ويكيبيديا

    "في المتابعة المتكاملة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in the integrated follow-up
        
    • to the integrated follow-up
        
    • integrated follow-up to
        
    E. Gender mainstreaming in the integrated follow-up to global United Nations conferences UN هاء - مراعاة منظور الجنس في المتابعة المتكاملة لمؤتمرات اﻷمم المتحدة العالمية
    39. The work of the Commission on Science and Technology for Development should be more involved in the integrated follow-up to major United Nations conferences and summits. UN 39 - ينبغي زيادة إدماج أعمال اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا من أجل التنمية في المتابعة المتكاملة لمؤتمرات الأمم المتحدة ومؤتمرات القمة التي تعقدها.
    in the integrated follow-up to global conferences, poverty reduction is considered a priority area for many ESCWA countries, which are exploring the linkages between sustainable social development, migration, urbanization and poverty. UN ويعتبر تقليص الفقر، في المتابعة المتكاملة للمؤتمرات العالمية، مجالا ذا أولوية للعديد من بلدان اللجنة، التي تبحث الروابط بين التنمية الاجتماعية المستدامة، كاملة والهجرة، والتحضر والفقر.
    Coordinating the work of functional commissions and ensuring complementarity, effectiveness and efficiency of their work is one of the key tasks of the Council in the integrated follow-up to conferences. UN ويمثل تنسيق أعمال اللجان الفنية وكفالة تنامية وفعالية وكفاءة أعمالها إحدى المهام الرئيسية التي يضطلع المجلس بها في المتابعة المتكاملة للمؤتمرات.
    42. The potential contribution of regional processes to the integrated follow-up to conferences has yet to be fully exploited. UN 42 - ولم يستفـد على نحو كامل بعد من الإسهام المرتقب للعمليات الإقليمية في المتابعة المتكاملة للمؤتمرات.
    " E. Gender mainstreaming in the integrated follow-up to global United Nations conferences UN " هاء - مراعـــاة منظــــور الجنس في المتابعة المتكاملة لمؤتمرات اﻷمم المتحدة العالمية
    Recent developments in the integrated follow-up to conferences UN ثانيا - التطورات الأخيرة في المتابعة المتكاملة للمؤتمرات
    35. Another step forward in the integrated follow-up is the newly established biennial Development Cooperation Forum. UN 35 - يُعد منتدى التعاون الإنمائي المنشأ حديثا والذي يعقد كل سنتين خطوة أخرى إلى الأمام في المتابعة المتكاملة.
    The report illustrates recent developments in the integrated follow-up to conferences and also describes recent efforts to streamline the programme of work of the Council at its substantive session in order to avoid overlap and duplication between the segments and makes suggestions for further streamlining. UN ويبين هذا التقرير التطورات الأخيرة في المتابعة المتكاملة للمؤتمرات، كما يصف الجهود الحديثة الرامية إلى تبسيط برنامج عمل المجلس في دورته الموضوعية من أجل تفادي التداخل والتكرار بين الأجزاء، ويقدم مقترحات لمواصلة التبسيط.
    1. in the integrated follow-up to conferences UN 1 - في المتابعة المتكاملة للمؤتمرات
    9. However, the Economic and Social Council may still wish to review the role of the United Nations system in the integrated follow-up to conferences and the modalities through which actors within the Organization contribute to such follow-up. UN 9 - ومع ذلك ربما كان المجلس ما زال يرغب في استعراض دور منظومة الأمم المتحدة في المتابعة المتكاملة للمؤتمرات والطرائق التي تساهم من خلالها الجهات الفاعلة داخل المنظمة في هذه المتابعة.
    " (a) Provide guidance to the entities of the United Nations system on gender mainstreaming in the integrated follow-up to conferences across different sectoral areas; UN " )أ( أن تقدم التوجيه إلى كيانات منظومة اﻷمم المتحدة بشأن مراعاة منظور الجنس في المتابعة المتكاملة للمؤتمرات في المجالات القطاعية المختلفة؛
    15 See, for example, the report of the Economic and Social Council for 1997 (Official Records of the General Assembly, Fifty-second Session, Supplement No. 3 (A/52/3/Rev.1)) where the Council urged the consideration of gender mainstreaming in the integrated follow-up to global United Nations conferences. UN )١٥( انظر، على سبيل المثال، تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي لسنة ١٩٩٧: الوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة الثانية والخمسون، الملحق رقم ٣ (A/52/3/Rev.1)، الذي حث فيه المجلس على النظر في دمج منظور الجنسين في المتابعة المتكاملة لمؤتمرات اﻷمم المتحدة العالمية.
    82. UNDP assets and strengths, together with the role it has played in development during the past decades, make it well-suited to play a coordinating and catalytic role in this area, particularly in the integrated follow-up to the global conferences. UN ٨٢ - إن مميزات البرنامج اﻹنمائي ومواطن قوته، فضلا عن الدور الذي اضطلع به في التنمية خلال العقود الماضية، تؤهله للاضطلاع بدور تنسيقي وحفاز في هذا المجال، ولا سيما في المتابعة المتكاملة للمؤتمرات الدولية.
    (a) Note the progress made in the integrated follow-up to conferences and the Millennium Summit as well as in the conference-specific follow-up under appropriate lead agencies; UN (أ) يلاحظ التقدم المحرز في المتابعة المتكاملة للمؤتمرات ومؤتمر قمة الألفية وكذلك في متابعة المؤتمرات المحددة التي تقوم بها الوكالات الرئيسية المناسبة؛
    The agreed conclusions cover institutional requirements for gender mainstreaming into all policies and programmes, and put forward recommendations concerning the role of gender units and focal points in gender mainstreaming; capacitybuilding for gender mainstreaming; and gender mainstreaming in the integrated follow-up to United Nations conferences. UN وتغطي الاستنتاجات المتفق عليها الاحتياجات المؤسسية اللازمة لتعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع السياسات والبرامج، وتقدم توصيات تتعلق بدور الوحدات الجنسانية ومراكز الاتصال في تعميم مراعاة المنظور الجنساني؛ وبناء القدرات لتعميم هذا المنظور؛ وتعميم مراعاته في المتابعة المتكاملة لمؤتمرات الأمم المتحدة.
    Its agreed conclusions 1997/2 provided the definition and principles of gender mainstreaming and outlined institutional requirements, including recommendations concerning the role of gender specialists and capacity-building, and highlighted the importance of gender mainstreaming in the integrated follow-up to United Nations conferences. UN وتوفر النتائج المتفق عليها للمجلس 1997/2 تعريفا لتعميم مراعاة المنظور الجنساني ومبادئه، وحددت الاحتياجات المؤسسية، بما في ذلك التوصيات المتعلقة بدور أخصائيي قضايا الجنسين وبناء القدرات، وأبرزت أهمية تعميم مراعاة المنظور الجنساني في المتابعة المتكاملة لمؤتمرات الأمم المتحدة.
    Activities of the functional commissions that are relevant from a gender perspective will usually be reported to the Council so as to assist the Council in its coordination function in the integrated follow-up to all recent United Nations conferences and summits (see E/CN.6/1997/6, para. 25). UN وستقدم إلى المجلس عادة تقارير عن أنشطة اللجان الفنية التي لها أهمية من حيث منظور نوع الجنس لمساعدة المجلس في مهمة التنسيق التي يؤديها في المتابعة المتكاملة لجميع مؤتمرات اﻷمم المتحدة ومؤتمرات القمة المعقودة مؤخرا )انظر E/CN.6/1997/6، الفقرة ٢٥(.
    17. Moreover, there is also a need to ensure that the potential of regional processes to contribute to the integrated follow-up to conferences is fully exploited. UN 17 - وعلاوة على ذلك، يتطلب الأمر أيضا كفالة الاستفادة التامة من القدرات الكامنة في العمليات الإقليمية على المساهمة في المتابعة المتكاملة للمؤتمرات.
    Rather than having a fixed periodicity, future reports should be submitted when intergovernmental decisions call for the renewed consideration of the integrated follow-up to conferences by the Economic and Social Council. UN وبدلا من تقديم التقارير بتواتر ثابت، ينبغي تقديمها في المستقبل عندما تكون ثمة قرارات حكومية دولية تدعو إلى نظر المجلس مجددا في المتابعة المتكاملة للمؤتمرات من قبل المجلس الاقتصادي والاجتماعي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد