I call on those delegations wishing to explain their position or vote on the draft resolutions in cluster 1. | UN | أعطي الكلمة للممثلين الذين يرغبون في تعليل موقفهم أو تصويتهم على مشروع القرار المقدم في المجموعة 1. |
My delegation notes the statement you made, Sir, with regard to the treatment of draft resolutions in cluster 11. | UN | ويحيط وفد بلدي علما بالبيان الذي أدليتم به، سيدي، فيما يتعلق بمعالجة مشروع القرار في المجموعة ١١. |
We should probably deal with it tonight in Group. | Open Subtitles | وربّما علينا ان نتعامل معه في المجموعة ليلاً |
Patrick, did they talk about your sweater in Group today? | Open Subtitles | باتريك، هل تحدثوا عن سترتك في المجموعة اليوم ؟ |
It was agreed that the work of the group would focus first on tier 2 and tier 3 indicators in the minimum set. | UN | وتم الاتفاق على أن عمل الفريق سيركز في المقام الأول على مؤشرات المستويين 2 و 3 في المجموعة الدنيا من المؤشرات. |
I will now call on those delegations wishing to make general statements on draft resolutions contained in cluster 3. | UN | أعطي الكلمة اﻵن للممثلين الذين يرغبون في اﻹدلاء ببيانات عامة بشأن مشروعي القرارين الواردين في المجموعة ٣. |
The progress that has been made in cluster II can lead to a more realistic debate on this topic. | UN | إن التقدم الذي أحرز في المجموعة الثانية، يمكن أن يؤدي إلى مناقشة أكثر واقعية بشأن هذا الموضوع. |
The Committee will now proceed to take action on draft resolutions contained in cluster 6 in informal paper No. 2. | UN | ستنتقل اللجنة الآن إلى البت في مشاريع القرارات الواردة في المجموعة 6 من الورقة غير الرسمية رقم 2. |
Suggestion of recommendations for issues contained in cluster II | UN | اقتراح توصيات بشأن المسائل المدرجة في المجموعة الثانية |
Suggestion of recommendations for issues contained in cluster IV | UN | اقتراح توصيات بشأن المسائل المدرجة في المجموعة الرابعة |
As outlined in table 8, for four of the special political missions in cluster II the consultants and experts are based in their home country. | UN | وكما يرد في الجدول 8، يقيم استشاريو وخبراء أربع من البعثات السياسية الخاصة في المجموعة الثانية، في بلدانهم الأصلية. |
The Czech Republic has voluntarily committed itself to remain in Group B, but that is not a solution to the problem. | UN | لقد ألزمت الجمهورية التشيكية نفسها تطوعا بالبقاء في المجموعة باء، ولكن ذلك لا يعد حلا للمشكلة. |
Ukraine had been in Group C ever since. | UN | ومنذ ذلك الحين ظلت أوكرانيا مدرجة في المجموعة جيم. |
He recalled the important role that the Czech Republic had played in Group D when it was its coordinator. | UN | وذكر بالدور المهم الذي قامت به الجمهورية التشيكية في المجموعة دال عندما كانت منسقة المجموعة. |
Each Party producing one or more of these substances shall, for the same periods, ensure that its calculated level of production of the controlled substances in Group I of Annex C does not exceed zero. | UN | وعلى أي طرف ينتج واحدة أو أكثر من هذه المواد أن يضمن بالنسبة لنفس الفترة، ألا يتجاوز المستوى المحسوب لإنتاجه من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المجموعة الأولى من المرفق جيم صفراً. |
Fourteenth Annual Meeting of Senior Officials of the group | UN | الاجتماع السنوي الرابع عشر لكبار المسؤولين في المجموعة |
They do not only come from EU or Council of Europe States but also from other States in the group. | UN | ولم تصدر فقط عن دول من الاتحاد الأوروبي أو مجلس أوروبا وإنما أيضا عن دول أخرى في المجموعة. |
However, when considered with the other indicators, their inclusion in the Set would aid in understanding impact. | UN | إلا أنه عند النظر في هذه المؤشرات مع مؤشرات أخرى، يمكن لإدراجها في المجموعة أن يساعد في فهم الأثر. |
The Committee thus concluded action on cluster 7. | UN | وبذلك تكون اللجنة قد انتهت من البت في المجموعة 7. |
They may do so on any of the resolutions under cluster 7. | UN | ويمكن للوفود أن تفعل ذلك بالنسبة لجميع القرارات في المجموعة 7. |
27. All agencies participating in the cluster, provided substantive human, technical, financial and material support to the AUC. | UN | 27- وقدمت جميع الوكالات المشاركة في المجموعة الدعم الفني والبشري والتقني والمالي والمادي لمفوضية الاتحاد الأفريقي. |
With regard to our peacekeeping- budget assessment, the General Assembly decided to allocate Slovakia to group C of Member States for the period 1993 to 1996. | UN | وفيما يتصل بأنصبتنا المقررة في ميزانية حفظ السلام، قررت الجمعية العامة وضع سلوفاكيا في المجموعة جيم من الدول اﻷعضاء عن الفترة ١٩٩٣ الى ١٩٩٦. |
We have thus concluded our consideration of cluster 10. | UN | بذلك نكون قد اختتمنا نظرنا في المجموعة العاشرة. |
A similar approach should be taken with respect to access of Group members, including solvent group members, to insolvency proceedings concerning other members of the same group. | UN | وينبغي الأخذ بنهج مماثل فيما يتعلّق بتمكُّن أعضاء المجموعة، بمن فيهم أعضاؤها الموسرون، من الوصول إلى إجراءات الإعسار التي تخصُّ أعضاءَ آخرين في المجموعة ذاتها. |
In 2009, over 100 delegates and members of the non-governmental organization (NGO) community participated in the series. | UN | وفي عام 2009، شارك في المجموعة أكثر من 100 مندوب وعضو من المنظمات غير الحكومية. |
He may have gone to someone else on the team. | Open Subtitles | يمكن أن يكون قد ذهب إلى أحد آخر في المجموعة. |
What I found is, there's not a manager in the bunch. | Open Subtitles | ماعثرت عليه، أنه لا يوجد مدير في المجموعة. |
It had been envisaged that those measures would together provide stability in take-home pay in local currency at group I duty stations. | UN | وكان من المتصور أن تلك التدابير ستوفر، مجتمعة، الاستقرار في اﻷجر المقبوض بالعملة المحلية في المجموعة اﻷولى من مراكز العمل. |
Thus, arbitral awards are included in the collection only in so far as they come to the attention of national correspondents and in the form in which they are made available to them. | UN | وبالتالي، لا تدرج قرارات التحكيم في المجموعة إلا بقدر اطلاع المراسلين الوطنيين عليها وبالشكل الذي تتاح به لهم. |