ويكيبيديا

    "في المخدرات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in Narcotic
        
    • drug
        
    • in drugs
        
    • in narcotics
        
    • of drugs
        
    • into drugs
        
    • of narcotics
        
    • the drugs
        
    • in illicit
        
    • narcotic drugs
        
    • with drugs
        
    United Nations Convention against Illicit Traffic in Narcotic Drugs and Psychotropic Substances UN اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع في المخدرات والمؤثرات العقلية
    United Nations Convention against Illicit Traffic in Narcotic Drugs and Psychotropic Substances. UN اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع في المخدرات والمؤثرات العقلية.
    United Nations Convention against Illicit Traffic in Narcotic Drugs and Psychotropic Substances. UN اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع في المخدرات والمؤثرات العقلية.
    To combat drug trafficking and organized crime, the Fund has provided support to enhance both police capacity and prison security. UN ولمكافحة الاتجار في المخدرات والجريمة المنظمة، قدم الصندوق الدعم لتعزيز قدرة الشرطة والأمن في السجون في آن واحد.
    Taking urgent measures to combat terrorism, illicit drug trafficking and organized crime is yet another demand of the moment. UN ومن المطالب اﻷخرى الماثلة اﻵن مطلب اتخاذ التدابير لمكافحة اﻹرهاب والاتجار غير المشروع في المخدرات والجريمة المنظمة.
    In this connection, I would further like to reiterate our resolve in combatting transnational crime and the international trade in drugs. UN وفي هذا الصدد، أود أيضا أن أكرر التأكيد على عزمنا على محاربة الجريمة عبر الوطنية والتجارة الدولية في المخدرات.
    The Arab Convention against Illicit Traffic in Narcotic Drugs of 1994. UN الإتفاقية العربية لمكافحة الإتجار غير المشروع في المخدرات لعام 1994.
    United Nations Convention against Illicit Traffic in Narcotic Drugs and Psychotropic Substances, 1988 UN اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع في المخدرات والمؤثرات العقلية، لعام 1988
    Illicit trafficking in Narcotic drugs and small arms and light weapons are major contributing factors to this phenomenon. UN إن الاتجار غير المشروع في المخدرات والأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من العوامل الرئيسية التي تسهم في هذه الظاهرة.
    Consideration of two notifications from the International Narcotics Control Board concerning scheduling under the United Nations Convention against Illicit Traffic in Narcotic Drugs and Psychotropic Substances of 1988 UN النظر في الاشعارين الواردين من الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات بشأن الجدولة بموجب اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع في المخدرات والمؤثرات العقلية لسنة 1988
    V. Suppression of illicit trafficking in Narcotic drugs and psychotropic substances UN خامسا - قمع الاتجار غير المشروع في المخدرات والمؤثرات العقلية
    Implementation of the United Nations Convention against Illicit Traffic in Narcotic Drugs and Psychotropic Substances of 1988 UN تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع في المخدرات والمؤثرات العقلية لعام 1988
    International trade in Narcotic drugs was currently second only to the arms trade. UN وتحتل التجارة الدولية في المخدرات في الوقت الحالي المرتبة الثانية بعد تجارة السلاح.
    The achievements of Colombia and other countries do not imply that the problem of drug trafficking has been eradicated throughout the world. UN إن إنجازات كولومبيا والبلدان اﻷخرى لا تدل على أن مشكلة اﻹتجار في المخدرات قد تم استئصالها في جميع أنحاء العالم.
    Commission on narcotic drugs - Subcommission on Illicit drug Traffic and Related Matters in the Near and Middle East UN لجنة المخدرات، اللجنة الفرعية المعنية بالاتجار غير المشروع في المخدرات والمسائل ذات الصلة في الشرقين اﻷدنى واﻷوسط
    International peace and security continue to be threatened by terrorism and drug trafficking cartels operating within and across borders. UN وما زال الإرهاب واحتكارات التجارة غير المشروعة في المخدرات التي تعمل عبر الحدود تهدد السلم والأمن الدوليين.
    Given the international ramifications of the drug traffic, a concerted response at the regional, bilateral and international levels was necessary. UN ولما كان الاتجار في المخدرات يتسم ببعد عالمي، فإنه يتطلب بالتالي ردا منسقا على الصعد الإقليمية والثنائية والدولية.
    What's your view of the unnatural alliance between a leading narc officer and a major drug lord? Open Subtitles ما وجهة نظرك للتحالف الغير طبيعي بين ضابط قيادي في المخدرات وأحد كبار أباطرة المخدرات؟
    He encouraged students to report on violence, harassment, drug dealing. Open Subtitles شجع الطلبة بالتوعية عن العنف والتحرش والاتجار في المخدرات
    National Policy against Addiction and Illicit Trafficking in drugs UN السياسة الوطنية لمكافحة الإدمان والاتجار غير المشروع في المخدرات
    Drug-related crime Illicit trafficking in narcotics and dangerous drugs UN الاتجار غير المشروع في المخدرات والمؤثرات العقلية الخطرة
    The Mission also continued to monitor trafficking of drugs and light weapons. UN وواصلت البعثة أيضا رصد الاتجار في المخدرات والأسلحة الخفيفة.
    - She got really bad into drugs and, uh.. Open Subtitles لقد تورطت في المخدرات بشكل سيئ انا اسف
    Its 250 officers, 100 of whom are based in Baku, are now mainly dealing with cases of trafficking of narcotics, corruption and counterfeiting. UN ويتصدى الآن أساسا موظفو هذه الدائرة البالغ عدهم 250، والذين يوجد مقر عمل 100 منهم في باكو، لقضايا الاتجار في المخدرات والفساد والتزوير.
    You think you're recovered, but you wouldn't know for sure until you tempted yourself, until you stared the drugs in the face. Open Subtitles ولكن لم تكن لتتأكد حتى اختبرت نفسك حتى حدقت في المخدرات
    Germany will therefore continue to treat dealing in illicit soft and hard drugs as a punishable criminal offence. UN لذلك، ستواصل المانيا معالجة التعامل في المخدرات غير المشروعة بنوعيها الخفيف والشديد كجريمة جنائية تستوجب العقاب.
    He submits that he did not know about Jensen's involvement with drugs. UN ويقول إنه لم يكن على علم بتورط جينسن في المخدرات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد