Concern for human responsibility and solidarity should entail the involvement of the powerful in society in obligation to the rest of society. | UN | فالحرص على مسؤولية البشر وتضامنهم إنما يتطلب إشراك أهل السطوة في المجتمع في الالتزام تجاه بقية المجتمع. |
Japan had provided support for the reintegration of child soldiers in society in Africa. | UN | وقد قدمت اليابان الدعم لإعادة إدماج الجنود الأطفال في المجتمع في أفريقيا. |
Governments should enhance the involvement of all actors in society in the follow-up to the Beijing Conference. | UN | وقال ينبغي أن تعمل الحكومات على تعزيز مشاركة جميع العناصر الفعالة في المجتمع في متابعة مؤتمر بيجين. |
It is essential for States to promote efforts to combat abject poverty as well as foster participation by the poorest members of society in decision-making processes; | UN | ومن الضروري أن تعزز الدول من الجهود الرامية إلى مكافحة الفقر المدقع وكذلك إشراك الأعضاء الأشد فقرا في المجتمع في عمليات صنع القرار؛ |
In addition, higher education is becoming more inaccessible to the poorer sections of society in developing countries. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أصبح التعليم العالي أبعد عن متناول الفئات الفقيرة في المجتمع في البلدان النامية. |
Placement of the child in residential institutions is the last option, because of predominantly negative repercussions, affecting the psycho-social development of the child and his/her integration in society at the post-institutional stage. | UN | ويمثل إيداع الطفل في مرفق من مرافق الإقامة آخر خيار نظراً للعواقب السلبية المترتبة على ذلك والتي تؤثر في نمو الطفل النفسي والاجتماعي واندماجه في المجتمع في مرحلة لاحقة. |
Indeed, although women remained vulnerable to violence and poverty and continued to suffer from discrimination in education, work and politics, their contribution to society in the face of armed conflicts or natural disasters was vital, as was their role in peace-building and sustainable development. | UN | والواقع، أنه على الرغم من أن المرأة مازالت عرضة للعنف والفقر وتستمر في المعاناة من التمييز في التعليم والعمل والسياسة، فإن مساهمتها في المجتمع في مواجهة الصراعات المسلحة أو الكوارث الطبيعية أمر حيوي، مثل دورها في بناء السلام والتنمية المستدامة. |
It must include a concern with equality in fact, including equality for the members of the different groups in society in maintaining their own culture, religion and identity. | UN | فإنه يجب أن يشمل الاهتمام بالمساواة من حيث الواقع، بما في ذلك المساواة ﻷفراد الجماعات المختلفة في المجتمع في الحفاظ على ثقافتها الخاصة ودينها وهويتها. |
Our experience in enlisting the assistance of the various actors in society in the fight against HIV/AIDS has taught us the usefulness of promoting public-private partnerships to make more concrete progress. | UN | علمتنا تجربتنا في طلب مساعدة الجهات المختلفة الفاعلة في المجتمع في الكفاح ضد الإيدز فائدة تعزيز الشراكات بين القطاعين العام والخاص لإحراز المزيد من التقدم الملموس. |
B. Renewed impetus to strengthen the role of women in society in the Euro-Mediterranean region | UN | باء - دفعة جديدة لتعزيز دور المرأة في المجتمع في المنطقة الأورومتوسطية |
He had a prodigious talent as an artist and was much sought after when it came to the documenting of one's wealth and position in society in a portrait. | Open Subtitles | كان عنده موهبة ضخمه كفنان... ... وكانلديهأفكاركثيره جاءت إليه لـــ... ... توثيقثروتهو موقعه في المجتمع في صورة. |
It seemed that bringing about changes in preconceived ideas and stereotypes would make it possible to modify the Family Code, where some particular changes were definitely needed if women were to be empowered to play their role in society in the economic, social and political spheres. | UN | وقالت إنه يبدو أن إحداث تغيير في الأفكار والقوالب النمطية المسبقة سيجعل من المستطاع تعديل مدونة الأسرة، حيث أن هناك ضرورة قاطعة لإحداث تغييرات معينة إذا كان للمرأة أن تتمكن من الاضطلاع بدورها في المجتمع في المجالات الاقتصادية والاجتماعية والسياسية. |
On 8 April 2004, the decision of the Government of the Republic of Armenia No. 645-N approved the National Programme to Improve the Status of Women and to Enhance Their Role in society in the Republic of Armenia for the Period 20042010. | UN | وفي 8 نيسان/أبريل 2004 تم بموجب مقرّر حكومة جمهورية أرمينيا رقم 645-N، إقرار " برنامج العمل الوطني " لتحسين مركز المرأة وتعزيز دورها في المجتمع في جمهورية أرمينيا للفترة 2004 - 2010. |
38. The National Programme to Improve the Status of Women and to Enhance Their Role in society in the Republic of Armenia for 20042010 calls for measures in the socio-economic, political, and cultural spheres. | UN | 38 - ينص برنامج العمل الوطني لتحسين مركز المرأة وتعزيز دورها في المجتمع في جمهورية أرمينيا للفترة 2004-2010، على اتخاذ تدابير على الأصعدة الاجتماعي والاقتصادي، والسياسي، والثقافي. |
The success of such measures also depended on the broad participation and high level of commitment of all the relevant members of society in each country. | UN | وقال إن تحقيق النجاح في هذه التدابير يتوقف أيضا على المشاركة الواسعة والمستوى المرتفع من التزام جميع اﻷفراد المختصين في المجتمع في كل بلد. |
Globalization has also produced greater economic insecurity, especially among vulnerable groups of society, in both developed and developing countries. | UN | وكذلك تسببت العولمة بزيادة فقدان الأمن الاقتصادي، لا سيما لدى الفئات الضعيفة في المجتمع في البلدان المتقدمة النمو والنامية على السواء. |
This approach promotes respect for universal norms of international humanitarian law and care for the most defenceless groups of society in remote areas of conflict. | UN | وهذا النهج يشجع على احترام المعايير العالمية للقانون الإنساني الدولي وعلى توفير الرعاية للمجموعات القاصرة عن حماية نفسها إلى أقصى حد في المجتمع في مناطق الصراعات النائية. |
Young people are both actors and factors in society at present. | UN | فالشباب هم أيضا لاعبون وفاعلون في المجتمع في " الوقت الحاضر " . |
Print and electronic media in most countries do not provide a balanced picture of women's diverse lives and contributions to society in a changing world. | UN | فوسائط اﻹعلام المطبوعة والالكترونية في معظم البلدان لا توفر صورة متوازنة عن تنوع حياة المرأة ومساهماتها في المجتمع في عالم متغير. |
- Including the role of women and men in society as a topic on school curricula; and | UN | - إدماج موضوع مكانة المرأة والرجل في المجتمع في المناهج الدراسية؛ |
To provide a service to develop the social, educational and family skills of women in the community in accordance with the Islamic perspective. | UN | تقديم خدمة لتطوير مهارات المرأة في المجتمع في المجالات الاجتماعية والتربوية والأسرية وفق المنظور والإطار الإسلامي. |
Mr. Gates is recognized as one of the people who have had the greatest influence on society in the twentieth and twenty-first centuries. | UN | ومن المعترف به أن السيد غيتس هو واحد من الناس الذين كان لهم أكبر تأثير في المجتمع في القرنين العشرين والحادي والعشرين. |
It promoted initiatives to facilitate migratory flows, since regularization of migration, rather than persecution of migrants, was the only way to ensure their full integration into society in the destination country. | UN | وهو يعزز المبادرات الرامية إلى تيسير تدفقات الهجرة إذ أن تنظيم الهجرة لا ملاحقة المهاجرين هو السبيل الوحيد لضمان اندماجهم الكامل في المجتمع في بلد المقصد. |
69. Sweden noted the greater role given to municipalities in integrating Roma into society under the new Roma inclusion strategy. | UN | 69- ولاحظت السويد تدعيم دور البلديات في إدماج الروما في المجتمع في إطار استراتيجية إدماج الروما الجديدة. |
One of the means to integrate youth in the society is to facilitate marriages and to enable them to build families. | UN | وتتمثل إحدى وسائل إدماج الشباب في المجتمع في تسهيل تزويجهم وتمكينهم من بناء أسرة. |