ويكيبيديا

    "في المدارس العامة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in public schools
        
    • in State schools
        
    • in the public schools
        
    • at public schools
        
    • in general schools
        
    • in mainstream schools
        
    • in the public school
        
    • in public school
        
    • of public schools
        
    • to public schools
        
    • into public schools
        
    • attended public schools
        
    Education is compulsory and free in public schools for all children from 5 to 18 years of age. UN والتعليم في برمودا إلزامي ومجاني لجميع الأطفال في المدارس العامة بين سن 5 و 18 عاما.
    (ii) Number of students per teacher in public schools UN `2` عدد الطلبة لكل معلم في المدارس العامة
    :: Government should develop guidelines for teaching about religions and beliefs in public schools. UN :: يتعين على الحكومات أن تضع مبادئ توجيهية للتدريس حول الأديان والمعتقدات في المدارس العامة.
    The pamphlets in question, moreover, were circulated in State schools in order to denigrate the Unification Church. UN باﻹضافة إلى ذلك، فإن هذه المنشورات توزع في المدارس العامة بغية القذف في كنيسة التوحيد.
    According to this article, mandatory primary education and general high-school education in public schools is free of charge. UN ووفقاً لهذه المادة، فإن التعليم الابتدائي الإلزامي والتعليم الثانوي العام في المدارس العامة مجانيين.
    This tool is being used as a planning tool for improving physical infrastructure developments in public schools across the country. UN وتُستخدم هذه الأداة كأداة تخطيط لتحسين البنية الأساسية المادية في المدارس العامة على نطاق البلد.
    :: Muslim girls are prevented from pursuing their education in public schools because they cover their heads UN :: حرمان الفتاة المسلمة من متابعة تعليمها في المدارس العامة بسبب غطاء الرأس
    Children may be excused from religious education in public schools by invoking religious freedom. UN ويمكن إعفاء الأطفال من التعليم الديني في المدارس العامة عن طريق الاحتجاج بالحرية الدينية.
    This poses serious problems with regard to health insurance, access to education in public schools and other benefits and entitlements. UN وهذا ما يسبب مشاكل خطيرة تتعلق بالتأمين الصحي، وفرص التعليم في المدارس العامة وغيرها من الفوائد والمستحقات.
    It also notes that measures have been taken to improve the level of education in public schools by increasing teachers’ salaries. UN كما تلاحظ أيضاً التدابير المتخذة لتحسين مستوى التعليم في المدارس العامة بواسطة زيادة مرتبات المعلمين.
    He said that religious instruction in public schools should be available on a voluntary basis. UN وقال إن التعليم الديني في المدارس العامة يجب أن يكون متاحا على أساس طوعي.
    Canada is of the view that wearing the veil is part of freedom of religion and recommended that France remove its prohibition on wearing the hijab in public schools. UN وتعتقد كندا أن ارتداء الحجاب جزء من الحرية الدينية وأوصت بأن تلغي فرنسا حظرها ارتداء الحجاب في المدارس العامة.
    Since 1991 the Government has introduced the implementation of the Health Education curriculum in public schools. UN تقوم الحكومة منذ عام 1991 بتنفيذ منهج مدرسي للتثقيف الصحي في المدارس العامة.
    He wondered whether the Government had policies to change that situation, particularly in public schools. UN وقال إنه يتساءل عمّا إذا كانت لدى الحكومة سياسات لتغيير هذا الوضع، لا سيما في المدارس العامة.
    Promotion of tolerance and respect for all religions and their value system is an essential part of the religious education programme in public schools. UN كما أن تعزيز التسامح مع جميع الأديان ومنظوماتها القيمية واحترامها جزء أساسي من برنامج التعليم الديني في المدارس العامة.
    The program enhances the education they receive in public schools across the United States of America. UN ويعمل البرنامج على النهوض بمستوى التعليم الذي يتلقينه في المدارس العامة في مختلف أرجاء الولايات المتحدة الأمريكية.
    In Nicaragua, the Catholic Church is allegedly trying to introduce Catholic textbooks in State schools. UN وفي نيكاراغوا يقال إن الكنيسة الكاثوليكية تحاول فرض استخدام كتب مدرسية كاثوليكية في المدارس العامة.
    in the public schools, schooling is tuition-free up to Grade 9. UN ويتم توفير التعليم المجاني في المدارس العامة حتى الصف التاسع.
    Accordingly, such children can enrol at public schools certified by the Ministry of Education. UN وتبعا لذلك، يمكن للأطفال التسجيل في المدارس العامة المعتمدة لدى وزارة التعليم.
    The raising and instruction of orphans and children left without parental care is organized in general schools, children's homes or boarding schools. UN ويجري تنشئة وتعليم اليتامى والأطفال الذين تركوا دون رعاية أبوية في المدارس العامة أو دور الأطفال أو المدارس الداخلية.
    The Education Division and the Faculty of Education also run post-graduate courses for teachers who wish to advance in their studies to become prospective special educational needs co-ordinators in mainstream schools. UN وتقدم أيضا شعبة التعليم وكلية التعليم موادا دراسية في الدراسات العليا للمدرسين الذين يرغبون في التقدم في دراستهم لكي يصبحوا منسقين متوقعين للاحتياجات التعليمية الخاصة في المدارس العامة.
    Maybe our woman doesn't work in the public school. Open Subtitles ربما لدينا امرأتنا لا تعمل في المدارس العامة.
    And you won't have to deal with that in public school. Open Subtitles وأنك لن تضطر إلى التعامل مع أنه في المدارس العامة.
    Title IV provides for the desegregation of public schools and non-discrimination in admissions to public colleges and universities. UN وينص العنوان الرابع على إزالة الفصل في المدارس العامة وعلى عدم التمييز في القبول في المعاهد والجامعات العامة.
    A National School Canteen Programme (PNCS) was therefore developed in partnership with international cooperation agencies for the purpose of supplying hot meals to public schools and food for cooking to private schools that so request. UN ولذلك، وُضع في إطار التعاون الدولي برنامج وطني للمطاعم المدرسية يُعنَى بتوزيع وجبات ساخنة في المدارس العامة ومواد غذائية معدة للطبخ في المدارس الخاصة التي تطلب ذلك.
    No such formality exists for admission into public schools. UN ولا توجد أية إجراءات من هذا القبيل للقبول في المدارس العامة.
    102. Total school enrolment in 1991/92 was 34,278, of whom 27,863 attended public schools and 6,415 attended private schools. UN ١٠٢ - وفي العام الدراسي١ ١٩٩/١٩٩٢، كــان اجمالــي عـــدد المقيدين في المدارس ٢٧٨ ٣٤ تلميذا، منهم ٨٦٣ ٢٧ تلميذا في المدارس العامة و ٤١٥ ٦ في المدارس الخاصة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد