As indigenous people, we have the right to participate fully and actively in the permanent forum as equal partners with Governments. | UN | يكون للشعوب اﻷصلية الحق في الاشتراك على نحو كامل ونشط في المحفل الدائم كأعضاء على قدم المساواة مع الحكومات. |
There appeared to be consensus that the proposed forum should have a wide mandate and that the principle of full participation of indigenous peoples in the permanent forum was essential to its success. | UN | وقال إنه يبدو أن ثمة توافقا في الرأي على وجوب إسناد ولاية واسعة للمحفل وأن مبدأ مشاركة الشعوب اﻷصلية مشاركة تامة في المحفل الدائم هو عامل أساسي من أجل نجاحه. |
In 2005, more than 10 previous Fellows participated in the permanent forum on Indigenous Issues. | UN | وفي عام 2005، شارك أكثر من 10 زملاء سابقين في المحفل الدائم المعني بالسكان الأصليين. |
Some indigenous representatives were of the opinion that independent experts could be additional members of the Permanent Forum. | UN | ورأى بعض ممثلي السكان اﻷصليين أن الخبراء المستقلين يمكن أن يكونوا أعضاءً اضافيين في المحفل الدائم. |
PROPOSAL OF THE INDIGENOUS CAUCUS: GEOGRAPHICAL DIVISIONS AND NUMBER OF INDIGENOUS MEMBERS of the Permanent Forum | UN | مقترح المجموعة القيادية للسكان الأصليين: التقسيمات الجغرافية وعدد أعضاء السكان الأصليين في المحفل الدائم |
87. The observer for Switzerland offered suggestions for possible themes to be discussed at the Permanent Forum. | UN | 87- واقترح المراقب عن سويسرا مواضيع يمكن مناقشتها في المحفل الدائم. |
46. The working group held two formal meetings on questions relating to membership and participation in the permanent forum. | UN | 46- عقد الفريق العامل جلستين رسميتين حول مسائل تتصل بالعضوية والمشاركة في المحفل الدائم. |
47. All participants considered that the principle of full, free and active participation of indigenous peoples in the permanent forum was fundamental. | UN | 47- اعتبر جميع المشاركين مبدأ مشاركة السكان الأصليين مشاركة كاملة وحرة ونشطة في المحفل الدائم مبدأً أساسياً. |
54. Some governmental representatives considered that the participation of indigenous peoples in the permanent forum was linked to the mandate entrusted to it. | UN | 54- واعتبر بعض ممثلي الحكومات أن مشاركة السكان الأصليين في المحفل الدائم ترتبط بالولاية المنوطة بالمحفل. |
85. Some indigenous representatives from Bolivia, Ecuador, Guatemala and Mexico expressed the view that broad participation of indigenous people in the permanent forum should be ensured. | UN | 85- وأعرب بعض ممثلي السكان الأصليين من إكوادور وبوليفيا وغواتيمالا والمكسيك عن رأيهم بأنه ينبغي ضمان المشاركة الواسعة للسكان الأصليين في المحفل الدائم. |
They said that the permanent forum should be established at the highest possible level within the United Nations system. Many emphasized the importance of ensuring full participation of indigenous peoples in the permanent forum. | UN | وقالوا إن المحفل الدائم ينبغي أن يُنشأ على أرفع مستوى ممكن داخل منظومة اﻷمم المتحدة وأكد كثيرون على أهمية تأمين المشاركة الكاملة للشعوب اﻷصلية في المحفل الدائم. |
The procedures for decision-making in the permanent forum can be either through a system of voting or agreement by consensus which is usually the method favoured by indigenous peoples. | UN | أما اجراءات اتخاذ القرارات في المحفل الدائم فيمكن أن تتحقق إما عن طريق نظام للتصويت أو الاتفاق بواسطة توافق اﻵراء وهو اﻷسلوب الذي تحبذه عادة الشعوب اﻷصلية. |
2. The indigenous peoples have the right to full and effective participation in the permanent forum on an equal footing with Governments. | UN | ٢- للشعوب اﻷصلية الحق في المشاركة التامة والفعلية في المحفل الدائم على قدم المساواة مع الحكومات. |
25. Participants considered that the principle of full participation of indigenous peoples in the permanent forum was fundamental to the success of the forum. | UN | ٥٢- واعبتر المشاركون أن مبدأ المشاركة الكاملة للشعوب اﻷصلية في المحفل الدائم أمر أساسي لنجاح المحفل. |
Many participants urged that a forward-looking approach be taken to the questions of indigenous peoples' participation and representation in the permanent forum in the framework of the principle of equality. | UN | وحث عدد كبير من المشاركين على إتباع نهج متطلع إلى اﻷمام بخصوص مسائل مشاركة الشعوب اﻷصلية وتمثيلها في المحفل الدائم في إطار مبدأ المساواة. |
Indigenous peoples and Governments should be members of the Permanent Forum, with the right to vote. | UN | وينبغي أن تكون الشعوب الأصلية والحكومات أعضاء في المحفل الدائم مع تمتعها بحق التصويت. |
This would be assisted by the participation of a member of the Permanent Forum and of the expert advisory body in the work of the other body. | UN | وستكون هذه العملية مسنودة بمشاركة عضو في المحفل الدائم وهيئة الخبراء الاستشارية في العمل الذي تضطلع به الهيئة الأخرى. |
The members of the Working Group also had an opportunity to meet informally with the Special Rapporteur and with other members of the Permanent Forum. | UN | وأتيحت لأعضاء الفريق العامل الفرصة لعقد اجتماع غير رسمي أيضا مع المقرر الخاص ومع أعضاء آخرين في المحفل الدائم. |
Two members of the Permanent Forum on Indigenous Issues, Mr. Aiytegan Kouevi and Mr. Wilton Littlechild, also attended the session. | UN | كما حضر الدورة عضوان في المحفل الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية، السيد آييتيغان كوويفي والسيد ويلتون ليتلتشايلد. |
There are several different possibilities for membership of the focal committee which will listen to the presentations of the participants of the Permanent Forum. | UN | توجد عدة إمكانيات مختلفة للعضوية في لجنة الوصل التي سوف تستمع إلى بيانات المشتركين في المحفل الدائم. |
Discussions relating to indigenous peoples' permanent sovereignty over natural resources have continued in the context of the Working Group on Indigenous Populations, the Working Group on the draft declaration on the rights of indigenous peoples and, most recently, at the Permanent Forum on Indigenous Issues. | UN | 5- وقد تواصلت المناقشات المتعلقة بالسيادة الدائمة للشعوب الأصلية على الموارد الطبيعية في سياق الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين، والفريق العامل المعني بمشروع إعلان حقوق الشعوب الأصلية، ومؤخراً، في المحفل الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية. |