ويكيبيديا

    "في المائدة المستديرة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in the round table
        
    • in round table
        
    • at the round table
        
    • at round table
        
    • of round table
        
    • the round-table
        
    • of the round table
        
    • in the Roundtable
        
    With support of the Tengri Umai Foundation, women participating in the round table exchanged information, knowledge and experiences. UN وبدعم من مؤسسة تنغري أوماي، تبادلت النساء المشتركات في المائدة المستديرة المعلومات والمعارف والخبرات.
    The Ambassador of the United Kingdom to Belarus also participated in the round table, on behalf of the European Union. UN وشارك في المائدة المستديرة أيضاً سفير المملكة المتحدة في بيلاروس بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    The broad sentiment that was shared in the round table was a sense of optimism for the future of the United Nations. UN لقد اتسم الشعور العام المشترك في المائدة المستديرة بالتفاؤل إزاء مستقبل الأمم المتحدة.
    Let me take this opportunity once again to cordially thank all the participants in round table 4 for their involvement. UN وأغتنم هذه الفرصة مرة أخرى لأتقدم بخالص الشكر إلى جميع المشاركين في المائدة المستديرة رقم 4 على مشاركتهم.
    As was discussed at the round table yesterday, we must make commitments matter, and take concrete action. UN وكما ناقشنا في المائدة المستديرة يوم أمس، يجب أن نولي أهمية للالتزامات، وأن نقوم بعمل ملموس.
    Before concluding, I would like to thank all the participants in the discussion we held at round table 5. UN وقبل أن أختتم كلامي، أود أن أشكر جميع المشاركين في المناقشات التي أجريناها في المائدة المستديرة 5.
    I think that is one of the recommendations I bring on behalf of my colleagues of round table number 3. UN أعتقد أن هذه هي التوصيات التي أطرحها باسم زملائي في المائدة المستديرة رقم 3.
    Accordingly, the new procedures highlight this capacity-building perspective of the round-table process and urge the priority application of UNDP resources in round-table countries to the strengthening of the country's economic management and aid coordination capacities. UN ولذا فإن الاجراءات الجديدة تلقي الضوء على عملية المائدة المستديرة وتحث على اعطاء أولوية لتطبيق موارد برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي في البلدان المشاركة في المائدة المستديرة لتعزيز قدرات البلد على إدارة الاقتصاد وتنسيق المساعدة.
    In this context, he recalled that exclusion had been the main theme of the round table of Heads of State. UN وذكّر في هذا السياق بأن موضوع الاقصاء كان الموضوع الرئيسي في المائدة المستديرة لرؤساء الدول.
    9. Participants in the round table identified a number of very specific recommendations for action with respect to capacity-building. UN 9 - وعين المشاركون في المائدة المستديرة عددا من توصيات العمل المحددة جدا فيما يتعلق ببناء القدرات.
    His delegation was especially interested in the round table on competitiveness in Latin America and the Caribbean, social responsibility and the role of the private sector in sustainable development. UN ويهتم وفده بصورة خاصة في المائدة المستديرة المتعلقة بالقدرة على المنافسة في أمريكا اللاتينية والكاريبي وبالمسؤولية الاجتماعية وبدور القطاع الخاص في التنمية المستدامة.
    Algeria participated actively in the round table organized on 5 September by the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization on dialogue among civilizations. UN ولقد شاركت الجزائر بنشاط في المائدة المستديرة الني نظمتها منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة بتاريخ 5 أيلول/سبتمبر حول الحوار بين الحضارات.
    In concluding, Mr. President, I would like to congratulate all participants in the round table and thank them for their willingness to discuss frankly the essential questions we are facing in the framework of the Climate Convention. UN وفي ختام كلمتي أود، سيادة الرئيس، أن أهنئ كل المشتركين في المائدة المستديرة وأن أشكرهم على استعدادهم لمناقشة المسائل اﻷساسية التي نواجهها في إطار اتفاقية المناخ مناقشة صريحة.
    The Secretary-General's participation in the round table on the issue of sport as a development tool, organized on the sidelines of the summit, is further evidence of his commitment to promote the power of sport. UN إن مشاركة الأمين العام في المائدة المستديرة حول موضوع الرياضة بوصفها أداة للتنمية، التي نظمت على هامش اجتماع القمة، دليل آخر على التزامه بتعزيز قوة الرياضة.
    10. Participants in the round table identified a number of very specific recommendations for action with respect to capacity-building. UN 10 - وعين المشاركون في المائدة المستديرة توصيات عمل محددة جدا فيما يتعلق ببناء القدرات.
    Do away with the veto in the Security Council -- there was absolute consensus on that in round table number 3. UN فلنلغِ حق النقض في مجلس الأمن - وكان هناك إجماع كلي بشأن هذه المسألة في المائدة المستديرة رقم 3.
    We in round table 3 actually read the statement and adopted it, so nothing has been added or subtracted -- meaning that all the ideas have been captured, as you yourself put it yesterday, Sir. UN فقد تلونا هذا البيان في الواقع واعتمدناه في المائدة المستديرة 3، ومن ثم فلم يضف إليه ولم يحذف منه شيء، بمعنى أنه قد ألمّ بجميع الأفكار، كما قلتم بالأمس يا سيدي.
    It was elected in 1989 in keeping with the earlier allocation of seats agreed upon at the round table and recorded in the Agreements. UN وقد تم انتخاب المجلس في عام 1989 عملا بالتوزيع السابق للمقاعد الذي تم الاتفاق عليه في المائدة المستديرة وتم تسجيله في الاتفاقات.
    Participants at the round table agreed to ensure that the rights of children are protected, respected and fulfilled. UN واتفق المشاركون في المائدة المستديرة على كفالة حماية حقوق الأطفال واحترامها وإعمالها.
    To act as panellist at round table 1 -- Thirteenth session of UNCTAD (UNCTAD XIII) UN للتحدث في المائدة المستديرة 1 - الدورة الثالثة عشرة لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد الثالث عشر)
    Fourthly, I am going to borrow a phrase from one of my colleagues of round table number 3, who said that we cannot continue navigating through the new century with the map we had in 1945. UN رابعا، سوف أستعير عبارة من أحد زملائي في المائدة المستديرة رقم 3، الذي قال لن نستطيع مواصلة الإبحار في القرن الجديد بالخريطة التي كانت لدينا في عام 1945.
    A total of 88 per cent of respondents believed that issues of particular interest to them or their agencies had been addressed by the round-table panellists. UN ورأى ما مجموعه 88 في المائة من المجيبين أن المشاركين في المائدة المستديرة ناقشوا مسائل لها أهمية خاصة لديهم أو لدى وكالاتهم.
    A proposal to establish an international warehouse of applications was brought to the attention of the round table by a participant and was discussed by the panellists; UN واستُرعي انتباه المشاركين في المائدة المستديرة إلى اقتراح بإنشاء مستودع دولي للتطبيقات طرحه أحد المشاركين وناقشه المحاورون؛
    40. Participants in the Roundtable recognized that the issue before them was not new; it had, however, taken on added urgency of late. UN 40- واعترف المشتركون في المائدة المستديرة بأن المسألة المعروضة أمامهم ليست جديدة، ومع ذلك ازدادت إلحاحاً نتيجة التأخر في تناولها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد