ويكيبيديا

    "في المرافق الإصلاحية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in correctional facilities
        
    • in corrections facilities
        
    • at correctional facilities
        
    • in the correctional facilities
        
    • at corrections facilities
        
    • in prisons
        
    • the correctional facilities and
        
    Work was under way on the issue of establishing a national mechanism for transparency and openness in correctional facilities. UN وقال إنه يجري العمل بالنسبة لمسألة إنشاء آلية وطنية لتوفير الشفافية والانفتاح في المرافق الإصلاحية.
    A. Addressing overcrowding and curbing violence in correctional facilities UN معالجة الاكتظاظ والتصدي للعنف في المرافق الإصلاحية
    18. The Committee has also received information that there are no women-only prisons in the State party and no data on the number of women's units in correctional facilities housing both women and men. UN 18 - وتلقت اللجنة أيضاً معلومات تفيد بعدم وجود سجون مخصصة للنساء فقط في الدولة الطرف وعدم وجود بيانات عن عدد وحدات النساء في المرافق الإصلاحية التي تأوي رجالاً ونساءً على السواء.
    37. The security situation in corrections facilities remained fragile, with 10 prison escape incidents recorded in the past six months. UN 37 - وتبقى الحالة الأمنية في المرافق الإصلاحية على هشاشتها، مع تسجيل 10 حوادث فرار من السجون في الأشهر الستة الأخيرة.
    Corrections officers have continued to undergo training at correctional facilities. UN وواصل عدد من الموظفين في المؤسسات الإصلاحية تدريبهم في المرافق الإصلاحية.
    Provision of technical advice through co-location of mentors with expertise in agriculture to implement agricultural rehabilitation programmes in the correctional facilities UN إسداء المشورة التقنية من خلال مشاركة المرشدين في المواقع للاستفادة من خبراتهم في الزراعة لتنفيذ برامج إعادة التأهيل الزراعي في المرافق الإصلاحية
    Insecurity at corrections facilities remained a concern, with seven escape incidents and five prison disturbances. UN وظل انعدام الأمن في المرافق الإصلاحية مصدر قلق، حيث وقعت سبع حالات فرار وخمس حالات اضطراب في السجون.
    Some 95 per cent of personnel working in correctional facilities are self-appointed and there is no training institution for prison personnel. UN وإن حوالي 95 في المائة من العاملين في المرافق الإصلاحية قد نصبّوا أنفسهم لأداء هذه المهام، ولا توجد مؤسسة لتدريب موظفي السجون.
    56. Regarding torture, while the establishment of the National Preventive Mechanism was still pending, the penitentiary authorities had established, in cooperation with civil society organizations, monitory programmes for the prevention of torture in correctional facilities. UN 56- وفيما يتعلَّق بالتعذيب، وعلى الرغم من أنه لم يتم حتى الآن إنشاء آلية وطنية للوقاية، فإن سلطات السجون وضعت، بالتعاون مع منظّمات المجتمع المدني، برامج للأقليات لمنع التعذيب في المرافق الإصلاحية.
    27. South Africa's national and international obligations alluded to in the preceding paragraphs are also applicable to incarcerated inmates, including foreign nationals in correctional facilities. UN 27- وتسري الالتزامات الوطنية والدولية لجنوب أفريقيا التي أشير إليها في الفقرات السابقة أيضاً على السجناء المحتجزين، بمَن فيهم الرعايا الأجانب في المرافق الإصلاحية.
    Incidence of death in correctional facilities/detention centers in Indonesia and their cause of death 2007-2009 Prisoner UN عدد الوفيات في المرافق الإصلاحية/مراكز الاحتجاز في إندونيسيا وأسبابها في الفترة 2007-2009
    Officers working in correctional facilities were given training in the Act on the Prevention of Spousal Violence and the Protection of Victims, gender equality and the prevention of sexual harassment and other forms of violence against women. UN ويقدم التدريب للموظفين الذين يعملون في المرافق الإصلاحية فيما يخص القانون المتعلق بمنع العنف الزوجي وحماية الضحايا والمساواة بين الجنسين ومنع التحرش الجنسي وغيره من أشكال العنف ضد المرأة.
    The observer for the Asia and Far East Institute for the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders informed the Commission that the Institute was interested in organizing a workshop on overcrowding in correctional facilities. UN وأبلغ المراقب عن معهد آسيا والشرق الأقصى لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين اللجنةَ بأن المعهد يهتم بتنظيم حلقة عمل حول الاكتظاظ في المرافق الإصلاحية.
    The Workshop offers an opportunity for government representatives, experts and practitioners to exchange information on strategies and best practices for reducing overcrowding in correctional facilities. UN وتتيح حلقة العمل فرصة لممثلي الحكومات والخبراء والممارسين لتبادل المعلومات بشأن الاستراتيجيات وأفضل الممارسات للحدّ من الاكتظاظ في المرافق الإصلاحية.
    The Committee regrets that no statistical data appears to exist on the ethnicity of detainees in pretrial detention and of prisoners in correctional facilities. UN وتأسف اللجنة لعدم وجود بيانات إحصائية، فيما يبدو، عن الأصل الإثني للمحتجزين في الحبس الاحتياطي والسجناء في المرافق الإصلاحية.
    It is hoped that, with the adoption of the draft United Nations rules, women prisoners not only in Thailand but also in correctional facilities around the world could benefit from this initiative. UN ومن المأمول أن تتمكن السجينات، باعتماد مشروع قواعد الأمم المتحدة، من الاستفادة من هذه المبادرة، ليس فقط في تايلند ولكن أيضا في المرافق الإصلاحية في جميع أنحاء العالم.
    The Committee regrets that no statistical data appears to exist on the ethnicity of detainees in pretrial detention and of prisoners in correctional facilities. UN وتأسف اللجنة لعدم وجود بيانات إحصائية، فيما يبدو، عن الأصل الإثني للمحتجزين في الحبس الاحتياطي والسجناء في المرافق الإصلاحية.
    - Substantial increase of bed space in corrections facilities beyond the current space of some 5,000 m2 housing 8,790 detainees UN ° زيادة مساحة أماكن النوم في المرافق الإصلاحية بما يتجاوز المساحة الحالية التي تساوي نحو 000 5 متر مربع وتؤوي 790 8 نزيلا
    Furthermore, the Swedish Prison and Probation Service, as part of its support to UNMIL with a three-phased training programme for Liberian corrections staff to enhance their capacity on security and non-lethal use of force in corrections facilities, committed itself to undertaking refresher training, including an advanced form of the training. UN وعلاوة على ذلك، تعهدت دائرة السجون ومراقبة السلوك في السويد بإجراء دورة تدريبية لتجديد المعلومات، بما في ذلك شكل متقدم من هذا التدريب، وذلك في إطار دعمها لبعثة الأمم المتحدة بواسطة برنامج تدريب ثلاثي المراحل لموظفي السجون الليبريين يهدف إلى تعزيز قدرتهم في مجال الأمن والاستعمال غير المميت للقوة في المرافق الإصلاحية.
    During the reporting period, 25 correction officers completed their basic training at the Police Academy and are currently undergoing practical training at correctional facilities. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أنهى 25 من موظفي المؤسسات الإصلاحية تدريبهم الأساسي في أكاديمية الشرطة، ويجرون حاليا تدريبا عمليا في المرافق الإصلاحية.
    Donor-funded rehabilitation work in the correctional facilities located in areas of the country controlled by the Forces nouvelles was completed in Korhogo and Bouaké. UN وفرغ من أعمال إعادة التأهيل الممولة من المانحين في المرافق الإصلاحية الواقعة في مناطق من البلد خاضعة لسيطرة القوى الجديدة، في كورهوغو وبواكيه.
    50. Insecurity at corrections facilities continued, with 10 prison escapes during the reporting period and 7 disturbances by prisoners protesting prolonged pretrial detention and poor food quality. UN 50 - ولا يزال انعدام الأمن في المرافق الإصلاحية مستمراً، حيث فر 10 سجناء من السجن خلال الفترة المشمولة بالتقرير ووقعت سبعة اضطرابات في السجون أثارها السجناء احتجاجاً على فترات الاحتجاز الاحتياطي الطويلة وسوء نوعية الغذاء.
    15. Poland has adopted a number of measures and nation-wide programmes to solve the problem of overcrowding in prisons and to improve the conditions in correctional facilities. UN 15- اعتمدت بولندا عدداً من التدابير والبرامج المطبَّقة على صعيد البلد ككل من أجل حل مشكلة الاكتظاظ في السجون وتحسين ظروف العيش في المرافق الإصلاحية.
    Thailand noted with appreciation the improvement of the correctional facilities and referred to the United Nations Rules for the Treatment of Women Prisoners and Non-custodial Measures for Women Offenders adopted by the General Assembly in 2010. UN وأحاطت تايلند علماً مع التقدير بالتحسن في المرافق الإصلاحية وأشارت إلى قواعد الأمم المتحدة لمعاملة السجينات والتدابير غير الاحتجازية للجانيات، التي اعتمدتها الجمعية العامة في 2010.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد