Sixty-three men were imprisoned in the elementary school of the village of Seovica. | UN | وسجن ٦٣ من الرجال في المدرسة الابتدائية في قرية سيوفيتسا. |
The basic things we all learned in grade school... | Open Subtitles | الاشياء الاساسية التي تعلمناها جميعاً في المدرسة الابتدائية |
The goal is to have all subjects in primary school taught in the indigenous language where it is spoken by the local majority. | UN | والهدف المتوخى هو أن تُدرَّس جميع المواد في المدرسة الابتدائية بلغة الشعب الأصلي في الأماكن التي تتحدث بها فيها الأغلبية المحلية. |
Enrolment starts from class 1 at primary school, to continue up the ladder to higher level. | UN | يبدأ التسجيل من الصف الأول في المدرسة الابتدائية ويستمر صعودا حتى بلوغ مستوى أعلى. |
Goal 2: In 2008 and 2009, the organization supplied over 400 children in the primary school it founded in Ajegunle, Ogun State, with school bags and implements. | UN | الغاية 2: قامت المنظمة، في عامي 2008 و 2009، بتزويد أكثر من 400 طفل في المدرسة الابتدائية التي أنشأتها في أجيغونل بولاية أوغون بالحقائب والأدوات المدرسية. |
In Zanzibar, a 10-year basic education cycle made up of seven years of primary school and three years of secondary school had been established. | UN | وفي زانزبار، جرى إنشاء دورة تعليم أساسي مدتها 10 سنوات ومكوّنة من سبع سنوات في المدرسة الابتدائية وثلاث سنوات في المدرسة الثانوية. |
And take it from me, I was a monster in elementary school. | Open Subtitles | ثق بكلامي، كنت وحشاً في المدرسة الابتدائية. |
The total number of pupils in the elementary school is 1,056, with 93 per cent of the school staff, as well as the school principal being members of the Bulgarian national minority. | UN | ويبلغ مجموع عدد التلاميذ في المدرسة الابتدائية ١ ٠٥٦ ، ونسبة ٩٣ في المائة من ملاك المدرسة، فضلاً عن ناظرها من اﻷقلية البلغارية. |
Career education in the elementary school does not mean using young children to perform labour that ultimately opens the door for economic exploitation. | UN | ولا يعني الإعداد للمسار المهني في المدرسة الابتدائية استخدام صغار الأطفال للقيام بعمل يمهّد في نهاية المطاف للاستغلال الاقتصادي. |
Career education in the elementary school does not mean using young children to perform labour that ultimately opens the door for economic exploitation. | UN | ولا يعني التعليم الشامل للتوجيه المهني في المدرسة الابتدائية استخدام صغار الأطفال للقيام بعمل يمهّد في نهاية المطاف للاستغلال الاقتصادي. |
See, I started going bald when I was in grade school. | Open Subtitles | انظر، لقد بدأت الذهاب أصلع عندما كنت في المدرسة الابتدائية. |
You probably got beat up in grade school a lot. | Open Subtitles | أرجح أنّك تعرضت للضرب كثيرًا في المدرسة الابتدائية. |
Well, you know, people can kind of act like they're in grade school. | Open Subtitles | كما تعلم، الناس يتصرفون نوعًا ما كما لو كانوا في المدرسة الابتدائية |
Early childhood education is not a prerequisite for enrolment in primary school. | UN | لذلك، لا يعد التعليم المبكر شرطا للتسجيل في المدرسة الابتدائية. |
Support is given to parents to help them work with their pre-schoolers to develop the skills they will need in primary school. | UN | كما تقدم الدعم للأهالي لمساعدة أطفالهم على تطوير المهارات التي يحتاجون إليها في المدرسة الابتدائية. |
When I was at primary school... | Open Subtitles | عندما كنت في المدرسة الابتدائية. |
However, this high rate does not necessarily mean that the goal of primary education for all has been achieved. In fact, it is attributable to other reasons and factors, such as the number of pupils who remain at primary school after reaching the official age, those who fail and repeat the same year or those who enrol in a later year. | UN | غير أن هذا المعدل المرتفع لا يعني بالضرورة أن هدف التعليم الابتدائي للجميع قد تحقّق، بل يُعزى إلى أسباب وعوامل أخرى، كعدد التلاميذ الذين يبقون في المدرسة الابتدائية بعد تخطّيهم السنّ الرسمية، أو أولئك الذين يرسبون فيعيدون الصف نفسه، أو الذين يلتحقون في سن متأخرة. |
In 1992, the Government established a Gender Appropriate Curriculum initiative to incorporate gender sensitivity in the primary school and teacher training curricular. | UN | وفي عام 1992 اتخذت الحكومة مبادرة للعمل بمنهج تعليمي ملائم لاعتبارات الجنسين ويشمل التوعية بالمسألة الجنسانية في المدرسة الابتدائية إضافة إلى مناهج إعداد المعلمين. |
Various courses and workshops have also been held on subjects such as: Gender Equity in Basic Education; Education Alternatives for Gender Equity and Equal Opportunities between Boys and Girls in Initial and Preschool Education; Path to Secondary; and Constructing Gender Equity in the primary school. | UN | كذلك نظمت الوزارة شتى الدورات وحلقات العمل مثل: إنصاف الجنسين في التعليم الأساسي؛ بديل تعليمي لإنصاف الجنسين وتكافؤ الفرص بين الأطفال والطفلات في التعليم الأوّلي والتعليم قبل المدرسي؛ الطريق إلى الثانوية وبناء إنصاف الجنسين في المدرسة الابتدائية. |
On average, school drop-outs will have completed only four years of primary school. | UN | وفي المتوسط، لا يتم المتسربون من المدارس إلا أربع سنوات في المدرسة الابتدائية. |
The goals would relate to infant, child and maternal mortality, universal access to and completion of primary school education, and universal access to family planning information and services. | UN | وستتعلق اﻷهداف بالرضيع والطفل ومعدل وفيات اﻷمهات، والوصول العمومي إلى التعليم في المدرسة الابتدائية وإتمامه، والوصول العمومي إلى معلومات وخدمات تنظيم اﻷسرة. |
I played soccer in elementary school and I drink... I drink well. | Open Subtitles | لعبتها في المدرسة الابتدائية وأنا أشرب ، أشرب جيداً |
You proposed to me in elementary school during recess... | Open Subtitles | اقترحت على في المدرسة الابتدائية أثناء العطلة |
For example, in a case this year, a Native American primary school student's right to wear his hair in a braid, in accordance with his family's religious beliefs, was upheld pursuant to a Texas religious freedom law. | UN | وعلى سبيل المثال، في قضية وقعت هذا العام جرى التأكيد بموجب قانون تكساس للحرية الدينية على حق تلميذ أمريكي الأصل في المدرسة الابتدائية في أن يضع على رأسه جديلة وفقاً لمعتقدات أسرته الدينية(1). |