ويكيبيديا

    "في المجال الجوي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in the airspace
        
    • in airspace
        
    • of airspace
        
    • air
        
    • of the airspace
        
    • the airspace of
        
    • over the airspace
        
    :: Ban on flights in the airspace of Libya UN :: حظر الرحلات الجوية في المجال الجوي لليبيا
    It also included a no-fly zone in the airspace of Libya and a ban on flights of Libyan aircraft. UN كما نص القرار على إنشاء منطقة حظر طيران في المجال الجوي لليبيا وحظر الرحلات الجوية للطائرات الليبية.
    Information on flights in the airspace of Bosnia and Herzegovina not authorized by the United Nations Protection Force UN معلومــات عــن تحليق طائرات في المجال الجوي للبوسنة والهرسك دون إذن من قوة اﻷمم المتحدة للحماية
    Information on flights in the airspace of Bosnia and Herzegovina not UN معلومات بشأن التحليقات التي حدثت في المجال الجوي للبوسنة والهرسك
    Information on flights in the airspace of Bosnia and Herzegovina not UN معلومات بشأن التحليقات التي حدثت في المجال الجوي للبوسنة والهرسك
    Information on flights in the airspace of Bosnia and Herzegovina not UN معلومات بشأن التحليقات التي حدثت في المجال الجوي للبوسنة والهرسك
    INFORMATION ON FLIGHTS in the airspace OF BOSNIA AND HERZEGOVINA NOT UN معلومات عن التحليقات التي حدثت في المجال الجوي للبوسنة والهرسك
    INFORMATION ON FLIGHTS in the airspace OF BOSNIA AND HERZEGOVINA NOT AUTHORIZED UN معلومات بشأن الرحلات الجوية التي حدثت في المجال الجوي للبوسنة والهرسك
    Information on flights in the airspace of Bosnia and Herzegovina not authorized UN معلومات بشأن الرحلات الجوية التي حدثت في المجال الجوي للبوسنة والهرسك
    INFORMATION ON FLIGHTS in the airspace OF BOSNIA AND HERZEGOVINA NOT AUTHORIZED UN معلومات بشأن الرحلات الجوية التي جرت في المجال الجوي للبوسنة والهرسك
    Additional information on flights in the airspace of Bosnia and Herzegovina UN معلومات إضافية عن حالات تحليق في المجال الجوي للبوسنة والهرسك
    Additional information on flights in the airspace of Bosnia and Herzegovina UN معلومات تكميلية عن تحليق طائرات في المجال الجوي للبوسنة والهرسك
    Information on flights in the airspace of Bosnia and Herzegovina not authorized UN معلومات عن عمليات التحليق التي حدثت في المجال الجوي للبوسنة والهرسك
    Information on flights in the airspace of Bosnia and Herzegovina not authorized UN معلومات عن عمليات الطيران التي حدثت في المجال الجوي في البوسنة
    Information on flights in the airspace of Bosnia and Herzegovina not authorized by the United Nations Protection Force UN معلومات عن التحليقات التي لم تأذن بها قـوة اﻷمم المتحدة للحماية في المجال الجوي للبوسنة والهرسك
    Information on flights in the airspace of Bosnia and Herzegovina not authorized UN معلومات عن الرحلات الجوية التي حدثت في المجال الجوي للبوسنة والهرسك
    Information on flights in the airspace of Bosnia and Herzegovina UN معلومات عن التحليقات التي جرت في المجال الجوي للبوسنة
    Information on flights in the airspace of Bosnia and Herzegovina UN معلومات عن التحليقات التي جرت في المجال الجوي للبوسنة
    Information on flights in the airspace of Bosnia and Herzegovina not authorized UN معلومات عن التحليقات في المجال الجوي للبوسنة والهرسك التي لم تأذن
    Two of those were recently displayed in the airspace above the capital. UN وتم مؤخرا عرض اثنتين منها في المجال الجوي فوق العاصمة.
    In the light of that provision, an aerospace object must necessarily be considered an aircraft while in airspace. UN وفي ضوء هذا الحكم، يتعيّن بالضرورة اعتبار الجسم الفضائي الجوي مركبة جوية أثناء وجوده في المجال الجوي.
    Israel still retains effective control over the territory through its control of airspace, territorial sea and external land boundaries. UN إذ ما زالت إسرائيل تسيطر فعلياً على الأراضي بتحكمها في المجال الجوي والمياه الإقليمية والحدود البرية الخارجية.
    In line with its budget for 2013, UNAMI enhanced its air capacity with the acquisition of longer-range helicopters. UN وتمشيا مع ميزانية البعثة لعام 2013، عززت البعثة قدرتها في المجال الجوي باقتناء مروحيات أطول مدى.
    The United Nations military observers reported several violations by military aircraft, manned and unmanned, of the airspace over the demilitarized zone and the United Nations-controlled zone. UN وأبلغ مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون عن عدة انتهاكات قامت بها الطائرات الحربية، بطيارين وبغير طيارين، في المجال الجوي فوق المنطقة المجردة من السلاح والمنطقة التي تسيطر عليها اﻷمم المتحدة.
    Recognizing that the ban by NATO of civil flights in the airspace of a number of countries in the region constitutes a flagrant violation of the principle of complete and exclusive sovereignty of every State over the airspace above its territory in accordance with article 1 of the Chicago Convention on International Civil Aviation, UN وإذ يدرك أن حظر منظمة حلف شمال اﻷطلسي للرحلات الجوية المدنية في المجال الجوي لعدد من بلدان المنطقة يشكل انتهاكا فادحا لمبدأ السيادة الكاملة والوحيدة لكل دولة على المجال الجوي فوق أراضيها وفقا للمادة ١ من اتفاقية شيكاغو للطيران المدني الدولي،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد