This proportion fell steadily and by 1962 only 40 per cent lived outside capital cities. | UN | وهذه النسبة هبطت بشكل مطرد وبحلول عام 1962 لم يكن سوى 40 في المائة يعيشون خارج العواصم. |
Almost one third of the world's population lived on less than a dollar per day; 70 per cent lived on less than two dollars. | UN | فثلث سكان العالم تقريبا يعيش على أقل من دولار واحد في اليوم؛ و ٧٠ في المائة يعيشون على أقل من دولارين. |
Eighty-two per cent lived in dwellings owned by the household or by a housing cooperative or a joint-ownership company. | UN | وكان ٢٨ في المائة يعيشون في مساكن مملوكة إما لﻷسرة المعيشية أو لجمعية إسكان تعاوني أو لشركة تمليك مشترك. |
The Committee is concerned that 70 per cent of the children in the State party live in poverty, of which 45 per cent live in extreme poverty. | UN | 61- يساور اللجنة القلق لأن 70 في المائة من الأطفال في الدولة الطرف يعيشون في فقر، منهم 45 في المائة يعيشون في فقر مدقع. |
In 2006, 79.3 per cent of Gazans lived in relative poverty, with 66.7 per cent living in absolute poverty. | UN | ففي عام 2006، كان ما نسبته 79.3 في المائة من سكان غزة يعيشون في حالة فقر نسبي بينما كان ما نسبته 66.7 في المائة يعيشون في حالة فقر مطلق. |
In the first six months of 2009, 73.6 per cent were not poor and 26.4 per cent were considered poor. Of the 26.4 per cent poor people, 7.3 per cent were extremely poor. | UN | وفي النصف الأول من عام 2009، صنفت نسبة 73.6 في المائة من السكان في خانة غير الفقراء، فيما صنفت نسبة 26.4 في المائة في خانة الفقراء، منهم 7.3 في المائة يعيشون في فقر مدقع. |
Among related children under 18, 17.3 percent lived in poverty. | UN | وفيما بين الأطفال ذوي الصلة ممن هم دون الثامنة عشرة، كان 17.3 في المائة يعيشون في فقر. |
9. Approximately 40 per cent of the world's population lives in river and lake basins that comprise two or more countries, and perhaps even more significantly, over 90 per cent lives in countries that share basins. | UN | 9 - يعيش نحو 40 في المائة من سكان العالم في أحواض أنهار أو بحيرات مشتركة بين بلدين أو أكثر، بل وأهم من ذلك أن أكثر من 90 في المائة يعيشون في بلدان تشترك مع غيرها في الأحواض. |
Of those under 19 years, 86 per cent lived in developing countries. | UN | ومن بين أولئك الذين لم يبلغوا ١٩ عاما كان ٨٦ في المائة يعيشون في بلدان نامية. |
Among children, 21.9 per cent lived below the poverty line, including one in four children under six years old. | UN | وبين اﻷطفال كان ٢١,٩ في المائة يعيشون دون خط، الفقر بما في ذلك طفل من أربعة أطفال دون سن السادسة. |
15. According to the 1981 Census 78.5 per cent of the population lived in rural areas and 21.5 per cent lived in urban areas. | UN | ٥١- وفقاً لتعداد ١٨٩١ فإن ٥,٨٧ في المائة من السكان كانوا يعيشون في المناطق الريفية و٥,١٢ في المائة يعيشون في المناطق الحضرية. |
Among all children under age 18, 27 per cent lived with a single parent in 1992, more than double the 12 per cent of children who lived with only one parent in 1970. | UN | وبين جميع اﻷطفال الذين دون سن الثامنة عشرة، كان ٧٢ في المائة يعيشون مع أحد الوالدين فقط في ٢٩٩١، أي أكثر من ضعف نسبتهم في عام ٠٧٩١ وقدرها ٢١ في المائة. |
14. In 2007, 1.3 billion of 1.5 billion young people aged 12-24 lived in low and middle-income countries. 42 per cent lived in poverty and many lacked access to basic health services, particularly sexual and reproductive health services, as well as to education. | UN | وكان 42 في المائة يعيشون في فقر، وكان الكثيرون منهم لا يحصلون على الخدمات الصحية الأساسية، ولا سيما خدمات الصحة الجنسية والإنجابية، وكذلك التعليم. |
Disability was strongly associated with poverty; of the estimated 650 million persons with disabilities, 70 per cent lived in developing countries and 82 per cent lived below the poverty line. | UN | وأن الإعاقة ترتبط ارتباطا قويا بالفقر؛ فمن بين الأشخاص ذوي الإعاقة الذين يقدر عددهم بنحو 650 مليونا ثمة 70 في المائة يعيشون في البلدان النامية و 82 في المائة يعيشون دون مستوى خط الفقر. |
Currently, such assistance is being provided to over 79,000 elderly and disabled citizens, of whom 70 per cent live in villages. | UN | حاليا، تُقدم تلك المساعدة إلى أكثر من000 79 مواطن مسن ومعوق، منهم 70 في المائة يعيشون في القرى. |
Of this figure, only 20 per cent are covered by social security and 15.6 per cent live in absolute poverty. | UN | ومن أصل هذا الرقم، ٢٠ في المائة فقط مشمولون بالضمان الاجتماعي و ١٥,٦ في المائة يعيشون في فقر مدقع. |
It is estimated that 6 per cent of those children are on the streets and that less than 1 per cent live in orphanages. | UN | ويقدر أن 6 في المائة من أولئك الأطفال يعيشون في الشوارع، وأن ما يقل عن 1 في المائة يعيشون في دور لإيواء اليتامى. |
While we have made significant improvements, Afghanistan remains the country with the lowest income in the region, with 40 per cent of its population unemployed and 36 per cent living in poverty. | UN | ولئن أجرينا تحسينات كبيرة، لا تزال أفغانستان البلد ذا الدخل الأدنى في المنطقة، إذ هناك 40 في المائة من سكانها بلا عمل، و 36 في المائة يعيشون في حالة من الفقر. |
Poverty is still the main problem, with 45.8 per cent of the population living below the poverty line, including 15.1 per cent living in extreme poverty. | UN | 522- ولا يزال الفقر هو المشكلة الرئيسية، حيث يعيش 45.8 في المائة من السكـان تحت خط الفقر، بما في ذلك 15.1 في المائة يعيشون في فقر مدقع. |
In 1998, of some 113 million school-age children not enrolled in primary education, 97 per cent lived in developing nations and nearly 60 per cent were girls. | UN | فمن بين الأطفال الذين كانوا في سن الدراسة في عام 1998 ولكنهم غير ملتحقين بالتعليم الابتدائي، البالغ مجموعهم 113 مليونا، كان 97 في المائة يعيشون في الدول النامية ونحو 60 في المائة كانوا من البنات. |
421. 82 percent of the elderly owned the dwelling unit where they lived, 8 percent lived rent-free, 7 percent rented from private individuals, 1 percent squatted, and less than 1 percent fell into each of the remaining categories. | UN | 421 - - وكان 82 في المائة من المسنين يمتلكون الوحدات السكنية التي يعيشون فيها، و 8 في المائة يعيشون في وحدات سكنية معفاة من الإيجار، و 7 في المائة يؤجرون وحدات سكنية من الأفراد، و 1 في المائة يقيمون في الأحياء الفقيرة، وأقل من 1 في المائة موزعين على كل فئة من الفئات الباقية. |
Indigenous peoples, which represent 20 per cent of the Central American population (of which 80 per cent lives in Guatemala), and women, in particular, suffer high rates of socio-economic and political exclusion. | UN | فالسكان اﻷصليون، الذين يمثلون ٢٠ في المائة في سكان أمريكا الوسطى )ومنهم، ٨٠ في المائة يعيشون في غواتيمالا(، والنساء، بصورة خاصة، يعانون في معدلات مرتفعة من النبذ الاجتماعي الاقتصادي والنبذ السياسي. |
Such a situation is exacerbated by the findings that only 30 percent of the population live within 3 kilometres from a nearest health clinic, while 70 percent live within 3 kilometres. | UN | وقد تفاقم هذا الوضع بفعل النتائج التي تشير إلى أن 30 في المائة فقط من السكان يعيشون في نطاق لا يتجاوز 3 كيلومترات من أقرب عيادة صحية، في حين أن 70 في المائة يعيشون في أماكن تبعد عن هذه العيادات بأكثر من 3 كيلومترات. |
Close to 60 per cent of the population live in poverty and about 36 per cent are extremely poor. | UN | فما يقرب من 60 في المائة من السكان يعيشون في فقر ونحو 36 في المائة يعيشون في فقر مدقع. |
In 1995 there was a total of roughly 1.8 million employed persons, 55 per cent of them living in rural areas. | UN | وفي عام 1995 بلغ عدد السكان العاملين حوالي 1.8 مليون نسمة، من بينهم 55 في المائة يعيشون في الريف. |
65. Today the world has about 800 million young adults, aged 18 to 24, 72 per cent of whom live in developing countries. | UN | 65 - يوجد بالعالم اليوم حوالي 800 مليون شاب تتراوح أعمارهم من 18 إلى 24 سنة، من بينهم 72 في المائة يعيشون في البلدان النامية. |