ويكيبيديا

    "في المائة من المنسقين المقيمين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • per cent of resident coordinators
        
    • per cent of the resident coordinators
        
    • per cent of the RC
        
    • per cent of RCs were
        
    Only 15 per cent of resident coordinators report between 15 and 30 per cent of the time devoted to that function. UN ولا يشير إلا ١٥ في المائة من المنسقين المقيمين إلى أنهم يكرسون ما بين ١٥ و ٣٠ في المائة من وقتهم للاضطلاع بهذه المهمة.
    Some 92 per cent of resident coordinators indicated, however, that opportunities exist to make more use of the mechanism. UN غير أن حوالي 92 في المائة من المنسقين المقيمين أشاروا إلى أن هناك فرصا للتوسّع في استخدام الآلية.
    At the end of 2010, 35 per cent of resident coordinators were female, compared to 23 per cent in 2000. UN فبنهاية عام 2010، شكلت المرأة نسبة 35 في المائة من المنسقين المقيمين مقارنة بنسبة 23 في المائة عام 2000.
    About 10 per cent of the resident coordinators viewed that collaboration as rather weak. UN ويُعتبر ذلك التعاون ضعيفا نوعا ما بنظر حوالي ١٠ في المائة من المنسقين المقيمين.
    This was also supported by some 92 per cent of the resident coordinators. UN وقد أيد ذلك أيضاً حوالي 92 في المائة من المنسقين المقيمين.
    Approximately 70 per cent of the resident coordinators access the technical resources of agencies to a certain degree, while 26 per cent of them are of the view that country team members are not yet reporting to them on team-related work. UN ويمكن لنحو 70 في المائة من المنسقين المقيمين الحصول إلى حد ما على الموارد التقنية للوكالات، في حين يعتبر 26 في المائة منهم أن أعضاء الأفرقة القطرية لا تبلغهم حتى الآن بالعمل المتصل بهذه الأفرقة.
    For example, some 90 per cent of resident coordinators who have served in that capacity for more than six months responded to the survey. UN فعلى سبيل المثال، أرسل ردودا على الاستقصاء نحو 90 في المائة من المنسقين المقيمين الذين عملوا بهذه الصفة لأكثر من ستة أشهر.
    Some 70 per cent of resident coordinators reported that such a body is in place. UN وأشار حوالي 70 في المائة من المنسقين المقيمين إلى وجود هيئة من هذا القبيل.
    Some 41 per cent of resident coordinators reported that such assessment was not conducted during the UNDAF country analysis stage. UN وأفاد نحو 41 في المائة من المنسقين المقيمين إلى أنه لم يتم إجراء تقييم من هذا القبيل أثناء مرحلة التحليل القطري لإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    Only 15 per cent of resident coordinators answered " yes " . UN ورد 15 في المائة من المنسقين المقيمين بـ " نعم " على هذا السؤال.
    Some 16 per cent of resident coordinators and United Nations country team members expressed the view that providing greater resources to the United Nations Development Group regional teams would not be important at all. UN وأعرب نحو 16 في المائة من المنسقين المقيمين وأعضاء أفرقة الأمم المتحدة القطرية عن رأي مفاده أن توفير المزيد من الموارد للأفرقة الإقليمية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية لن يكون ذا أهمية على الإطلاق.
    At the field level, 85 per cent of resident coordinators and United Nations country team members considered that the harmonization of agencies' results-based management systems would be the third most effective measure to improve country-level coherence. UN وعلى المستوى الميداني، اعتبر 85 في المائة من المنسقين المقيمين وأعضاء أفرقة الأمم المتحدة القطرية أن مواءمة نظم الإدارة القائمة على النتائج للوكالات هي ثالث أكثر التدابير فعالية لتحسين الاتساق على الصعيد القطري.
    Also, about 82 per cent of resident coordinators and United Nations country team members considered the harmonization of agencies' reporting procedures to be among the most important measures to improve United Nations coherence at the country level. UN كما اعتبر نحو 82 في المائة من المنسقين المقيمين وأعضاء أفرقة الأمم المتحدة القطرية أن مواءمة إجراءات الإبلاغ للوكالات من أهم التدابير لتحسين اتساق الأمم المتحدة على المستوى القطري.
    Seventy-five per cent of the resident coordinators in non-least developed countries, as compared with 65.7 per cent of those in least developed countries, confirmed the creation of such groups. UN وأكد إنشاء تلك اﻷفرقة ٧٥ في المائة من المنسقين المقيمين في بلدان غير منتمية ﻷقل البلدان نموا، بالمقارنة ﺑ ٦٥,٧ في المائة من المنسقين المقيمين في أقل البلدان نموا.
    Seventy-five per cent of the resident coordinators in non-least developed countries, as compared with 65.7 per cent of those in least developed countries, confirmed the creation of such groups. UN وأكد إنشاء تلك اﻷفرقة ٧٥ في المائة من المنسقين المقيمين في بلدان غير منتمية ﻷقل البلدان نموا، بالمقارنة ﺑ ٦٥,٧ في المائة من المنسقين المقيمين في أقل البلدان نموا.
    About 46 per cent of the resident coordinators reported that consultations among JCGP member bodies have taken place concerning harmonizing the information system needed for the common country assessment. UN وأبلغ نحو ٤٦ في المائة من المنسقين المقيمين أن مشاورات أجريت بين المنظمات المشاركة في الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات بشأن مواءمة نظام المعلومات اللازم ﻹجراء التقييم القطري المشترك.
    In the 1995 triennial comprehensive policy review, 72 per cent of the resident coordinators confirmed the establishment of thematic working groups. UN وفي استعراض عام ٥٩٩١ الشامل للسياسات الذي يجرى كل ثلاث سنوات، أكد ٢٧ في المائة من المنسقين المقيمين إنشاء أفرقة عاملة مواضيعية.
    Thirty-six per cent of the entire pool are now women and 50 per cent of the resident coordinators now come from developing countries. UN وستة وثلاثون في المائة من المجموعة برمتها حاليا من النساء، وخمسون في المائة من المنسقين المقيمين في الوقت الحالي من البلدان النامية.
    Based on their 1996 annual reports, nearly 80 per cent of the resident coordinators rated the ongoing collaboration with the World Bank and the IMF from fairly to highly effective. UN فاستنادا الى التقارير السنوية المقدمة من تلك المؤسسات عن عام ١٩٩٦، يتراوح التعاون الجاري مع البنك الدولي وصندوق النقد الدولي ما بين تعاون حسن وتعاون فعال للغاية بنظر زهاء ٨٠ في المائة من المنسقين المقيمين.
    Overall, 65.1 per cent of the RC respondents were of the view that the RCAC was working well in the way in which it was structured and that they would not make major changes to the process. UN 46- وإجمالاً، رأى 65.1 في المائة من المنسقين المقيمين المجيبين على الاستبيان أن مركز التقييم يعمل جيداً بهيكله القائم وأنهم لا يرغبون في إجراء تغييرات كبرى على العملية.
    For 2012, 21 per cent of RCs were rated as outstanding, 39 per cent exceeded expectations, 37 per cent fully met expectations and only 3 per cent partially met expectations. UN ففي عام 2012، مُنح 21 في المائة من المنسقين المقيمين درجة ممتاز، وفاق 39 في المائة منهم التوقعات، وأنجز 37 في المائة منهم التوقعات بالكامل وأنجز 3 في المائة فقط منهم التوقعات جزئياً().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد