ويكيبيديا

    "في المدارس على" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in schools at
        
    • in school at
        
    • in schools of
        
    • in schools on
        
    • at school on the
        
    Sport must be integrated into education plans in schools at all levels. UN يجب إدماج الرياضة في خطط التعليم في المدارس على جميع المستويات.
    It is also indicated that there is a huge disparity in the gender ratio relating to representation in decision-making positions in schools at the levels of principal and deputy principal. UN وأشير أيضاً إلى وجود تفاوت كبير بين نسبة تمثيل الجنسين في مراكز صنع القرار في المدارس على مستوى مدير ونائب مدير مدرسة.
    Despite the increase of children enrolling in schools at entry level, the percentage of drop-outs at a later stage has been high. UN وعلى الرغم من تزايد عدد الأطفال المسجلين في المدارس على مستوى الدخول إلاّ أن نسبة التوقف على الدراسة في مرحلة لاحقة تظل مرتفعة.
    This is an incentive for everyone involved to make efforts to retain girls in school at all levels of the education system. UN ويشجع هذا الوضع جميع الجهات الفاعلة على بذل الجهود الكفيلة بإبقاء الفتيات في المدارس على جميع مستويات المناهج الدراسية.
    The Committee calls on the State party to ensure that human rights education is provided in schools at all levels and universities, and that it covers the economic, social and cultural rights. UN تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى ضمان تقديم التثقيف في مجال حقوق الإنسان في المدارس على جميع المستويات وفي الجامعات، بما يشمل الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    376. In 1992, shortage of classrooms occurred in schools at various levels, leading to incomplete schooling. UN ٦٧٣- ظهر، في عام ٢٩٩١، نقص في غرف التدريس في المدارس على مختلف المستويات، أفضى إلى نقص التغطية بالخدمات المدرسية.
    The representative indicated that the Ministry of Education recently reminded local authorities of the need to intensify efforts to achieve inter-cultural education in schools at all levels. UN وأشار الممثل إلى أن وزارة التربية قامت مؤخرا بتذكير السلطات المحلية بالحاجة إلى تكثيف الجهود من أجل تحقيق تعليم متعدد الثقافات في المدارس على جميع المستويات.
    To that end, the Committee recommends that human rights education be provided in schools at all levels and that these concluding observations be widely disseminated. UN ولتحقيق هذه الغاية، توصي اللجنة بتوفير التثقيف في مجال حقوق اﻹنسان في المدارس على جميع المستويات وبأن يجري نشر هذه الملاحظات الختامية على نطاق واسع.
    The representative indicated that the Ministry of Education recently reminded local authorities of the need to intensify efforts to achieve inter-cultural education in schools at all levels. UN وأشار الممثل إلى أن وزارة التربية قامت مؤخرا بتذكير السلطات المحلية بالحاجة إلى تكثيف الجهود من أجل تحقيق تعليم متعدد الثقافات في المدارس على جميع المستويات.
    Languages such as Spanish, French, German and Chinese are also taught in schools at the tertiary levels to prepare students for interaction with the global economy and the international community. UN وتدرس لغات مثل الإسبانية والألمانية والفرنسية والصينية في المدارس على المستوى الأعلى من الثانوي لإعداد الطلبة للتفاعل مع الاقتصاد العالمي والمجتمع الدولي.
    The Committee calls on the State party to ensure that human rights education is provided in schools at all levels and universities, and that it covers the economic, social and cultural rights. UN تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى ضمان تقديم التثقيف في مجال حقوق الإنسان في المدارس على جميع المستويات وفي الجامعات، بما يشمل الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    A revision of textbooks and curricula was currently under way. Extensive teacher training on matters covered by the Convention had been organized for each of the 42 counties in the country and subsequently in schools at local level. UN وقالت إنه يجري مراجعة الكتب المدرسية والمناهج، كما تقدم برامج تدريبية شاملة بشأن المسائل التي تتناولها الاتفاقية في كل المناطق التعليمية الإثنتين والأربعين في البلد ثم بعد ذلك في المدارس على المستويات المحلية.
    4. Media education. Knowledge about the media, their impact and functioning should be imparted in schools at all levels. UN ٤ - التعليم الخاص بوسائط اﻹعلام - ينبغي أن تُدرس في المدارس على جميع المستويات المعرفة المتعلقة بوسائط اﻹعلام وبتأثيرها وبكيفية أدائها لمهامها.
    (h) Impart knowledge about the media, their impact and functioning in schools at all levels. UN )ح( بث المعرفة في المدارس على جميع المستويات حول وسائط اﻹعلام وتأثيرها وأدائها لعملها.
    The Committee urges that respect for human rights be institutionalized at all levels of government, and recommends that human rights education be provided in schools at all levels and that the present concluding observations be widely disseminated. UN ٧٣- تحث اللجنة على ارساء احترام حقوق اﻹنسان على قواعد مؤسسية على كل مستويات الحكومة، وتوصي بتوفير التثقيف في مجال حقوق اﻹنسان في المدارس على جميع المستويات، وبنشر هذه الملحوظات الختامية على نطاق واسع.
    541. The Committee encourages the State party to provide human rights education in schools at all levels and to raise awareness about human rights, in particular economic, social and cultural rights, among State officials and the judiciary. UN 541- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على توفير التثقيف في مجال حقوق الإنسان في المدارس على كافة المستويات وزيادة التوعية بحقوق الإنسان، ولا سيما الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، في صفوف الموظفين الحكوميين وأفراد الجهاز القضائي.
    45. The Committee encourages the State party to provide human rights education in schools at all levels and to raise awareness about human rights, in particular economic, social and cultural rights, among State officials and the judiciary. UN 45- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على توفير التثقيف بشأن حقوق الإنسان في المدارس على كافة المستويات وعلى إذكاء الوعي بخصوص حقوق الإنسان، لا سيما الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في صفوف موظفي الدولة والجهاز القضائي.
    The distribution of funding at the level of each state and the Federal District, shared out between the state and municipal governments, is based on the proportions of the number of students registered each year in school at the basic education level. UN ويوزع التمويل على مستوى كل ولاية وعلى مستوى الدائرة الاتحادية، الذي يتم تقاسمه بين حكومات الولايات والبلديات، على أساس نسب عدد الطلاب المسجلين كل سنة في المدارس على مستوى التعليم الأساسي.
    Additionally, the Committee recommends that human rights education be provided in school at all levels and comprehensive human rights training be provided to judges, lawyers, law enforcement officers and other persons involved in the administration of justice. UN وباﻹضافـة إلـى ذلك، توصي اللجنة بتدريس حقوق اﻹنسان في المدارس على جميع المستويات، وبتوفير تدريب شامل في مجال حقوق اﻹنسان للقضاة والمحامين ومسؤولي إنفاذ القوانين وغيرهم من اﻷشخاص الذين يشاركون في جهاز العدالة.
    287. Women and girls who venture into non-traditional fields do encounter obstacles Career and vocational guidance is available to inform girls in schools of the full range of vocational opportunities available to them. UN 287 - لأن النساء والفتيات اللواتي يخضن الميادين غير التقليدية يواجهن عقبات، فإن التوجيه بشأن الحياة العملية والمهنية متاح لإطلاع الفتيات في المدارس على كامل مجموعة الفرص المهنية المتاحة لهن.
    Information campaigns on that subject were conducted in schools on a regular basis by Government ministries and NGOs. UN ويتم إجراء حملات توعية بشأن هذا الموضوع في المدارس على أساس منتظم تقوم بها الوزارات الحكومية والمنظمات غير الحكومية.
    The Committee notes with concern the growing disparity within the education system, owing to the parallel systems of private and public schools, which results ultimately in racial segregation at school on the basis of the economic status of parents. UN وتلاحظ اللجنة بعين القلق التباين المتزايد بين المدارس الخاصة والمدارس العامة المتوازية داخل نظام التعليم، اﻷمر الذي يؤدي في نهاية المطاف إلى الفصل العنصري في المدارس على أساس حالة اﻷبوين الاقتصادية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد