ويكيبيديا

    "في المراكز الحضرية الكبيرة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in large urban centres
        
    • in the large urban centres
        
    in large urban centres, the problem has been aggravated by high rates of population growth without the necessary long-term planning. UN وتتفاقم المشكلة في المراكز الحضرية الكبيرة بسبب ارتفاع معدلات النمو السكاني من دون وجود التخطيط اللازم للأجل الطويل.
    These operations mostly take place in large urban centres that generally suffer from an extremely high level of crime. UN وهذه العمليات تحدث عموما في المراكز الحضرية الكبيرة التي تعاني عادة من مستوى عال جدا من الجريمة.
    Daily newspapers arrive one or several days - or a week - late, even in large urban centres (except the capital). UN ويتأخر وصول الجرائد اليومية لمدة يوم أو أكثر وقد يستغرق أسبوعاً، حتى في المراكز الحضرية الكبيرة الأخرى غير العاصمة.
    We are promoting the reformulation of urban spaces in large urban centres of Brazil. UN ونعمل على تعزيز إعادة تشكيل الحيز الحضري في المراكز الحضرية الكبيرة في البرازيل.
    243. The annual index of femicide has remained between 170 and 200; these are concentrated in the large urban centres. UN 243 - والمؤشر السنوي لقتل الإناث ما زال يتراوح بين 170 و 200؛ وتتركز هذه الحالات في المراكز الحضرية الكبيرة.
    Besides those living in refugee villages, there are considerable numbers of Afghan refugees residing in large urban centres. UN وبالإضافة إلى من يعيش في قرى اللاجئين، تقيم أعداد كبيرة من اللاجئين الأفغان في المراكز الحضرية الكبيرة.
    Indices of armed violence caused by firearms are continuously on the rise in the region, in particular in large urban centres. UN ولا تزال مؤشرات العنف المسلح الناجم عن الأسلحة النارية آخذة في الارتفاع في المنطقة، ولا سيما في المراكز الحضرية الكبيرة.
    Furthermore, in large urban centres where commercial relations had become increasingly complex, it became clear that society demanded that a number of establishments be kept open on Sundays. UN وبات من الجلي بالإضافة إلى ذلك أن المجتمع أصبح يطالب بفتح بعض تلك المؤسسات أيام الأحد في المراكز الحضرية الكبيرة التي ما انفكت تزداد فيها العلاقات التجارية تعقيداً.
    Unemployment rate in large urban centres UN معدل البطالة في المراكز الحضرية الكبيرة
    Private initiatives have made it possible to establish many radio stations near the main towns of the subprefectures, and private television channels in large urban centres. UN ومكنت مبادرات خاصة من إنشاء العديد من الإذاعات المحلية في مراكز الولايات الفرعية وشبكات تلفزيون خاصة في المراكز الحضرية الكبيرة.
    Educated women in the urban areas of northern Afghanistan expressed grave concern over the restrictive measures imposed on women by the Taliban movement, especially in large urban centres which had achieved a certain level of sophistication such as Kabul and Herat, where women have played a prominent role in the culture for centuries. UN وأعربت النساء المثقفات في المناطق الحضرية من شمال أفغانستان عن قلقهن البالغ للتدابير التقييدية التي تفرضها حركة الطلبان على المرأة، لا سيما في المراكز الحضرية الكبيرة التي بلغت مستوى متقدماً من الحاضرة مثل كابول وحيرات، حيث قامت المرأة بدور بارز في الثقافة منذ قرون عديدة.
    1119. In the light of article 33, the Committee is concerned about the increasing use and traffic in illicit drugs, especially in the large urban centres of Mumbai, New Delhi, Bangalore and Calcutta, and the growing use of tobacco among persons under 18 years, especially girls. UN 1119- بالنظر إلى المادة 33، تشعر اللجنة بالقلق إزاء تزايد إساءة استخدام العقاقير غير المشروعة والاتجار بها، ولا سيما في المراكز الحضرية الكبيرة في بومباي ونيودلهي وبنغلور وكلكتا، وإزاء تزايد تدخين التبغ من قبل الأشخاص الذين تقل أعمارهم عن 18 سنة، وبخاصة الفتيات.
    Drug abuse 104. In the light of article 33, the Committee is concerned about the increasing use and traffic in illicit drugs, especially in the large urban centres of Mumbai, New Delhi, Bangalore and Calcutta, and the growing use of tobacco among persons under 18 years, especially girls. UN 104- بالنظر إلى المادة 33، تشعر اللجنة بالقلق إزاء تزايد إساءة استخدام العقاقير والاتجار بها، ولا سيما في المراكز الحضرية الكبيرة في بومباي ونيودلهي وبنغلور وكلكتا، وإزاء تزايد تعاطي تدخين التبغ من قبل الأشخاص الذين يقل عمرهم عن 18 سنة، وبخاصة الفتيات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد