Subsequently, the Committee adopted a rationale for the conclusion that the notification by Canada met the information requirements of Annex I and the criteria in Annex II to the Convention. | UN | 156- وبعد ذلك، اعتمدت اللجنة سنداً منطقياً للاستنتاج بأن الإخطار المقدم من كندا استوفى متطلبات المعلومات المنصوص عليها في المرفق الأول ومعايير المرفق الثاني للاتفاقية. |
A drafting group was established to draft a rationale as to how the notification for phorate submitted by Canada had met the information requirements of Annex I and the criteria of Annex II to the Convention and was requested to report to the Committee on its work. | UN | 114- وقد أنشئ فريق صياغة من أجل صياغة سند منطقي عن كيفية استيفاء الإخطار المقدم عن الفوريت من كندا لمتطلبات المعلومات المنصوص عليها في المرفق الأول ومعايير المرفق الثاني للاتفاقية وطلب منه أن يقدم تقريراً إلى اللجنة عن أعماله. |
A drafting group was established to draft a rationale as to how the notification for hexachlorobenzene submitted by Canada had met the information requirements of Annex I and the criteria of Annex II to the Convention and to report to the Committee on its work. | UN | 124- وقد أنشئ فريق صياغة من أجل صياغة سند قانوني عن كيفية استيفاء الإخطار بشأن سداسي كلور البنزين المقدم من كندا لمتطلبات المعلومات المنصوص عليها في المرفق الأول ومعايير المرفق الثاني للاتفاقية، وأن يقدم تقريراً إلى اللجنة عن أعماله. |
A drafting group was established to draft a rationale as to how the notification for hexachlorobutadiene submitted by Canada had met the information requirements of Annex I and the criteria of Annex II to the Convention and was requested to report to the Committee on its work. | UN | 133- وقد أنشئ فريق صياغة من أجل صياغة سند قانوني عن كيفية استيفاء الإخطار بشأن سداسي كلور البوتادين المقدم من كندا لمتطلبات المعلومات المنصوص عليها في المرفق الأول ومعايير المرفق الثاني للاتفاقية، وطلب منه تقديم تقرير إلى اللجنة عن أعمالها. |
A drafting group was established to draft a rationale as to how the notification for phorate submitted by Canada had met the information requirements of Annex I and the criteria of Annex II to the Convention and was requested to report to the Committee on its work. | UN | 114- وقد أنشئ فريق صياغة من أجل صياغة سند منطقي عن كيفية استيفاء الإخطار المقدم عن الفوريت من كندا لمتطلبات المعلومات المنصوص عليها في المرفق الأول ومعايير المرفق الثاني للاتفاقية وطلب منه أن يقدم تقريراً إلى اللجنة عن أعماله. |
A drafting group was established to draft a rationale as to how the notification for hexachlorobenzene submitted by Canada had met the information requirements of Annex I and the criteria of Annex II to the Convention and to report to the Committee on its work. | UN | 124- وقد أنشئ فريق صياغة من أجل صياغة سند قانوني عن كيفية استيفاء الإخطار بشأن سداسي كلور البنزين المقدم من كندا لمتطلبات المعلومات المنصوص عليها في المرفق الأول ومعايير المرفق الثاني للاتفاقية، وأن يقدم تقريراً إلى اللجنة عن أعماله. |
A drafting group was established to draft a rationale as to how the notification for hexachlorobutadiene submitted by Canada had met the information requirements of Annex I and the criteria of Annex II to the Convention and was requested to report to the Committee on its work. | UN | 133- وقد أنشئ فريق صياغة من أجل صياغة سند قانوني عن كيفية استيفاء الإخطار بشأن سداسي كلور البوتادين المقدم من كندا لمتطلبات المعلومات المنصوص عليها في المرفق الأول ومعايير المرفق الثاني للاتفاقية، وطلب منه تقديم تقرير إلى اللجنة عن أعمالها. |
A drafting group was established to draft a rationale as to how the notification for phorate submitted by Canada had met the information requirements of Annex I and the criteria of Annex II to the Convention and was requested to report to the Committee on its work. | UN | 114- وقد أنشئ فريق صياغة من أجل صياغة سند منطقي عن كيفية استيفاء الإخطار المقدم عن الفوريت من كندا لمتطلبات المعلومات المنصوص عليها في المرفق الأول ومعايير المرفق الثاني للاتفاقية وطلب منه أن يقدم تقريراً إلى اللجنة عن أعماله. |
A drafting group was established to draft a rationale as to how the notification for hexachlorobenzene submitted by Canada had met the information requirements of Annex I and the criteria of Annex II to the Convention and to report to the Committee on its work. | UN | 124- وقد أنشئ فريق صياغة من أجل صياغة سند قانوني عن كيفية استيفاء الإخطار بشأن سداسي كلور البنزين المقدم من كندا لمتطلبات المعلومات المنصوص عليها في المرفق الأول ومعايير المرفق الثاني للاتفاقية، وأن يقدم تقريراً إلى اللجنة عن أعماله. |
A drafting group was established to draft a rationale as to how the notification for hexachlorobutadiene submitted by Canada had met the information requirements of Annex I and the criteria of Annex II to the Convention and was requested to report to the Committee on its work. | UN | 133- وقد أنشئ فريق صياغة من أجل صياغة سند قانوني عن كيفية استيفاء الإخطار بشأن سداسي كلور البوتادين المقدم من كندا لمتطلبات المعلومات المنصوص عليها في المرفق الأول ومعايير المرفق الثاني للاتفاقية، وطلب منه تقديم تقرير إلى اللجنة عن أعمالها. |
A. Azinphos-methyl: rationale for the conclusion that the notification for azinphos-methyl (CAS No. 86-50-0) from Canada meets the information requirements of Annex I and the criteria of Annex II to the Rotterdam Convention | UN | ألف - ميثيل الأزينفوس: سند منطقي للاستنتاج بأن الإخطار بشأن ميثيل الأزينفوس (الرقم في دائرة المستخلصات الكيميائية 86-50-0) المقدم من كندا يستوفي متطلبات المعلومات المنصوص عليها في المرفق الأول ومعايير المرفق الثاني لاتفاقية روتردام |
C. Hexachlorobenzene: rationale for the conclusion that the notification for hexachlorobenzene (CAS No. 118-74-1) from Canada meets the information requirements of Annex I and the criteria of Annex II to the Rotterdam Convention | UN | جيم - سداسي كلور البنزين: السند المنطقي للاستنتاج بأن الإخطار المقدم من كندا بشأن سداسي كلور البنزين (الرقم في دائرة المستخلصات الكيميائية 118-74-1) يستوفى متطلبات المعلومات المنصوص عليها في المرفق الأول ومعايير المرفق الثاني لاتفاقية روتردام |
As the notification from Benin was almost identical to the notifications from the Sahelian States, which had been considered to fulfil the information requirements of Annex I and the criteria of Annex II by the Committee at its fifth meeting, the corresponding rationale was also taken into consideration (UNEP/FAO/RC/CRC.5/16, annex II). | UN | ونظراً لأن الإخطار المقدم من بنن مماثل للإخطارات المقدمة من الدول الساحلية، والتي رأت اللجنة في اجتماعها الخامس أنها تستوفي متطلبات المعلومات المنصوص عليها في المرفق الأول ومعايير المرفق الثاني، وُضع أيضاً السند المنطقي المقابل في الاعتبار (UNEP/FAO/RC/CRC.5/16، المرفق الثاني). |
A. Azinphos-methyl: rationale for the conclusion that the notification for azinphos-methyl (CAS No. 86-50-0) from Canada meets the information requirements of Annex I and the criteria of Annex II to the Rotterdam Convention | UN | ألف - ميثيل الأزينفوس: سند منطقي للاستنتاج بأن الإخطار بشأن ميثيل الأزينفوس (الرقم في دائرة المستخلصات الكيميائية 86-50-0) المقدم من كندا يستوفي متطلبات المعلومات المنصوص عليها في المرفق الأول ومعايير المرفق الثاني لاتفاقية روتردام |
C. Hexachlorobenzene: rationale for the conclusion that the notification for hexachlorobenzene (CAS No. 118-74-1) from Canada meets the information requirements of Annex I and the criteria of Annex II to the Rotterdam Convention | UN | جيم - سداسي كلور البنزين: السند المنطقي للاستنتاج بأن الإخطار المقدم من كندا بشأن سداسي كلور البنزين (الرقم في دائرة المستخلصات الكيميائية 118-74-1) يستوفى متطلبات المعلومات المنصوص عليها في المرفق الأول ومعايير المرفق الثاني لاتفاقية روتردام |
A. Azinphos-methyl: rationale for the conclusion that the notification for azinphos-methyl (CAS No. 86-50-0) from Canada meets the information requirements of Annex I and the criteria of Annex II to the Rotterdam Convention | UN | ألف - ميثيل الأزينفوس: سند منطقي للاستنتاج بأن الإخطار بشأن ميثيل الأزينفوس (الرقم في دائرة المستخلصات الكيميائية 86-50-0) المقدم من كندا يستوفي متطلبات المعلومات المنصوص عليها في المرفق الأول ومعايير المرفق الثاني لاتفاقية روتردام |
Hexachlorobenzene: rationale for the conclusion that the notification for hexachlorobenzene (CAS No. 118-74-1) from Canada meets the information requirements of Annex I and the criteria of Annex II to the Rotterdam Convention | UN | جيم - سداسي كلور البنزين: السند المنطقي للاستنتاج بأن الإخطار المقدم من كندا بشأن سداسي كلور البنزين (الرقم في دائرة المستخلصات الكيميائية 118-74-1) يستوفى متطلبات المعلومات المنصوص عليها في المرفق الأول ومعايير المرفق الثاني لاتفاقية روتردام |
1. Rationale as to how the notifications of final regulatory action on endosulfan (CAS No. 115-29-7) from Burkina Faso, Cape Verde, the Gambia, Mali, Mauritania, the Niger and Senegal meet the information requirements of Annex I and the criteria of Annex II to the Convention | UN | 1 - سند منطقي لكيفية استيفاء الإخطارات الخاصة بالإجراء التنظيمي النهائي بشأن الإندوسلفان (الرقم في دائرة المستخلصات الكيميائية 115-29-7) المقدمة من بوركينا فاسو، والرأس الأخضر، وغامبيا، ومالي، وموريتانيا، والنيجر، والسنغال، لمتطلبات المعلومات المنصوص عليها في المرفق الأول ومعايير المرفق الثاني للاتفاقية |
1. Rationale as to how the notifications of final regulatory action on endosulfan (CAS No. 115-29-7) from Burkina Faso, Cape Verde, the Gambia, Mali, Mauritania, the Niger and Senegal meet the information requirements of Annex I and the criteria of Annex II to the Convention | UN | 1 - سند منطقي لكيفية استيفاء الإخطارات الخاصة بالإجراء التنظيمي النهائي بشأن الإندوسلفان (الرقم في دائرة المستخلصات الكيميائية 115-29-7) المقدمة من بوركينا فاسو، والرأس الأخضر، وغامبيا، ومالي، وموريتانيا، والنيجر، والسنغال، لمتطلبات المعلومات المنصوص عليها في المرفق الأول ومعايير المرفق الثاني للاتفاقية |
1. Rationale as to how the notifications of final regulatory action on endosulfan (CAS No. 115-29-7) from Burkina Faso, Cape Verde, the Gambia, Mali, Mauritania, the Niger and Senegal meet the information requirements of Annex I and the criteria of Annex II to the Convention | UN | 1 - سند منطقي لكيفية استيفاء الإخطارات الخاصة بالإجراء التنظيمي النهائي بشأن الإندوسلفان (الرقم في دائرة المستخلصات الكيميائية 115-29-7) المقدمة من بوركينا فاسو، والرأس الأخضر، وغامبيا، ومالي، وموريتانيا، والنيجر، والسنغال، لمتطلبات المعلومات المنصوص عليها في المرفق الأول ومعايير المرفق الثاني للاتفاقية |