ويكيبيديا

    "في المدارس العسكرية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in military schools
        
    • at military schools
        
    • of military schools
        
    • into military schools
        
    Croatia will introduce a course on international humanitarian law in military schools. UN وسيتدرج كرواتيا في المدارس العسكرية منهجا دراسيا عن القانون الإنساني الدولي.
    Complaints: Pupils in military schools are not members of the armed forces and the provisions of the Military Jurisdiction Law do not apply to them. UN الشكاوى: التلاميذ في المدارس العسكرية ليسوا أفراداً في القوات المسلحة ولا تسري عليهم أحكام قانون القضاء العسكري.
    The Commission urged Governments to provide for compulsory instruction on human rights in military schools. UN وحثت اللجنة الحكومات على فرض تعليم إجباري لحقوق الإنسان في المدارس العسكرية.
    Also, recommendations had been developed on laying minefields in accordance with the Protocol and were being taught at military schools and to the Armed Forces. UN كذلك، وضعت توصيات متصلة بزرع حقول الألغام الأرضية وفقاً للبروتوكول وهي تدرّس في المدارس العسكرية وللقوات المسلحة.
    38. In the light of the information that students of military schools do receive, in addition to the regular school curriculum, specific training on military issues, including special physical training and arms instruction, the Committee is concerned at the lack of independent mechanisms to deal with possible complaints by the students. UN 38- في ضوء المعلومات التي تفيد بأن الطلبة في المدارس العسكرية يتلقون، إضافة إلى المقرر الدراسي الاعتيادي، تدريباً خاصاً على القضايا العسكرية، بما في ذلك تدريب بدني خاص والتدريب على الأسلحة، تشعر اللجنة بالقلق إزاء عدم وجود آليات مستقلة للتعامل مع الشكاوى التي قد يقدمها الطلبة.
    Another amendment to this text was proposed by the representative of Nigeria who suggested that the words " with the exception of the recruitment of students into military schools " should be added at the end of the article. UN واقترح ممثل نيجيريا تعديلا آخر على هذا النص بإضافة عبارة " ما عدا تجنيد الطلبة في المدارس العسكرية " في نهاية المادة.
    Similarly, recommendations had been made on the placement of minefields in conformity with the Protocol, and those recommendations were disseminated in military schools and among military units. UN كما صدرت توصيات بأن تُنشأ حقول الألغام وفق أحكام البروتوكول وتُدرَّس في المدارس العسكرية وفي وحدات القوات المسلحة.
    A number of women have been accepted in military schools and Military Academy through entrance exams. UN وتم قبول عدد من النساء في المدارس العسكرية وفي الأكاديمية العسكرية عن طريق امتحانات القبول.
    8. Weapons of mass destruction is one of the subjects taught in military schools and training centres. UN 8 - التدريب المتعلق بأسلحة الدمار الشامل هو أحد المواضيع التي تُدرّس في المدارس العسكرية ومراكز التدريب العسكري؛
    The Ministry of Defence also aims to make at least 10 per cent of places in military schools available to young people from disadvantaged areas. UN وعلاوة على ذلك، تسعى وزارة الدفاع لتخصيص ما لا يقل عن نسبة 10 في المائة من الأماكن في المدارس العسكرية لشبان المناطق الجغرافية المحرومة.
    511. The Committee is concerned about reports of the use of corporal punishment in military schools and that such punishment is not explicitly prohibited by law. UN 511- إن اللجنة قلقة بسبب التقارير المتعلقة باستخدام العقوبة البدنية في المدارس العسكرية ولأن القانون لا يحظر صراحة مثل هذه العقوبة.
    Please provide information on the link between military schools in Kuwait and the Kuwaiti armed forces, particularly on steps taken to ensure that enrolment of children in military schools does not expose them in any way to situations of armed conflict or encourage their recruitment into the armed forces before the age of 18. UN يرجى تقديم معلومات عن الصلة القائمة بين المدارس العسكرية في الكويت والقوات المسلحة الكويتية، لا سيما بشأن الخطوات المتخذة حرصاً على عدم تعريض الأطفال المسجلين في المدارس العسكرية بأي حال لحالات نزاع مسلح أو تشجيع تجنيدهم في القوات المسلحة قبل سن 18 عاماً.
    Croatia will continue to focus attention on rape as a war crime in international forums, and plans to introduce within two years an international humanitarian law class in military schools with a special focus on prevention of violence against women in armed and other conflicts. UN وستواصل كرواتيا إيلاء الاهتمام في المنتديات الدولية لقضية الاغتصاب كجريمة حرب، وتعتزم أن تنشئ في غضون سنتين صفا للقانون اﻹنساني الدولي في المدارس العسكرية يركز بوجه خاص على منع العنف ضد المرأة في النزاعات المسلحـة وغيرهـا من النزاعـات.
    (c) Ensure that children who study in military schools are considered as civilians until they turn 18; UN (ج) التأكد من أن الأطفال الذين يدرسون في المدارس العسكرية يعتبرون مدنيين إلى حين بلوغهم الثامنة عشرة من العمر؛
    While further noting information that students enrolled in military schools follow the public education curricula, the Committee expresses concern that a clear prohibition on the use of firearms in military schools may not be in place. UN وبينما تلاحظ اللجنة أيضاً المعلومات التي تفيد بأن الأطفال الملتحقين بمدارس عسكرية يدرسون مناهج التعليم العام، فإنها تعرب عن قلقها لأن هناك احتمال ألا يكون هناك حظر على استخدام الأسلحة النارية في المدارس العسكرية.
    (f) Ensure a clear prohibition of training on the use of firearms in military schools. UN (و) ضمان أن يُحظر التدريب على استخدام الأسلحة النارية في المدارس العسكرية حظراً واضحاً.
    80. The Ministry of Defence has taken steps to meet the objective of setting aside 10 per cent of places in military schools for young persons from underprivileged areas. UN 80- كما أخذت وزارة الدفاع تدابير لبلوغ هدفها المتمثل في تخصيص 10 في المائة من الأماكن في المدارس العسكرية للشباب القادمين من مناطق جغرافية محرومة.
    (d) Ensure a clear prohibition of training on the use of firearms in military schools for children under 18 years of age. UN (د) ضمان أن يُحظر تدريب الأطفال دون سن الثامنة عشرة على استخدام الأسلحة النارية في المدارس العسكرية حظراً واضحاً.
    (a) Ensure that all children in military schools receive education according to articles 28, 29 and 31 of the Convention on the Rights of the Child, taking into account its general comment No. 1 (2001) on the aims of education. UN (أ) التأكد من أن جميع الأطفال في المدارس العسكرية يتلقون تعليماً يتماشى مع المواد 28 و29 و31 من اتفاقية حقوق الطفل، مع مراعاة تعليق اللجنة العام رقم 1(2001) بشأن أهداف التعليم.
    16. Please inform the Committee of the training provided on the provisions of the Protocol for teachers at military schools. UN 16- يُرجى إبلاغ اللجنة بما يقدَّم من تدريب للمدرِّسين في المدارس العسكرية بشأن أحكام البروتوكول.
    7. Education and training in IHL principles is part of the curriculum at military schools and war colleges. UN 7- ويُعتبر التثقيف والتدريب على مبادئ القانون الإنساني الدولي جزءاً من البرنامج الدراسي المطبق في المدارس العسكرية والكليات الحربية.
    (b) Establish regular monitoring of military schools to ensure that the school curriculum and the teaching personnel comply with the Optional Protocol; UN (ب) إجراء رصد منتظم في المدارس العسكرية للتأكد من امتثال المنهج الدراسي والمدرسين لأحكام البروتوكول الاختياري؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد