ويكيبيديا

    "في المراكز القيادية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in leadership positions
        
    • in leading positions
        
    • the leadership positions
        
    Some highlight the need to have more women in leadership positions in medical professions, including in research and science. UN وتسلط بعض الخطط الضوء على ضرورة استيعاب المزيد من النساء في المراكز القيادية للمهن الطبية، بما في ذلك البحث والعلوم.
    Some plans highlight the need to have more women in leadership positions in medical professions, including research and science. UN وتؤكد بعض الخطط ضرورة زيادة عدد النساء في المراكز القيادية في المهن الطبية، بما في ذلك مجال البحث والعلم.
    Women are also represented more often in leadership positions in sports than was previously the case. UN وكثيرا ما تكون النساء ممثلات في المراكز القيادية في مجال الرياضة بشكل يفوق ما كان عليه الحال من قبل.
    At the same time, the survey also shows that often the attitude is more negative towards women in leading positions. UN وتُظهر الدراسة الاستقصائية، في الوقت ذاته، بأن الموقف غالبا ما يكون أكثر سلبية إزاء النساء في المراكز القيادية.
    In terms of representation, male dominance is particularly marked in leading positions in the media. UN ومن ناحية التمثيل فإن غلبة الذكور واضحة بصفة خاصة في المراكز القيادية في وسائط الإعلام.
    Another was an action plan for the defence sector, another highly male-dominated sector, aimed at increasing the number of women in the armed forces, especially in leadership positions. UN وتوجد خطة عمل أخرى لقطاع الدفاع، وهو قطاع آخر يسوده الذكر على نحو كبير، تستهدف زيادة عدد النساء في القوات المسلحة، وبخاصة في المراكز القيادية.
    The need for adequate representation of troop- and police-contributing countries both in the field and at Headquarters, including in leadership positions, should be emphasized. UN ولا بد من التشديد على ضرورة أن يكون هناك تمثيل مناسب للبلدان المساهمة بقوات والمساهمة بأفراد شرطة سواء في الميدان أو في المقر، بما في ذلك في المراكز القيادية.
    It calls on the State party to highlight the importance to society as a whole of women's full and equal participation in leadership positions at all levels of decision-making for the development of the country. UN وتدعو الدولة الطرف إلى إبراز ما للمشاركة الكاملة للمرأة على قدم المساواة في المراكز القيادية على جميع مستويات صنع القرار من أهمية للمجتمع بمجمله فيما يتعلق بتنمية البلد.
    It calls on the State party to highlight the importance to society as a whole of women's full and equal participation in leadership positions at all levels of decision-making for the development of the country. UN وتدعو الدولة الطرف إلى إبراز ما للمشاركة الكاملة للمرأة على قدم المساواة في المراكز القيادية على جميع مستويات صنع القرار من أهمية للمجتمع بمجمله فيما يتعلق بتنمية البلد.
    In the Arab Socialist Movement, the proportion of women in leadership positions is 6 per cent. UN أما في حركة الاشتراكيين العرب فان النسبة في المراكز القيادية بلغت 6%.
    21. The minimum target for the share of women's participation in leadership positions should be one-third -- in politics and government as well as economic institutions and boardrooms. UN 21 - وقالت إن الحد الأدنى المستهدف لمشاركة المرأة في المراكز القيادية ينبغي أن يكون مشاركتها بمقدار الثلث - في السياسة والحكومة وفي المؤسسات الاقتصادية ومجالس الإدارة.
    One of the factors contributing to this development was a project that was supported by the federal government from 2001 to 2005: " Frauen an die Spitze " (Women to the Fore), which had the long-term goal of overcoming the underrepresentation of women in leadership positions in sports. UN ومن العوامل التي أسهمت في هذا التطور، مشروع كان يجري بدعم من الحكومة الاتحادية من عام 2001 إلى عام 2005، وهو مشروع " النساء في الطليعة " ، الذي تميز بهدف طويل الأجل يتمثل في التغلب على نقص تمثيل النساء في المراكز القيادية الرياضية.
    3. On the subject of sexual exploitation and abuse committed by peacekeepers, he hoped that firm measures would be adopted, with special emphasis on preventive aspects, and reiterated that it was the responsibility of persons in leadership positions to provide ongoing guidance to personnel. UN 3 - وفي موضوع الاستغلال والاعتداء الجنسيين اللذين يرتكبهما حفظة السلام، قال إنه يأمل اتخاذ تدابير حازمة، مع تركيز خاص على الجوانب الوقائية، وقال مرة أخرى إن الأشخاص في المراكز القيادية يتحملون مسؤولية توفير التوجيه المستمر للموظفين.
    Syrian women participate in all Syrian political parties, although in varying proportions. In the Arab Socialist Ba`th Party (the ruling party), there are 120 females in leadership positions (the People's Command ), compared with 743 males. UN وتشارك المرأة السورية في جميع الأحزاب السياسية السورية ولكن بنسب متفاوتة إذ نجد أن عدد النساء في حزب البعث العربي الاشتراكي (الحزب الحاكم) في المراكز القيادية (قيادات الشعب الذكور 743 والإناث 120).
    At the last congress, a woman was elected as a member of the Regional Command (the leading body of the party between two congresses). In the Syrian Communist Party, women account for 20 per cent of the associate members, while 5 of the 85 members in leadership positions (the Central Committee) are women. UN وانتخب المؤتمر الأخير امرأة بين أعضاء القيادة القطرية (الهيئة القائدة للحزب بين مؤتمرين )، وفي الحزب الشيوعي السوري فان نسبة النساء المنتسبات بلغ 20% ويوجد في المراكز القيادية (اللجنة المركزية)خمس نساء من أصل 85 عضواً.
    This has not yet been reflected in the proportion of women in leading positions in the school system. UN ولم ينعكس ذلك بعد في نسبة النساء في المراكز القيادية في النظام المدرسي.
    Women are also a minority in leading positions in other fields of public life: in science, culture, the economy, etc. UN والمرأة أقلية أيضا في المراكز القيادية في ميادين الحياة العامة الأخرى: في العلم، و الثقافة والاقتصاد، إلخ.
    Number of women in leading positions UN مجموع عدد النساء في المراكز القيادية
    14. Although there was no wage gap in the national administration, women's average salaries were lower than men's, as there were fewer women in leading positions. UN 14 - وأوضح أنه برغم عدم وجود هوّة في مجال الأجور في الإدارة الوطنية فإن مرتبات النساء في المتوسط أقل من مرتبات الرجال باعتبار أن عدد النساء في المراكز القيادية أقل.
    Statistical data show that in Albania, man dominate mainly in leading positions and public and political decision-making, in spite of the equal level of education of women, which often is higher. UN ويظهر من البيانات الإحصائية أنه في ألبانيا يسيطر الرجال أساسا في المراكز القيادية وفي عملية اتخاذ القرارات العامة والقرارات السياسية، على الرغم من التساوي في التعليم بين الرجال والنساء، ومن تفوق مستوى تعليم المرأة في كثير من الأحيان.
    1. Promote education and improve the ratio of women in leading positions UN 1- تعزيز التعليم وتحسين معدل النساء في المراكز القيادية(55)
    In the Arab Socialist Movement, women hold 6 per cent of the leadership positions. UN أما حركة الاشتراكيين العرب فان النسبة في المراكز القيادية بلغت 6%.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد