ويكيبيديا

    "في المتوسط من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • an average of
        
    • on average from
        
    • on average of the
        
    • the average of
        
    • on average between
        
    • on average than the
        
    • on average within
        
    an average of 30 trucks per day are scanned out of a total of approximately 200 arriving into Lebanon at this border crossing point. UN ويجري مسح 30 شاحنة يوميا في المتوسط من أصل عدد إجمالي قدره 200 شاحنة تقريبا تدخل إلى لبنان من هذا المعبر الحدودي.
    Primary health care makes a number of basic services available to the population within an average of 15 minutes from any place of residence. UN ويضع نظام الرعاية الأولية في متناول السكان سلسلةً من الخدمات الأساسية في 15 دقيقة من الزمن في المتوسط من أي محل إقامة.
    Responsible for the administration of one of three audit groups comprising an average of 30 staff members. UN مسؤولة عن إدارة واحد من ثلاثة أفرقة لمراجعة الحسابات يتألف في المتوسط من 30 موظفا.
    The share of women grew on average from 14.5% to 21.4% in county assemblies, from 15.7% to 20.7% in city assemblies, and from 8.4% to 15.7% in municipal councils. UN وارتفعت نسبة المرأة في المتوسط من 14.5 في المائة إلى 21.4 في المائة في مجالس المقاطعات، ومن 15.7 في المائة إلى 20.7 في المائة في مجالس المدن، ومن 8.4 في المائة إلى 15.7 في المائة في المجالس البلدية.
    In 1999-2003, charges were brought in the case of 15 % on average of the rapes reported to the Police. UN وفي الفترة 1999-2003، وجهت اتهامات في حالة 15 في المائة في المتوسط من حالات الاغتصاب التي أبلغت للشرطة.
    In 2001 single mother constituted 5.4% of all households consisting on the average of 2.5 persons. UN وفي عام 2001، كانت الأمهات العازبات يشكلن 5.4 في المائة من كل الأسر المعيشية التي تتألف في المتوسط من 2.5 من الأشخاص.
    Consequently, children, on average between 15 and 17 years of age, have been used in both combat and support roles, such as food and water portering and loading bullets into cartridges. UN ونتيجة لذلك، استُخدم أطفال تتراوح أعمارهم في المتوسط من 15 سنة إلى 17 سنة في أدوار القتال والدعم على حد سواء، من قبيل حمل الطعام والمياه وتعبئة الطلقات في الخراطيش.
    PCP levels in maternal and cord blood plasma were 30 and 36 times higher on average than the sum of OH-PCBs. UN وكانت مستويات الفينول الخماسي الكلور في بلازما الدم الأمومي وبلازما الحبل السري أعلى بمقدار 30 و36 مرة في المتوسط من مجموع مركبات الهيدروكسيل - سداسي كلور البنزين.
    This involved deducting an average of 12.5 per cent of the total debt stock for each year of the base period. UN وهذا انطوى على خصم نسبة 12.5 في المائة في المتوسط من مجموع الديون الكلي لكل سنة من سنوات فترة الأساس.
    They likewise supported the inclusion of a more detailed justification of operational costs, the lack of which prevented the Committee from effectively exercising its oversight role in relation to an average of 40 per cent of mission budgets. UN وعلى غرار ذلك تؤيد الوفود إدارج تبرير أكثر تفصيلا للتكاليف التشغيلية التي يحول عدم توافرها دون أداء اللجنة لدورها الرقابي على نحو فعال فيما يتصل بنسبة 40 في المائة في المتوسط من ميزانيات البعثات.
    It is estimated that an average of 4,000 pages translated from one language into another will be required per biennium, at a cost of $1,787,400. UN ويقدر أن تكون هناك حاجة إلى ترجمة 000 4 صفحة في المتوسط من لغة إلى أخرى في كل فترة سنتين، بتكلفة قدرها 400 787 1 دولار.
    Under the Diplock system, there had been an average of 64 non-jury trials a year. UN وفي إطار نظام ديبلوك، تجرى 64 محاكمة سنويا في المتوسط من غير هيئة محلفين.
    Adjournments had been reduced from an average of seven or eight per case to five. UN وقلّت حالات تأجيل جلسات المحاكمة في المتوسط من سبع أو ثماني مرات إلى خمس مرات لكل قضية.
    At the municipal level, an average of 25.8% of the commission members were women in 2006. UN وعلى صعيد البلديات، تألفت عضوية اللجان من 25.8 في المائة في المتوسط من النساء في عام 2006.
    The provisions under this heading represent requirements for an average of 992 United Nations police personnel. UN وتمثل المخصصات الواردة تحت هذا البند الاحتياجات المتصلة بـ 992 فردا في المتوسط من أفراد شرطة الأمم المتحدة.
    The provisions under this heading represent requirements for an average of 525 formed police unit personnel. UN وتمثل المخصصات الواردة تحت هذا البند الاحتياجات المتصلة بـ 525 فردا في المتوسط من أفراد الشرطة المشكّلة.
    This involved deducting an average of 12.5 per cent of the total debt stock for each year of the base period. UN وهذا انطوى على خصم نسبة 12.5 في المائة في المتوسط من مجموع الديون الكلي لكل سنة من سنوات فترة الأساس.
    Clothing and footwear represented an average of 7 per cent of total costs, while for pensioners the respective figure was only 3 per cent. UN وشكلت الملابس والأحذية 7 في المائة في المتوسط من مجموع التكاليف، بينما بلغت هذه النسبة 3 في المائة فقط عند أصحاب المعاشات.
    In point of fact, the countries' fiscal deficits declined, on average, from 3.1 per cent of GDP in 1999 to 2.4 per cent in 2000 as income grew faster than expenditure. UN وكمثال على ذلك فإن العجز المالي للبلدان انخفض في المتوسط من 3.1 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي في عام 1999 إلى 2.4 في المائة في عام 2000 حيث كانت وتيرة نمو الإيرادات أسرع منها فيما يخص الإنفاق.
    According to the available data, in 1991, women accounted for 70.80 per cent of graduate students from Schools of Medicine; 33.60 per cent on average from Schools of Engineering; 44.40 per cent from Schools of Agriculture; 73.10 per cent from Schools of Natural Sciences; and, finally, for 60.10 per cent of Law School graduates. UN ووفقا للبيانات المتاحة، شكلت المرأة في عام 1991 نسبة 70.80 في المائة من خريجي كليات الطب و 33.60 في المائة في المتوسط من خريجي كليات الهندسة، و 44.40 في المائة من خريجي كليات الزراعة، و 73.10 في المائة من خريجي كليات العلوم الطبيعية، و 60.10 في المائة من خريجي كليات الحقوق.
    The private sector has accounted for about 85 per cent on average of the West Bank and Gaza Strip GDP in recent years. UN والقطاع الخاص قد شكل نسبة ٨٥ في المائة تقريبا في المتوسط من الناتج المحلي اﻹجمالي للضفة الغربية وقطاع غزة في السنوات اﻷخيرة.
    Doing so enabled funds to be disbursed, on average, within 2.2 days of project submission. UN وأتاح ذلك صرف الأموال في غضون 2.2 يوم في المتوسط من وقت تقديم المشاريع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد