ويكيبيديا

    "في المخيم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in the camp
        
    • at camp
        
    • in camp
        
    • at the camp
        
    • of the camp
        
    • in the camps
        
    • the camp's
        
    • on campus
        
    • at the campsite
        
    • a camp
        
    • within the camp
        
    • of camp
        
    • at that camp
        
    The refugees residing in the camp are provided with a minimum of 35 litres of water per day. UN ويحصل اللاجئون الذين يقيمون في المخيم على ما لا يقل عن 35 لتراً من الماء يومياً.
    Food distribution in the camp was suspended by WFP pending the resolution of the issue through discussions with camp leaders. UN وعلق البرنامج توزيع الأغذية في المخيم إلى حين التوصل إلى حل للمسألة عن طريق المناقشات مع قادة المخيم.
    (iii) Percentage of refugees from Nahr al-Bared refugee camp who return and live in reconstructed housing in the camp UN ' 3` النسبة المئوية للاجئين من مخيم نهر البارد العائدين للعيش في مساكن أعيد بناؤها في المخيم
    All UNDOF personnel present at camp Ziouani took shelter at the camp. UN وجميع أفراد القوة الموجودين في معسكر عين زيوان احتموا في المخيم.
    "What is state of affairs in camp with regards to the horse?" Open Subtitles أي حالة علاقات في المخيم فيما يتعلق بالعاهرات في المخيم ؟
    The incident began when dozens of residents threw stones at a police car chasing a suspicious vehicle in the camp. UN وبدأ الحادث حين ألقى عشرات من السكان الحجارة على سيارة شرطة كانت تطارد مركبة مشتبها فيها في المخيم.
    Number of children attending primary education classes in the camp. UN • عدد الأطفال الملتحقين بفصول التعليم الابتدائي في المخيم.
    The services available in the camp were extremely limited and largely provided by Church groups and NGOs. UN وكانت الخدمات المتاحة في المخيم محدودة جداً ومقدمة أساساً من جماعات كنسية ومنظمات غير حكومية.
    Estimates vary on how many civilians remained in the camp throughout but there may have been as many as 4,000. UN وتختلف التقديرات بشأن عدد المدنيين الذين بقوا في المخيم طوال الفترة ولكنه قد يصل إلى 000 4 شخص.
    The situation faced by civilians in the camp is extremely difficult. UN إن الحالة التي يواجهها المدنيون في المخيم حالة بالغة الصعوبة.
    I'm not an orthopedic surgeon, but there is one in the camp. Open Subtitles أنا لست خبيرا في جراحة العظام ولكن هناك واحد في المخيم
    She was in the camp, wasn't she, when she was a child? Open Subtitles لقد كانت في المخيم ، حين كانت بصحبة ابنتها أليس كذلك؟
    (iii) Increase in the percentage of refugees from Nahr al-Bared who return and live in reconstructed housing in the camp UN ' 3` زيادة النسبة المئوية للاجئين الوافدين من مخيم نهر البارد العائدين للعيش في مساكن أعيد بناؤها في المخيم
    They approached the women and accused them of providing shelter to members of armed opposition groups in the camp. UN ثم اقتربوا من النساء واتهموهن بتوفير المأوى لأعضاء من الجماعات المعارضة المسلحة في المخيم.
    Given the story I heard About the stepfather showing up at camp Open Subtitles نظراً للقصة التي سمعتها عن زوج الأم الذي ظهر في المخيم
    You always talked about boys at camp, so I just assumed. Open Subtitles انتِ دائما تحدثتِ بخصوص الفتية في المخيم لذا انا افترضت
    It's that...giant alien one flying around, monitoring all activity in camp. Open Subtitles انه.. فضائي عملاق يطير بالأرجاء يراقب كل التحركات في المخيم
    84. The women's programme centre in camp No. 1 in Nablus, West Bank, launched its own website. UN 84 - وقام مركز برنامج المرأة في المخيم رقم 1 في نابلس بالضفة الغربية بإطلاق موقعه الشبكي.
    at the camp, the defectors were allegedly provided with accommodation, food, clothing, health care and other miscellaneous items and services. UN ويزعم صاحب المطالبة أن المنشقين حصلوا في المخيم على المأوى والغذاء واللباس والرعاية الصحية ومواد وخدمات متنوعة أخرى.
    That thing strung up at the camp might know. Open Subtitles ولكن هذا الشئ المعلق في المخيم ربما يعرف
    New roadways for the main thoroughfares of the camp were being built. UN وكان العمل جارياً على شقﱢ طرق جديدة للممرات الاساسية في المخيم.
    The organization provided support to a project to integrate young blind girls in daily life in Saida and a library project to promote child-friendly libraries in the camps. UN تدعم المنظمة من ناحية أخرى مشروع دمج الفتيات المكفوفات في صيدا، وإنشاء مكتبة صديقة الأطفال في المخيم الفلسطيني.
    Some of the camp’s residents had formerly fought for pro-Gbagbo militias in Moyen-Cavally and Abidjan. UN فقد حارب بعض المقيمين في المخيم في السابق مع الميليشيات المؤيدة لغباغبو في كافالي الوسطى وأبيدجان.
    - Right from the get-go as soon as she got here she was the most anti-social piss-ant on campus. Open Subtitles من الذهاب والأيام أثناء وصولها هنا كانت غير إجتماعية للغاية، وغاضبة في المخيم
    No, they're back at the campsite, but there's fresh water nearby, and ye look like ye could use it. Open Subtitles كلا، هم في المخيم لكن هناك مياه عذبة بالقرب ويبدوا أنك تحتاجين الى الماء
    She said she informed a camp official, but no action was taken. UN وقالت إنها أخبرت مسؤولاً في المخيم بذلك، ولكن لم تتخذ أية إجراءات لمتابعة الأمر.
    The refugee transit centre had to be closed down and some 30,000 Sudanese refugees have been displaced from their homes within the camp. UN وكان لا بد من إغلاق مركز المرور العابر للاجئين، فتشرد نحو 30 ألف لاجئ سوداني من منازلهم في المخيم.
    Agreement was also reached on final garbage disposal from two camps in the central Lebanon area and use of the municipal dump in the Tyre area. Negotiations were under way with local authorities to coordinate projects for improvement of camp water and sewerage infrastructure. UN كما تم التوصل أيضا إلى اتفاق بشأن التخلص نهائيا من النفايات من مخيمين في منطقة لبنان الوسطى، واستخدام مواقع النفايات البلدية في منطقة صور وتجري المفاوضات مع السلطات المحلية لتنسيق المشاريع لتحسين الهياكل اﻷساسية للمياه ومياه المجاري في المخيم.
    These items are needed for the formed police unit currently deployed at that camp. UN وتحتاج وحدة الشرطة المشكﱠلة المنتشرة حاليا في المخيم إلى هذه المواد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد