ويكيبيديا

    "في المجتمع البرازيلي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in Brazilian society
        
    • in the Brazilian society
        
    • within Brazilian society
        
    • of Brazilian society
        
    • into Brazilian society
        
    Rural technical assistance and extension programmes were successful in part because they focused on women and their role in Brazilian society. UN ويعود جانب من النجاح في برامج المساعدة التقنية والإرشاد في الريف إلى تركيزها على النساء ودورهن في المجتمع البرازيلي.
    The practice of sports is deeply rooted in Brazilian society. UN إن ممارسة الألعاب الرياضية ذات جذور عميقة في المجتمع البرازيلي.
    These examples show the areas in which women have been increasing their participation in Brazilian society, in equality of conditions and opportunities. UN وتبين هذه الأمثلة المجالات التي تعمل فيها المرأة على زيادة مشاركتها في المجتمع البرازيلي والتوصل إلى المساواة في الظروف والفرص.
    It is worth emphasizing that the issues involving stereotypes are linked to common sense and strongly disseminated in the Brazilian society. UN يجدر التشديد على أن القضايا المنطوية على قوالب نمطية تتصل بآراء الناس العاديين وأنها تنتشر بسرعة في المجتمع البرازيلي.
    Within the scope of the Executive Branch, the document called for the creation of advisory bodies, councils at state- and municipal-level to be jointly set up by the women's movement and governments, aimed at the elimination all forms of discrimination against women and at raising the status of women within Brazilian society. UN وفي إطار الفرع التنفيذي، دعت الوثيقة إلى إنشاء هيئات ومجالس استشارية على مستوى الولايات والبلديات، تشترك في إنشائها الحركة النسائية والحكومات، تهدف إلى القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة ورفع مكانة المرأة في المجتمع البرازيلي.
    According to the Synthesis of Social Indicators 2002, published by the Brazilian Institute of Geography and Statistics, inequality was the most striking feature of Brazilian society. UN ووفقا لملخص المؤشرات الاجتماعية لعام 2002, التي نشرها المعهد البرازيلي للجغرافيا والإحصاء, يمثل عدم المساواة أكثر السمات الصارخة في المجتمع البرازيلي.
    The third module emphasized aspects related to women's rights and women's integration into Brazilian society. UN أما المعيار الثالث فأكد الجوانب المتعلقة بحقوق المرأة وإدماجها في المجتمع البرازيلي.
    She would like to know, in that regard, what ideas the Government had for altering negative images of women in Brazilian society. UN وأرادت أن تعرف في هذا الصدد ما لدى الحكومة من أفكار لتغيير الصور السلبية للمرأة في المجتمع البرازيلي.
    That should be borne in mind, since it had been said that violence seemed to be deeply rooted in Brazilian society. UN وهذا أمر لا بد من اﻹشارة إليه ﻷنه قيل إن العنف مترسخ على ما يبدو في المجتمع البرازيلي.
    25. A number of issues affecting women remain highly contentious in Brazilian society. UN 25- هناك عدد من القضايا التي لا تزال مثار جدل كبير في المجتمع البرازيلي.
    Similarly, the SPM has taken part in meetings with local managers in the individual regions, offering presentations on the situation of women in Brazilian society and recommending approaches that take into account: UN وبالمثل، شاركت أمانة السياسات المتعلقة بالمرأة في اجتماعات مع المديرين المحليين في فرادى المناطق، مقدمة عروض بشأن وضع المرأة في المجتمع البرازيلي والتوصية بنهوج تأخذ في الحسبان:
    The long-lasting omission of the State Government in reverting the damage arising from this process consolidated a situation of severe exclusion and allowed the proliferation of racism in Brazilian society. UN وإغفال حكومة الدولة الطويل الأمد رد الضرر الناجم عن هذه العملية وطد حالة استبعاد جسيم وأتاح انتشار العنصرية في المجتمع البرازيلي.
    5. Figures from the last census confirm the trend to urbanization in Brazilian society. UN 5- وتؤكد الأرقام الواردة من التعداد الأخير الاتجاه نحو التحضر في المجتمع البرازيلي.
    Several studies indicate that the intersection of category race/color with other categories such as gender and social class show strong contrasts in the lives of men and women, white and black, rich and poor, in Brazilian society. UN تبين عدة دراسات أن تقاطع فئة العرق أو اللون مع فئات أخرى، مثل نوع الجنس والطبقة الاجتماعية، جوانب تباين قوية بين حياة الرجال والنساء، البيض والسود، الأغنياء والفقراء، في المجتمع البرازيلي.
    An analysis of the data available in the report indicates that today women play a significant role in Brazilian society: in schools, universities, in the most varied professions. UN ويدل تحليل البيانات المتوفرة في التقرير على أن المرأة تلعب حالياً دوراً هاماً في المجتمع البرازيلي: في المدارس والجامعات وفي معظم المهن المتنوعة.
    11. The Chairperson, speaking in her personal capacity, said that it was essential to formulate a plan for transforming discriminatory cultural patterns in Brazilian society. UN 11- الرئيسة تحدثت بصفتها الشخصية قائلة إن من الضروري وضع خطة لتغيير الأنماط الثقافية التمييزية في المجتمع البرازيلي.
    105. The existence of women's police stations is a positive aspect in the campaign to eliminate violence against women in Brazilian society. UN ٥٠١- إن وجود أقسام الشرطة النسائية جانب ايجابي في حملة القضاء على العنف ضد المرأة في المجتمع البرازيلي.
    It is also worth mentioning the debate that arose in Brazilian society concerning judicial authorization to interrupt voluntarily the pregnancy in case of an anencephalic fetus. UN ومن الجدير بالذكر أيضا المناقشات التي ثارت في المجتمع البرازيلي حول التصريح القضائي بإنهاء الحمل طوعا في حالة الأجنة العديمة الدماغ.
    It recognized the need to combat violence in Brazilian society by, for example, increasing police salaries, adequately investigating killings by the police, increasing the resources of forensic institutions and restructuring the penitentiary system. UN وقال إن حكومة بلده تعترف بضرورة مكافحة العنف في المجتمع البرازيلي عن طريق زيادة رواتب الشرطة، والتحقيق بشكل كاف في عمليات القتل التي ترتكبها الشرطة، وزيادة موارد مؤسسات الطب الشرعي، وإعادة هيكلة نظام السجون، على سبيل المثال.
    " By creating uncountable gradations of skin colour, miscegenation has succeeded to curb social tensions and to avoid serious divisions and segregation in the Brazilian society. UN " لقد نجح تمازج اﻷجناس بإيجاده عددا لا حصر له من درجات لون البشرة في الحد من التوترات الاجتماعية وفي تجنب الانقسامات الخطيرة والعزل العنصري في المجتمع البرازيلي.
    299. A number of sources of information concur that discriminatory attitudes towards the indigenous, black and mestizo populations persist within Brazilian society and are apparent at a number of levels in the political, economic and social life of the country. UN ٢٩٩ - ويتفق عدد من مصادر المعلومات على أن المواقف التمييزية ضد السكان اﻷصليين والسود والمستيسو ما زالت قائمة في المجتمع البرازيلي وتظهر على عدد من المستويات في حياة البلد السياسية والاقتصادية والاجتماعية.
    263. The noncontributive Social Welfare is based on the principle of decentralized management and is directed at the most vulnerable segments of Brazilian society. UN 263- ويقوم نظام الرعاية الاجتماعية بدون اشتراكات على مبدأ الإدارة اللامركزية، ويوجَّه لأكثر القطاعات ضعفا في المجتمع البرازيلي.
    Cooperation between the Government and non-governmental organizations was important, and valuable work had been undertaken in the country by the International Confederation of Catholic Charities, with which UNHCR cooperated in programmes to integrate refugees into Brazilian society. UN وأضاف أن التعاون بين الحكومة والمنظمات غير الحكومية أمر يتسم باﻷهمية، وأن الاتحاد الدولي للمنظمات الخيرية الكاثوليكية يبذل جهودا قيمة في البلد، وتتعاون معها المفوضية في برامج إدماج اللاجئين في المجتمع البرازيلي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد