ويكيبيديا

    "في المدارس النظامية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in regular schools
        
    • into mainstream schools
        
    • formal school
        
    • into regular schools
        
    In this way, help is being provided to children with special needs to be included in regular schools throughout Bosnia and Herzegovina. UN وعليه، تقدم المساعدة للأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة لإدماجهم في المدارس النظامية في جميع أنحاء البوسنة والهرسك.
    Further, it expresses its concern at the low proportion of children with disabilities enrolled in regular schools. UN كما تعرب اللجنة عن قلقها إزاء انخفاض نسبة الأطفال المعوقين المسجلين في المدارس النظامية.
    Please explain the plans of the State party for the integration of Spanish sign language as an optional subject in regular schools. UN يرجى شرح الخطط التي وضعتها الدولة الطرف لإدماج لغة الإشارة الإسبانية كمادة اختيارية في المدارس النظامية.
    Do teachers in regular schools receive systematic training on disability issues? UN وهل يتلقى المعلمون في المدارس النظامية تدريباً منهجياً على المسائل الخاصة بالإعاقة؟
    11. Regarding the education of Roma children, a new concept of education for disadvantaged populations is currently under consideration, based on an inclusive philosophy for children currently educated in separate programmes, and a step-by-step integration process into mainstream schools. UN 11- وعن تعليم أطفال جماعة الروما، قال إنه يجري حالياً النظر في مفهوم جديد لتعليم السكان المحرومين، ويستند هذا المفهوم إلى فلسفةٍ شاملة لجميع الأطفال الذين يتلقون التعليم في الوقت الراهن في إطار برامج منفصلة، وإلى عملية الادماج التدريجي في المدارس النظامية.
    Home-based programmes for families of disabled persons and training for the mothers of sight-impaired children were expanded, and mainstreaming of children in regular schools was further encouraged. UN وتوسعت البرامج البيتية لعائلات المعاقين، كما تعزز تدريب أمﱠهات اﻷطفال المصابين بضعف بصري، وتشجيع دمج هؤلاء اﻷطفال في المدارس النظامية.
    Furthermore, the Committee is concerned at the limited information provided on training in the use of weapons in regular schools for pupils in grade 11. UN وفضلاً عن ذلك، يساور اللجنة القلق إزاء المعلومات المحدودة المقدمة بشأن التدريب على استخدام الأسلحة في المدارس النظامية للطلاب في الصف 11.
    It also recommends that children attending such schools be provided with access to complaint and investigation mechanisms and that the State party provide further information on training in the use of weapons in regular schools. UN كما توصي اللجنة بأن تتاح للأطفال الملتحقين بالمدارس العسكرية فرصة اللجوء إلى آليات تقديم الشكاوى والتحقيق وأن تقدم الدولة الطرف مزيداً من المعلومات بشأن التدريب على استخدام الأسلحة في المدارس النظامية.
    235. The programmes are carried out by the teaching staff of the same level of education and qualifications as the staff teaching in regular schools. UN 235- ويقوم بتنفيذ البرامج مدرسون على نفس مستوى تعليم ومؤهلات المدرسين في المدارس النظامية.
    States should recognize the principle of equal primary, secondary and tertiary educational opportunities for disabled children/adolescents, where possible in regular schools. UN وينبغي أن تعترف الدول بمبدأ تكافؤ الفرص في مراحل التعليم الابتدائي والثانوي والعالي بالنسبة للأطفال/المراهقين المعوقين في المدارس النظامية إن أمكن.
    92. In 2009, under the ACCESS-Plus Programme, which is funded by the United States Department of Labor and run by CHF International, the Social Welfare Charity enrolled 450 child victims of trafficking in regular schools in the Hajjah governorate. UN 92- وخلال عام 2009 قامت جمعية الإصلاح الاجتماعي الخيرية من خلال برنامج أكسس بلس المدعوم من وزارة العمل الأمريكية عبر منظمة CHF بإلحاق 450 طفلاً من الأطفال ضحايا التهريب في المدارس النظامية في محافظة حجة.
    Figure 23 Student-teacher ratios in regular schools at all levels (2004 - 2009) UN نسبة الطلاب إلى المعلمين في المدارس النظامية على جميع المستويات (2004-2009)
    It is concerned, however, that the implementation of this policy remains too slow compared to established goals and that the integration of children with disabilities in regular schools is not accompanied with sufficient sensitivity campaigns and appropriate teacher trainings. UN غير أن اللجنة تشعر بالقلق لأن وتيرة تنفيذ هذه السياسة لا تزال بطيئة جداً مقارنةً بالأهداف المحددة، ولأن إدماج الأطفال ذوي الإعاقة في المدارس النظامية لم يُشفع بحملات توعية كافية وتدريب ملائم للمعلمين.
    71. The reforms program for Madrassahs (seminaries) has been termed " mainstreaming of Madrassahs " , providing insertion of additional subjects offered in regular schools, teachers support, training and maximum perks to teachers and improving the quality of education. UN 71- وأُطلق على برنامج الإصلاحات الخاص بالمدارس الدينية اسم " إدماج المدارس الدينية " ، إذ أَُدخلت مواد إضافية تقدَّم في المدارس النظامية وقدم الدعم للمدرسين ومنح التدريب وأكبر قدر من الامتيازات للمدرسين وحسَّن نوعية التعليم.
    Please indicate the measures taken to effectively include children with disabilities in regular schools and in particular provide information on the budget allocated for the development of inclusive education and on the support currently provided to children with disabilities in regular schools and to their teachers. UN 13- ويرجى تحديد التدابير المتخذة لدمج الأطفال ذوي الإعاقة بصورة فعالة في المدارس النظامية، وتوفير معلومات بصورة خاصة عن الميزانية المخصصة لتطوير تعليم يشمل الجميع وعن الدعم المقدّم حالياً للأطفال ذوي الإعاقة في المدارس النظامية ولمعلميهم.
    Establish emergency measures aimed at integrating Roma children in regular schools and solve the problem of the drop-out rate of these children (Uruguay); 88.39. UN 88-38- اتخاذ تدابير عاجلة ترمي إلى إدماج أطفال الروما في المدارس النظامية وحل مشكلة معدلات التسرب بين هؤلاء الأطفال (أوروغواي)؛
    (i) Expand vocational education and training in regular schools and in special training centres, including for children who have dropped out of school. UN (ط) توسيع نطاق التعليم المهني في المدارس النظامية وفي مراكز التدريب الخاصة، بما في ذلك لفائدة الأطفال المتسربين من المدارس.
    Under the Law on Primary Education, handicapped children may receive their education in regular schools (article 31, paragraph 3 and article 44, paragraph 4 thereof), in specialized primary schools (article 91 thereof), in special classes of regular primary schools or in hospitals while the handicapped child is being treated. UN 379- بموجب قانون التعليم الابتدائي، يجوز أن يحصل الأطفال المعوقون على تعليمهم في المدارس النظامية (الفقرة 3 من المادة 31، والفقرة 4 من المادة 44) أو في المدارس الابتدائية المتخصصة (المادة 91) أو داخل صفوف خاصة في المدارس الابتدائية النظامية أو في المستشفيات أثناء تلقي الطفل المعوق للعلاج.
    11. Regarding the education of Roma children, a new concept of education for disadvantaged populations is currently under consideration, based on an inclusive philosophy for children currently educated in separate programmes, and a step-by-step integration process into mainstream schools. UN 11- وعن تعليم أطفال جماعة الروما، فإنه يجري حالياً النظر في مفهوم جديد لتعليم السكان المحرومين، ويستند هذا المفهوم إلى فلسفةٍ شاملة لجميع الأطفال الذين يتلقون التعليم في الوقت الراهن في إطار برامج منفصلة، وإلى عملية الادماج التدريجي في المدارس النظامية.
    PEPT is a paper-pencil test which measures and accredits the non-formal learning experiences of the out-of-school youth so that the can qualify for re-entry and placement in the formal school system. UN ويقيس هذا الامتحان الكتابي تجارب التعلم غير النظامية للشباب المتسربين ويؤهلهم للدخول من جديد في المدارس النظامية وانخراطهم في التَعَلُّم فيها.
    In that regard, more children with special needs were being afforded mainstream education by being admitted into regular schools. UN ويجري في هذا الصدد تمكين المزيد من الأطفال من ذوي الاحتياجات الخاصة من الالتحاق بالتعليم العام عن طريق قبولهم في المدارس النظامية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد