ويكيبيديا

    "في المائة من جميع اﻷسر المعيشية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • per cent of all households
        
    • percent of all households
        
    Females headed more than 40 per cent of all households in 1996, compared to 25 per cent in 1991. UN وكانت المرأة ترأس أكثر من ٤٠ في المائة من جميع اﻷسر المعيشية في عام ١٩٩٦ بالمقارنة بنسبة ٢٥ في المائة في عام ١٩٩١.
    This represents about 12 per cent of all households in Canada, with over 7 in 10 of these being renter households. UN ويمثل هذا العدد ٢١ في المائة من جميع اﻷسر المعيشية في كندا، ويزيد عدد المستأجرين من هذه اﻷسر عن ٧ من كل ٠١ أسر.
    In 1989, 77 per cent of all households living in conventional public housing were female headed. UN وفي عام ٩٨٩١، كانت ٧٧ في المائة من جميع اﻷسر المعيشية التي تسكن في المساكن الشعبية التقليدية أسرا تعولها النساء.
    In some communities the failure of men to meet their family responsibilities means that women are left as the principal or only source of support for themselves and their children in up to 40 per cent of all households. UN ففي بعض المجتمعات المحلية يعني فشل الرجل في الاضطلاع بمسؤوليات أسرته أن تترك المرأة بوصفها المصدر الرئيسي أو الوحيد ﻹعالة نفسها وأطفالها فيما يصل الى ٤٠ في المائة من جميع اﻷسر المعيشية.
    The service with the largest coverage was electricity, which in 1999 reached 94.8 percent of all households. UN وكانت الخدمات الأكثر انتشاراً هي الكهرباء، التي وصلت في عام 1999 إلى 94.8 في المائة من جميع الأسر المعيشية.
    About 71 per cent of all households lived in dwelling units equipped with one toilet, while 28 per cent lived in units with two toilets or more. UN ويعيش نحو ١٧ في المائة من جميع اﻷسر المعيشية في وحدات سكنية مجهزة بمرحاض واحد، بينما يعيش ٨٢ في المائة من اﻷسر المعيشية في وحدات سكنية مجهزة بمرحاضين أو أكثر.
    Similarly 75 per cent of all households lived in units with a bath while almost 25 per cent lived in dwelling units equipped with a shower only. UN وبالمثل، يعيش ٥٧ في المائة من جميع اﻷسر المعيشية في وحدات سكنية مجهزة بحمام واحد بينما يعيش ما يناهز ٥٢ في المائة من اﻷسر المعيشية في وحدات سكنية ليست مجهزة إلا بدُش فقط.
    At the upper end of the density scale 12 per cent of all households live with between 1.5 and 1.99 persons per room, while an additional 11 per cent of households have more than two persons per room. UN وفي أعلى سلم الكثافة، يعيش ٢١ في المائة من جميع اﻷسر المعيشية بما يتراوح بين ٥,١ و٩٩,١ من اﻷشخاص في الغرفة الواحدة، بينما يعيش ١١ في المائة من اﻷسر المعيشية بمعدل يتجاوز شخصين في الغرفة الواحدة.
    For example, although renters constitute only 36 per cent of all households in Canada, they make up 62 per cent of all households in the lowest-income quintile. UN فمثلاً، على الرغم من أن المستأجرين لا يشكلون سوى ٦٣ في المائة من بين جميع اﻷسر المعيشية في كندا، فإنهم يكوّنون ٢٦ في المائة من جميع اﻷسر المعيشية المندرجة في نطاق الخُمس اﻷدنى للدخل.
    A study estimated that in the developing world between 10 and 30-40 per cent of all households fell into this category. UN وقد قدرت دراسة أن ما بين ٠١ في المائة و ٠٣-٠٤ في المائة من جميع اﻷسر المعيشية في العالم النامي تقع في هذه الفئة)٧١(.
    Although poverty is still pervasive, real income gains have been realized at the household level; as many as 58 per cent of all households in Mozambique remain below the absolute poverty line, set in relation to a minimum intake of 2,100 calories per capita per day. UN ورغم أن الفقر لا يزال سائدا، فقد تحققت مكاسب في الدخل الحقيقي على صعيد اﻷسر المعيشية؛ ولا تزال نسبة ٥٨ في المائة من جميع اﻷسر المعيشية في موزامبيق تعيش دون حــد الفقر المطلق، الذي يعين بالنسبة إلى مأخوذ أدنى من السعرات الحرارية قدره ١٠٠ ٢ سعر حراري للفرد الواحد يوميا.
    As of 31 December 1995, the portfolio of federally assisted housing units totalled 664,235 units (6.6 per cent of all households in Canada). UN واعتباراً من ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١ بلغ العدد الاجمالي للوحدات السكنية التي حصلت على مساعدة اتحادية ٥٣٢ ٤٦٦ وحدة )٦,٦ في المائة من جميع اﻷسر المعيشية في كندا(.
    42. Malaria, acute respiratory infections and diarrhoeal diseases are the main causes of child mortality and only 44 per cent of all households are within 5 kilometres of a health facility. UN ٤٢ - وتعد الملاريا والتهابات الجهاز التنفسي الحادة وأمراض اﻹسهال من اﻷسباب الرئيسية لوفيات اﻷطفال، ولا يوجد إلا ٤٤ في المائة من جميع اﻷسر المعيشية التي تقيم على بعد لا يتجاوز خمسة كيلومترات من أحد المرافق الصحية.
    128. In its reconstruction and development programme, ANC committed itself to providing access to electricity for an additional 2.5 million households by the year 2000, thereby increasing access to electricity to about 72 per cent of all households. UN ١٢٨- والتزم المؤتمر الوطني الافريقي في برنامجه للتعمير والتنمية بتوفير الحصول على الكهرباء بالنسبة ﻟ ٢,٥ من ملايين اﻷسر المعيشية اﻹضافية بحلول عام ٢٠٠٠، وتزيد بالتالي امكانية الحصول على الكهرباء لنحو ٧٢ في المائة من جميع اﻷسر المعيشية.
    128. In its Reconstruction and Development Programme, ANC has committed itself to providing access to electricity for an additional 2.5 million households by the year 2000, thereby increasing access to electricity to about 72 per cent of all households. UN ١٢٨- والتزم المؤتمر الوطني الافريقي في برنامجه للتعمير والتنمية بتوفير الحصول على الكهرباء بالنسبة ﻟ ٢,٥ من ملايين اﻷسر المعيشية اﻹضافية بحلول عام ٢٠٠٠، وبالتالي زيادة الحصول على الكهرباء إلى نحو ٧٢ في المائة من جميع اﻷسر المعيشية.
    There were no working members in 29.6 per cent of households and in every sixth household (15.8 per cent) there were unemployed members, most often one (13.8 per cent of all households). UN ولم تكن ٦,٩٢ في المائة من اﻷسر المعيشية تضم أفراد من العاملين، وكانت واحدة من كل ست أسر معيشية )٨,٥١ في المائة( تضم أفراداً من العاطلين عن العمل، وكان عدد العاطلين عن العمل في اﻷسرة يبلغ فرداً واحداً في أغلب اﻷحيان )٨,٣١ في المائة من جميع اﻷسر المعيشية(.
    401. The biggest number of households claimed that compared to the preceding year their standard of living had dropped somewhat (38.0 per cent); 28.5 per cent of all households said that it had dropped significantly, and 29.7 per cent that it had remained at the same level. UN ١٠٤- زعم العدد اﻷكبر من اﻷسر المعيشية أن مستوى معيشته، بالمقارنة مع السنة المنصرمة، انخفض إلى حد ما )٨٣ في المائة(؛ وقال ٥,٨٢ في المائة من جميع اﻷسر المعيشية أن مستوى معيشتها انخفض بدرجة كبيرة، وقالت ٧,٩٢ في المائة منها أن مستواها ظل على ما كان عليه.
    With regard to garbage collection, while in urban areas the service reached 93.7 percent of all households, in rural areas it did not exceed 19.6 percent. UN وبالنسبة لجمع القمامة، في حين أن هذه الخدمات وصلت إلى 93.7 في المائة من جميع الأسر المعيشية في المناطق الحضرية فإنها لم تتجاوز 19.6 في المائة من الأسر المعيشية في المناطق الريفية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد