ويكيبيديا

    "في المجلس خلال" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in the Council during
        
    • of the Council during
        
    • on the Council during
        
    • on the Council in
        
    • by it during
        
    • the Council during the
        
    Discussions in the Council during the month manifested a strong and unified agreement that Iraq must come back to full cooperation in order to achieve full implementation of relevant Security Council resolutions. UN وأبدت المناقشات التي جرت في المجلس خلال ذلك الشهر اتفاقا قويا وموحدا على ضرورة أن يعود العراق للتعاون التام من أجل تحقيق التنفيذ الكامل لقرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة.
    Matters brought to the attention of the Security Council but not discussed in the Council during the period covered245 UN المسائل التي وجه إليها انتباه مجلس اﻷمن ولكن لم تناقش في المجلس خلال الفترة المشمولة بالتقرير
    Matters brought to the attention of the Security Council but not discussed in the Council during the period covered UN المسائل التي وجه إليها انتباه مجلس اﻷمن ولكن لم تناقش في المجلس خلال الفترة المشمولة بالتقرير
    Moreover, we may seek the best ways to address many of the shortcomings of the Council during its continued work. UN وعلاوة على ذلك، يمكن أن نسعى إلى إيجاد أفضل السبل لمعالجة أوجه القصور الكثيرة في المجلس خلال عمله المستمر.
    Japan has had the privilege of serving on the Council during the past two years and has participated in its work actively and -- we hope -- constructively. UN وتشرفت اليابان بالخدمة في المجلس خلال العامين الماضيين وشاركت في عملــه بفعالية وبشكل بناء - على ما نأمل.
    Viet Nam attaches great importance to the work of the Security Council, and we have announced our candidature for a non-permanent seat on the Council in the near term. UN وفييت نام تولي أهمية بالغة لعمل مجلس الأمن، وأعلنـا عن ترشيحنا لمقعد غير دائم في المجلس خلال الولاية المقبلة.
    “(d) Matters brought to the attention of the Council but not discussed by it during the period covered; UN " )د( المسائل التي وجه إليها انتباه المجلس ولم تناقش في المجلس خلال الفترة المشمولة بالتقرير؛
    Matters brought to the attention of the Security Council but not discussed in the Council during the period covered UN المسائل التي وجﱢه إليها انتباه مجلس اﻷمن ولكن لم تناقش في المجلس خلال الفترة المشمولة بالتقرير
    Matters brought to the attention of the Security Council but not discussed in the Council during the period covered UN المسائل التي وجه إليها انتباه مجلس اﻷمن ولكن لم تناقش في المجلس خلال الفترة المشمولة بالتقرير
    32. In the light of the discussions in the Council during the thirteenth session, a proposed review clause has been drafted for consideration by the Council. UN 32 - على ضوء المناقشات التي دارت في المجلس خلال الدورة الثالثة عشرة، جرت صياغة بند مراجعة مقترح لينظر فيه المجلس.
    A number of speakers cautioned that achieving their goals in the Council during their elected terms had often been challenging. UN وحذّر عدد من المتكلمين من أن تحقيق الأعضاء المنتخبين لأهدافهم في المجلس خلال فترة ولايتهم كان يتسم بالتحدي في كثير من الأحيان.
    The revised text is based on the discussions and proposals in the Council during the thirteenth, fourteenth and fifteenth sessions. UN ويستند النص المنقح إلى ما جرى من مناقشات وما قدم من مقترحات في المجلس خلال الدورات الثالثة عشرة والرابعة عشرة والخامسة عشرة.
    The revised text is based on the discussions and proposals in the Council during the thirteenth and fourteenth sessions and includes some text proposed in document ISBA/14/C/4, annex. UN ويستند النص المنقح إلى ما جرى من مناقشات وما قدم من مقترحات في المجلس خلال الدورتين الثالثة عشرة والرابعة عشرة ويتضمن بعض ما اقترح في مرفق الوثيقة ISBA/14/C/4.
    13. There was much discussion of the recommendation in the Council during the fifteenth session, with various views expressed, but no agreement could be reached. UN 13 - وخضعت هذه التوصية لنقاش مستفيض في المجلس خلال الدورة الخامسة عشرة، حيث أُعرب بشأنها عن آراء مختلفة، لكن دون التمكن من التوصل إلى اتفاق.
    7. Although this issue was discussed extensively in the Council during the fifteenth session, no agreement could be reached. UN 7 - وعلى الرغم من أن هذه المسألة نوقشت على نطاق واسع في المجلس خلال الدورة الخامسة عشرة، لم يكن بالإمكان التوصل إلى اتفاق.
    I would recall that Ireland was a member of the Council during part of the period covered by the report. UN وأود أن أشير إلى أن أيرلندا كانت عضواً في المجلس خلال جزء من الفترة التي يشملها التقرير.
    Japan was a member of the Council during the first half of that period. UN ولقد كانت اليابان عضوا في المجلس خلال النصف اﻷول من تلك الفترة.
    The election of the new members of the Committee will be held following the election by the General Assembly of the new members of the Council during the sixty-ninth session of the Assembly. UN وسيتم انتخاب الأعضاء الجدد في اللجنة عقب قيام الجمعية العامة بانتخاب الأعضاء الجدد في المجلس خلال الدورة التاسعة والستين للجمعية.
    " 72. The remainder of the report shall be prepared by the Secretariat and shall be approved by all current members of the Council and the immediate past elected members who served on the Council during the reporting period covered, and shall contain the following parts: UN " 72 - تتولى الأمانة العامة إعداد بقية التقرير ويوافق عليه جميع أعضاء المجلس في تلك الفترة والأعضاء المنتخبين في الماضي القريب الذين عملوا في المجلس خلال الفترة المشمولة بالتقرير، ويشمل التقرير الأجزاء التالية:
    " (a) The draft introduction to the report should continue to be prepared under the leadership and responsibility of the President of the Council for the month of July of each calendar year and should continue to be approved by all current members of the Council and the immediate past elected members who served on the Council during the reporting period covered; UN " (أ) ينبغي أن يستمر إعداد مشروع مقدمة التقرير تحت قيادة ومسؤولية رئيس المجلس لشهر تموز/يوليه من كل سنة تقويمية وأن يحظى باستمرار بموافقة جميع أعضاء المجلس في تلك الفترة والأعضاء المنتخبين في الماضي القريب الذين عملوا في المجلس خلال الفترة المشمولة بالتقرير؛
    The contribution of a State to the work of the Security Council consists not only in its participation in the Council, but also in the expression of its preferences for the most qualified candidates to serve on the Council in a particular period of history, which it does when electing them in the General Assembly. UN إن مساهمة أي دولة في عمل مجلس الأمن لا تنعكس من خلال مشاركتها في هذا المجلس فحسب، ولكن أيضا من خلال اختيار أكثر المرشحين المؤهلين للخدمة في المجلس خلال فترة معينة، الأمر الذي يتم لدى اختيارهم في الجمعية العامة.
    (d) Matters brought to the attention of the Council but not discussed by it during the period covered; UN )د( المسائل التي وجه إليها انتباه المجلس ولم تناقش في المجلس خلال الفترة المشمولة بالتقرير؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد