ويكيبيديا

    "في الماضي عندما" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • back when
        
    • in the past when
        
    • in the old days when
        
    back when the epidemic was at its worst, we'd sometimes move more than 100 bodies a week down through here. Open Subtitles في الماضي عندما كانَ الوباء في أشدّهِ كنّا أحياناً ننقل إلى هنا أكثر من 100 جثة في الأسبوع
    In school, back when we were acquainted, Open Subtitles في المدرسة، في الماضي عندما كنا على معرفة ببعضنا،
    back when we were a couple, were you just going through the motions, or, did you have any feelings for me at all? Open Subtitles في الماضي عندما كنا معا هل كنت فقط تسيرين مع المشاعر او كان لديك اية مشاعر نحوي عموما ؟
    They had already been discussed in the past when a limited expansion of the Conference's membership was agreed upon. UN وقد سبق أن بحثت هذه الخيارات في الماضي عندما تم التوصل إلى اتفاق على توسيع محدود لعضوية المؤتمر.
    Members will recall that what has happened in the past when we have decided to allocate a greater number of meetings to certain items. UN ويذكر اﻷعضاء ما حدث في الماضي عندما قررنا تخصيص عدد أكبر من الجلسات لبنود معينة.
    There were times in the old days when we had to produce a dress overnight. Open Subtitles كانت هناك فترات في الماضي عندما اضطررنا لإنتاج فستان بين عشية وضحاها
    Do you remember back when we were all so close? Open Subtitles هل تتذكر في الماضي عندما كنا مقربين جدا؟
    Way back when, when I said it was about stumbling, Open Subtitles في الماضي عندما قلت أن الأمر بشأن التعثر
    Well, back when he owned all this land, he was also what's called a taxidermist. Open Subtitles حسناً، في الماضي عندما كانَ يملك هذهِ الأرض كانَ أيضاً محنّط حيوانات.
    Look, you and I were just friends back when Jen and I were still married. Open Subtitles انظري انا وانتي كنا اصدقاء في الماضي عندما جين وانا كنا متزوجين
    Found this place back when I was running track at B.C.C. Open Subtitles وجدت هذا المكان في الماضي عندما كنت أمارس العدو
    back when you were wearing your Nehru jacket. Open Subtitles هذا كله في الماضي عندما كنت تلبس قميص نيهرو
    This is from back when I was 13. Open Subtitles هذا في الماضي عندما كنت في الثالثة عشر من العمر
    We were on the same patrol unit back when he was a rookie. Open Subtitles كنا في نفس الدورية في الماضي عندما كان روكي.
    Well, that was back when my sack was destroyed. Open Subtitles نعم, ولكن هذا كان في الماضي عندما كانت اعضائي مدمرة
    I used to watch you, you know, back when you were a real journalist. Open Subtitles اعتادتمشاهدتك،كماتعلمين، في الماضي عندما كنتِ صحفية حقيقية.
    In the past... when Joe's fallen off the wagon, he's disappeared for weeks. Open Subtitles في الماضي عندما عاد جو لشرب الكحول بعد توقفه ، اختفى لعدة اسابيع
    Remember last week when we said that everything that happened in the past when Captain McKnight was here... Open Subtitles أتتذكرون الأسبوع الماضي عندما قلنا أن كل شيء حصل في الماضي عندما كان الكابتن ماكنايت هنا كنا نحاول نسيان الماضي
    I think in the past, when things got rough, you'd take off. Open Subtitles أعتقد في الماضي عندما تصعب الأمور ، تهربين منها
    The other positive development noticed in the returns is the fact that among the returnees there are more and more young people and families with school-age children, which was not the case in the past, when only so-called elderly households returned to their homes. UN وهناك تطور إيجابي آخر نلاحظه في حالات العودة يتمثل في أن معظم العائدين من الشباب أو من العائلات التي تضم أطفالا في سن الدراسة ولم يكن الحال كذلك في الماضي عندما كانت العودة قاصرة تقريبا على المسنين العائدين إلى ديارهم.
    In the old days, when the crop was good, the farmers used to shout "bad harvest," Open Subtitles في الماضي عندما كان يكون المحصول جيد كان المزارعين يصرخون "حصاد سيئ"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد