ويكيبيديا

    "في المائة من الموظفين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • per cent of staff
        
    • per cent of the staff
        
    • per cent of employees
        
    • per cent of personnel
        
    • per cent of officials
        
    • per cent of all staff
        
    • percent
        
    • per cent at
        
    • per cent of the personnel
        
    • per cent of those employed
        
    Approximately 45 per cent of staff members whose contested decisions were upheld by the Unit did not file cases with the Dispute Tribunal. UN ولم يرفع ما يقرب من 45 في المائة من الموظفين الذين أيدت الوحدة القرارات التي نازعوا عليها دعاوى أمام محكمة المنازعات.
    A survey revealed that 82 per cent of staff believed that the service was good or had improved. UN وكشف الاستقصاء أن نسبة 82 في المائة من الموظفين يعتقدون أن الخدمة جيدة أو أنها تحسنت.
    (ii) At least 50 per cent of staff members benefiting from the minimum target of five days' training per year UN ' 2` استفادة ما لا يقل عن 50 في المائة من الموظفين من الحد الأدنى المستهدف وهو خمسة أيام تدريب في العام
    Some 62.1 per cent of the students in those institutions and 74.3 per cent of the staff are women. UN وزهاء 62.1 في المائة من الطلاب في هذه المؤسسات و 74.3 في المائة من الموظفين من النساء.
    Some 43 per cent of the staff members currently serving at that duty station were above the maximum admissible expenditure level. UN ويتجاوز حوالي ٤٣ في المائة من الموظفين العاملين حاليا في مركز العمل هذا الحد اﻷقصى للمستوى المسموح به للنفقات.
    At the end of the biennium, 39 per cent of staff in the Professional category and above were women. UN وفي نهاية فترة السنتين، كانت نسبة 39 في المائة من الموظفين في الفئة الفنية وما فوقها من النساء.
    With regard to gender balance, 33.7 per cent of staff were women. UN وفيما يتعلق بتحقيق التوازن بين الجنسين، فإن 33.7 في المائة من الموظفين هم من النساء.
    2006-2007: 94 per cent of staff and family members UN 2006-2007: 94 في المائة من الموظفين وأفراد أسرهم
    In 2008, 68.5 per cent of staff reported in the Global Staff Survey that they were satisfied with the work environment. UN وفي عام 2008، أبلغ 68.5 في المائة من الموظفين في إطار الدراسة الاستقصائية العالمية للموظفين عن رضاهم عن بيئة العمل.
    A total of 19 per cent of staff surveyed said they did not know how their office captured lessons learned in the first instance. UN ويقول 19 في المائة من الموظفين الذين أرسل إليهم الاستقصاء إنهم لا يعرفون كيف تستنبط مكاتبهم تلك الدروس من الأساس.
    Seventy-five per cent of staff responded that senior management is committed to ensuring that support is continuously provided. UN وأجاب 75 في المائة من الموظفين بقولهم إن الإدارة العليا ملتزمة بضمان استمرار توفير الدعم.
    With regard to gender mainstreaming, 97 per cent of staff felt that at least some degree of it was occurring within the Mission. UN ففيما يخص تعميم مراعاة المنظور الجنساني، رأى 97 في المائة من الموظفين أن هذا يحدث ولو بقدر ما داخل البعثة.
    A total of 35.9 per cent of staff in this category were between 60 and 70 years of age. UN وقد تراوح سن ما مجموعه 35.9 في المائة من الموظفين في هذه الفئة بين 60 سنة و 70 سنة.
    They account for 47 per cent of staff performing the core functions of the Office. UN ويمثل هؤلاء الموظفون نسبة 47 في المائة من الموظفين المضطلعين بالمهام الأساسية للمكتب.
    In this connection, it must be noted that over 50 per cent of staff currently serving do not have a permanent appointment. UN ومن الجدير بالذكر في هذا الصدد أن ما يربو على 50 في المائة من الموظفين العاملين حاليا لا يملكون تعيينات دائمة.
    The cost estimates were based on the assumption that 70 per cent of the staff would be mission appointees. UN وقد استندت تقديرات الكلفة إلى الافتراض بأن 70 في المائة من الموظفين هم من المعينين في البعثة.
    Seventy per cent of the staff provide long-term expertise to various government bodies. UN ويقدم سبعون في المائة من الموظفين الخبرة لهيئات حكومية مختلفة في الأجل الطويل.
    15. In the Professional category, 65.0 per cent of the staff are concentrated at the P-3 and P-4 levels. UN 15 - في الفئة الفنية، تتركز نسبة 65.0 في المائة من الموظفين في الرتبتين ف-3 و ف-4.
    Also, the ratio of substantive units to administrative support units has been reversed, with about 75 per cent of the staff being assigned substantive tasks. UN كما أن نسبة الوحدات الفنية إلى وحدات الدعم الإداري قد انقلبت، حيث إن 75 في المائة من الموظفين مكلفون بمهام فنية.
    In the public sector, women represent 37 per cent of employees. UN وفي القطاع العام، تمثل النساء 37 في المائة من الموظفين.
    In the matter of ethnic self-identification, of the 17.2 per cent of personnel who identify themselves as indigenous, 45.7 per cent are women. UN وبخصوص التعريف الذاتي للهوية الإثنية، فإن 17.2 في المائة من الموظفين يعرفون أنفسهم بأنهم ينتمون إلى الشعوب الأصلية، 45.7 في المائة منهم نساء.
    About 70 per cent of officials employed in such important fields as health, culture and education are women. UN وتشكل المرأة نحو ٧٠ في المائة من الموظفين العاملين في ميادين مهمة من قبيل الصحة والثقافة والتعليم.
    More than 20 per cent of all staff on established language posts in the four duty stations are due to retire from 2007 to 2011, creating the need to recruit, assimilate and train a large number of new employees. UN ويُتوقع أن يتقاعد أكثر من 20 في المائة من الموظفين في وظائف اللغات الثابتة في مراكز العمل الأربعة بين عامي 2007 و 2011، وبالتالي ستكون هناك حاجة إلى توظيف عدد كبير من الموظفين الجدد ودمجهم وتدريبهم.
    In comparison, 88 percent were employed and 12 percent unemployed among the non-disabled persons. UN وفي المقابل، كان 88 في المائة من الموظفين و 12 من العاطلين من بين الأشخاص غير ذوي الإعاقة.
    Gender parity has not been achieved at the higher Professional levels: women comprise 41.3 per cent of staff at the P-3 level, 36.3 per cent at the P-4 level and 31.1 per cent at the P-5 level. UN ولم يتحقق التكافؤ بين الجنسين بعد في الفئات الفنية العليا: فالنساء يشكلن 41.3 في المائة من الموظفين في الرتبة ف-3، و 36.3 في المائة في الرتبة ف-4، و 31.1 في المائة في الرتبة ف-5.
    In particular, it is proposed that a compulsory ratio should be applied to the personnel placed on the promotion roster, as a means of ensuring that each sex supplies not less than 30 per cent and not more than 70 per cent of the personnel in all grades of the federal civil service. UN وعلى وجه الخصوص، يقترح تطبيق نسبة إجبارية على الموظفين المدرجين في قائمة الترقيات، كوسيلة لضمان أن يشكـل كـل جنـس نسبـة لا تقل عن ٣٠ في المائة ولا تزيد عن ٧٠ في المائة من الموظفين في جميع درجات الخدمة المدنية الاتحادية.
    Women accounted for 54 per cent of civil servants and over 40 per cent of those employed at all levels of State administration and the judiciary. UN وتمثل النساء 54 في المائة من الموظفين الحكوميين وما يربو على 40 في المائة من العاملين في جميع مستويات الإدارة الحكومية والهيئة القضائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد