For ease of reference, the executive summary has been reproduced in the annex to the present note. | UN | وتيسيراً للاطلاع، أُعيد استنساخ الملخص التنفيذي في المرفق بهذه المذكرة. |
For ease of reference, the executive summary has been reproduced in the annex to the present note. | UN | وتيسيراً للاطلاع، أُعيد استنساخ الملخص التنفيذي في المرفق بهذه المذكرة. |
The report is set out in the annex to the present note. | UN | ويرد هذا التقرير في المرفق بهذه المذكرة. |
States parties should include statistical data as indicated in the annex to the present reporting guidelines. | UN | وينبغي أن تقدم الدول الأعضاء بيانات إحصائية على النحو المذكور في المرفق بهذه المبادئ التوجيهية. |
This proposed schedule can be found in the annex to this note. | UN | ويرد هذا الجدول الزمني المقترح في المرفق بهذه المذكرة. |
These comments are set out in the annex to the present note. | UN | وترد هذه التعليقات في المرفق بهذه المذكرة. |
In response to that request the secretariat has prepared draft versions of such provisions for consideration by the committee, which are set out in the annex to the present note. | UN | واستجابةً لذلك الطلب أعدت الأمانة مشاريع نصوص هذه الأحكام لتنظر فيها اللجنة. وترد هذه النصوص في المرفق بهذه الوثيقة. |
The summary has been reproduced in the annex to the present note without formal editing. | UN | ويرد هذا الموجز في المرفق بهذه المذكرة دون إجراء أي تحرير رسمي عليه. |
The outcome may be found in the annex to the present report, which contains the text of the draft revised guidelines. | UN | ويمكن الاطلاع على النتائج في المرفق بهذه المذكرة، الذي يتضمن نص مشروع المبادئ التوجيهية. |
A summary of the report on the mission's findings is contained in the annex to the present note. | UN | ويرد موجز للتقرير المتعلق بنتائج البعثة في المرفق بهذه المذكرة. |
The submission was published on the Secretariat's website and is set out in the annex to the present document. | UN | وقد نشرت المذكرة على موقع الأمانة على الويب، ووضع في المرفق بهذه الوثيقة. |
The draft decision prepared by the Secretariat is set out in the annex to the present note. | UN | ويرد في المرفق بهذه المذكرة مشروع المقرر الذي أعدته الأمانة. |
A proposed organization of work for consideration by the Commission is shown in the annex to the present document. | UN | ويرد في المرفق بهذه الوثيقة تنظيم مقترح للأعمال لكي تنظر فيه اللجنة. |
In addition, Colombia provided general comments on Annex IX that are contained in the annex to the present note. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، قدمت كولومبيا تعليقات عامة على المرفق التاسع التي وردت في المرفق بهذه المذكرة. |
The draft rules contained in the annex to the present note have accordingly been renumbered to reflect the deletion of former rule 31. | UN | ومشروع المواد الوارد في المرفق بهذه المذكرة قد أعيد ترقيمه طبقاً لذلك لكي يعكس حذف المادة السابقة 31. |
The executive summaries of the chapters on those four sectors are set out in the annex to the present addendum. | UN | وترد الموجزات التنفيذية للفصول الخاصة بهذه القطاعات الأربعة في المرفق بهذه الإضافة. |
A proposed organization of work is contained in the annex to the present document. | UN | ويرد في المرفق بهذه الوثيقة التنظيم المقترح لأعمال الدورة. |
The form, set out in the annex to the present note, has been harmonized with the forms under the Rotterdam and Stockholm conventions. | UN | وجرى تنسيق الاستمارة الواردة في المرفق بهذه المذكرة مع الاستمارتين الواردتين في اتفاقيتي بازل وروتردام. |
The form, set out in the annex to the present note, has been harmonized with the forms under the Basel and Stockholm conventions. | UN | وجرى تنسيق الاستمارة الواردة في المرفق بهذه المذكرة مع الاستمارتين الواردتين في اتفاقيتي بازل واستكهولم. |
A list of the relevant decisions is given in the annex to this document. | UN | وترد قائمة بالمقررات ذات الصلة في المرفق بهذه الوثيقة. |
The extended Bureau also agreed on the proposed organization of work, as contained in the annex to this document. | UN | واتَّفق المكتب الموسَّع أيضا على تنظيم الأعمال المقترح، بصيغته الواردة في المرفق بهذه الوثيقة. |