaries of that allowance, which, on the average, amounted to Euro92 for women per month and Euro64 for men. | UN | وتشكل النساء نسبة 67 في المائة من المستفيدين من هذه العلاوة، التي تبلغ، في المتوسط، 92 يورو في الشهر للنساء و 64 يورو في الشهر للرجال. |
In 1995, an estimated 60 per cent of the beneficiaries of WFP-assisted human resource development projects were women. | UN | ففي عام ١٩٩٥، كانت المرأة تمثل ما يقدر ينسبة ٦٠ في المائة من المستفيدين من مشاريع تنمية الموارد البشرية التي يدعمها البرنامج. |
In 2008, women represented 40 per cent of the beneficiaries of the Guarantee Fund, a small percentage compared to the number of women living below the poverty line. | UN | وفي عام 2008، مثلت النساء 40 في المائة من المستفيدين من صندوق الضمان، وهي نسبة صغيرة مقارنة بعدد النساء اللاتي يعشن تحت خط الفقر. |
Malawi, Mali, Namibia, Tunisia, Zambia report that more women than men are enrolled in functional literacy classes, with Eritrea citing 90 per cent of the beneficiaries of such classes as women. | UN | وتذكر ملاوي ومالي وناميبيا وتونس وزامبيا أن الملتحقات من النساء بفصول محو الأمية الوظيفية أكثر من الملتحقين بها من الرجال، وذكرت إريتريا أن النساء يشكلن 90 في المائة من المستفيدين من هذه الفصول. |
More than 50 per cent of the beneficiaries of agricultural inputs reported that the assistance made a " major difference " to their production capacity. | UN | وأبلغ أكثر من 50 في المائة من المستفيدين من المدخلات الزراعية أن المساعدة خلفت " أثرا إيجابيا " على طاقتهم الإنتاجية. |
Approximately 23 per cent of the beneficiaries of the Agency's emergency job creation scheme in the Gaza Strip were female heads of households. | UN | وشكلت النساء اللائي يرأسن أسرا معيشية ما نسبته تقريبا 23 في المائة من المستفيدين من مشروع الوكالة الخاص بإيجاد الوظائف في حالات الطوارئ في قطاع غزة. |
Nine per cent of the beneficiaries of microcredit programmes were women, working mainly as artisans or farmers, and such programmes were being expanded nationwide. | UN | وذكرت أن 9 في المائة من المستفيدين من برامج الائتمانات الصغيرة نساء يعمل معظمهن كحرفيات أو كمزارعات، وأن أمثال هذه البرامج يجري نشرها على نطاق البلد كله. |
In 2007, the Government had achieved the very important goal of raising the minimum social security pension to above the poverty level, which favoured women, who represented 70 per cent of the beneficiaries of the minimum pension. | UN | وفي عام 2007، حققت الحكومة الهدف البالغ الأهمية المتمثل في رفع الحد الأدنى للمعاش التقاعدي للضمان الاجتماعي إلى ما يزيد عن مستوى الفقر، مما يشكل ميزة كبيرة للمرأة، التي تمثل 70 في المائة من المستفيدين من الحد الأدنى للمعاش التقاعدي. |
Women comprise no more than 15 per cent of the beneficiaries of credit directed to small farmers.9 In 1992, a law was passed to facilitate rural savings and credit associations. | UN | ولا تكون المرأة أكثر من ١٥ في المائة من المستفيدين من القروض المعطاة لصغار المزارعين)٩(. |
Incomplete families with many children constitute 94 per cent of the recipients of targeted social assistance. | UN | وتمثل الأسر الكبيرة العدد غير الكاملة 94 في المائة من المستفيدين من المساعدة الاجتماعية الخاصة. |
Fifty-eight per cent of the beneficiaries were women. | UN | وكان ٥٨ في المائة من المستفيدين من النساء. |
Their purpose is to enhance rural and indigenous participation in the national economy, one of their main criteria being that 80 per cent of beneficiaries must be indigenous. | UN | ويتمثل الغرض منها في تعزيز مشاركة الشعوب الأصلية والسكان الريفيين في الاقتصاد الوطني، ويتمثل أحد معاييرها الرئيسية في ضرورة أن يكون 80 في المائة من المستفيدين من سكان الشعوب الأصلية. |
Some 74 per cent of recipients were elderly people. | UN | وكان نحو 74 في المائة من المستفيدين من المسنين. |
We have also created a total of 40,000 job opportunities in various sectors and provinces, with women comprising 50 per cent of those benefiting from such loans. | UN | ووفرت ما مجموعه 000 40 فرصة عمل في مختلف القطاعات والمحافظات في المملكة، وشكلت النساء نسبة 50 في المائة من المستفيدين من هذه القروض. |