ويكيبيديا

    "في المرتفعات الوسطى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in the central highlands
        
    • s central highlands
        
    A truck of the World Food Programme drove on a MOTAPM in the central highlands. UN :: مرَّت إحدى شاحنات برنامج الأغذية العالمي فوق لغم من غير الألغام المضادة للأفراد في المرتفعات الوسطى.
    9. During this period, UNITA mustered considerable conventional warfare capacity, mainly concentrated in the central highlands. UN 9 - وخلال هذه الفترة، جمعت يونيتا قدرة حربية تقليدية كبيرة، وركزتها بصفة رئيسية في المرتفعات الوسطى.
    Kok Ksor and MFI are preparing for further violent riots in the central highlands and other localities in Viet Nam, threatening the security of Viet Nam and the safety of its people. UN وكوك كسور ومؤسسة مونتانيار في صدد الإعداد لمزيد من أحداث الشغب العنيفة في المرتفعات الوسطى وغيرها من الجهات في فييت نام، مما يهدد أمن فييت نام وسلامة شعبها.
    For the last 25 years, the Degar people, known as the Montagnards, in the central highlands of Viet Nam, have been facing systematic human rights violations, such as military operations, sterilizations, land confiscation, torture and religious repression. UN ما فتـئ شعب ديغـار، المعروف بالجبليـين، يواجــــه منذ 25 سنة، في المرتفعات الوسطى بفييت نام، انتهاكات منتظمة لحقوق الإنسان، مثل العمليات العسكرية والتعقيم ومصادرة الأراضي والتعذيب والقمع الديني.
    49. About 1,500 people from different ethnic minority groups in Viet Nam's central highlands have crossed into Cambodia since February 2001. UN 49 - عبر نحو 500 1 شخصا من مختلف الأقليات العرقية في المرتفعات الوسطى لفييت نام إلى كمبوديا منذ شباط/فبراير 2001.
    Against considerable odds, it was able to deliver significant quantities of food to remote areas in the central highlands before bad weather made those areas inaccessible. UN واستطاع برنامج الأغذية العالمي في هذه الظروف الصعبة للغاية أن يقدم كميات كبيرة من الأغذية في المناطق النائية في المرتفعات الوسطى قبل أن يقطع الطقس طرق هذه المناطق.
    In the second phase, there are, nonetheless, significant regional variations: in the south women represent only 20 per cent of total registrants, while in the central highlands more women have registered than men. UN ومع ذلك، هناك في المرحلة الثانية تفاوتات إقليمية هامة: ففي الجنوب تمثل المرأة نسبة لا تزيد عن 20 في المائة من مجموع المسجلين. في حين زاد عدد النساء المسجلات في المرتفعات الوسطى عن الرجال.
    Some displaced families are also departing from villages near Jamba and efforts are under way to help them resettle in the central highlands. UN كما أن بعض اﻷسر التي تشردت آخذة اﻵن في الرحيل من القرى القريبة من جامبا ويجري بذل جهود لمساعدتها على التوطن من جديد في المرتفعات الوسطى.
    This allowed for urgently needed food and shelter materials to reach 60,000 displaced people, helping them to survive the harsh winter months. A similar operation was conducted for internally displaced persons in Darra Souf in the central highlands. UN وقد سمح ذلك بإيصال أغذية ومعدات لبناء المأوى إلى 000 60 شخص كانوا بأمسْ الحاجة إليها، مما ساعدهم في مواجهة أشهر الشتاء القاسية، وأجريت عملية مماثلة استهدفت المشردين داخليا في دره صوف في المرتفعات الوسطى.
    11. The build-up of FAA troops in Bela Vista/Vila Nova in Huambo Province, as well as Cangandala in Malange Province and Kuito in Bié Province, is believed to represent a threat against the UNITA strongholds in the central highlands. UN ١١ - ويعتقد أن تعزيـز القوات المسلحة اﻷنغوليـة فـي بيـلا فيستا/فيلا نوفا في مقاطعة موامبو، وفي كانغادالا في مقاطعة مالانج، وفي كويتو في مقاطعة بييه يمثﱢل تهديدا لمعاقل يونيتا في المرتفعات الوسطى.
    19. After the fall of UNITA strongholds in the central highlands in October 1999, FAA opened several fronts in its effort to neutralize the residual rebel forces. UN 19 - وبعد سقوط معاقل الاتحاد الوطني في المرتفعات الوسطى في تشرين الأول/أكتوبر 1999، فتحت القوات المسلحة الأنغولية عدة جبهات سعيا منها لتحييد قوات المتمردين المتبقية.
    Nevertheless, in July 1994, the Government launched an offensive against the rebel-held areas in the central highlands and in the north, while UNITA bombed cities controlled by the Government. UN ورغم ذلك، شنت الحكومة، في تموز/يوليه ١٩٩٤، هجوما على المناطق الخاضعة للثوار في المرتفعات الوسطى والشمال، فيما قصفت " أونيتا " بالقنابل بعض المدن الخاضعة لسيطرة الحكومة.
    After the war ended in 1975, and during the 1980s, FULRO continued to operate as a terrorist organization with armed activities causing heavy destruction of public and private property and civilian casualties in Viet Nam, especially in the central highlands. UN وعقب انتهاء الحرب في عام 1975 وخلال عقد الثمانينات، واصلت الجبهة عملها بوصفها منظمة إرهابية تنفذ أنشطة مسلحة تخلف دمارا هائلا في الممتلكات العامة والخاصة، وخسائر في أرواح المدنيين في فييت نام، ولا سيما في المرتفعات الوسطى.
    Kok Ksor and MFI incited, prepared and commanded from afar the violent riots in the central highlands in February 2001 and other violent riots in Viet Nam. UN وقد قام كل من كوك كسور ومؤسسة مونتانيار، عن بعد، بالتحريض على أحداث الشغب العنيفة التي وقعت في المرتفعات الوسطى في شباط/فبراير 2001 وغيرها من أحداث الشغب في فييت نام، والتحضير لها وقيادتها.
    From his office in South Carolina, Kok Ksor and his MFI worked out the draft plan for the violent riots in the central highlands in April 2004. UN ومن مكتبه في ولاية كارولينا الجنوبية، قام كوك كسور ومؤسسته بإعداد مشروع خطة لاندلاع أحداث الشغب العنيفة في المرتفعات الوسطى في نيسان/أبريل 2004.
    For a second time in two years, last April, in pursuit of their secessionist aim of creating a so-called independent State of Degar, Kok Ksor and the organization he created, the Montagnard Foundation, staged a violent terrorist riot in the central highlands of Viet Nam, seriously threatening the security and territorial integrity of our country. UN فللمرة الثانية في غضون عامين، وسعياً وراء تحقيق الهدف الانفصالي بإقامة ما يسمى دولة ديغار المستقلة، قام كوك كسور والمنظمة التي أنشأها، مؤسسة مونتاغنارد، في نيسان/ابريل الماضي، بتمرد إرهابي عنيف في المرتفعات الوسطى من فييت نام، الأمر الذي هدد أمن بلدنا وسلامته الإقليمية على نحو خطير.
    The United Nations Environment Programme (UNEP) supported natural resources negotiations in the central highlands of Afghanistan; Sudan (Darfur); Haitian-Dominican Republic border; Sistan Basin (Afghanistan and the Islamic Republic of Iran); and the Mesopotamian marshlands (Islamic Republic of Iran and Iraq). UN فقد قدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة الدعم للمفاوضات بشأن الموارد الطبيعية في المرتفعات الوسطى في أفغانستان، والسودان (دارفور)، والحدود بين هايتي والجمهورية الدومينيكية، وحوض سيستان (أفغانستان وجمهورية إيران الإسلامية)، وأهوار بلاد الرافدين (جمهورية إيران الإسلامية والعراق).
    In fact, his speeches before the Commission on Human Rights and its subcommission have addressed the issue of the indigenous rights of the people who live in Viet Nam's central highlands. UN وفي الواقع فإن الكلمات التي ألقاها أمام اللجنة واللجنة الفرعية، تناولت مسألة الحقوق الأصلية لشعب يعيش في المرتفعات الوسطى في فييت نام.
    77. Over 1,000 members of ethnic minorities (Montagnards) from Viet Nam's central highlands sought asylum in Cambodia's north-eastern provinces in the course of 2001. UN 77 - والتمس ما يزيد على 000 1 فرد من أفراد الأقليات الإثنية (القبائل الجبلية) في المرتفعات الوسطى في فييت نام اللجوء في المقاطعات الشمالية الشرقية في كمبوديا خلال عام 2001.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد