In response to this request, the Secretariat has prepared the comparative analysis included in the annex to the present note. | UN | ونزولاً على هذا الطلب، قامت الأمانة بإعداد تحليل مقارن مدرج في المرفق لهذه المذكرة. |
The draft detailed outline for an instruction manual for judges and prosecutors contained in the annex to the present document is, however, presented in a hard copy format. | UN | ومع ذلك يُعرض مشروع الموجز التفصيلي للدليل للقضاة والمدعين العامين الوارد في المرفق لهذه الوثيقة، في شكل مطبوع. |
The revised draft terms of reference as set forth in the annex to the present note. | UN | ويرد المشروع المنقح للاختصاصات في المرفق لهذه المذكرة. |
A status list of the national reports received by the Secretariat pursuant to Article 15 is set out in the annex to the present note. | UN | ويرد في المرفق لهذه المذكرة قائمة عن حالة التقارير الوطنية التي تلقتها الأمانة عملاً بالمادة 15. |
The provisional timetable of meetings of the session/forum, as proposed by the Executive Director of the United Nations Environment Programme (UNEP), is contained in annex to the present document. | UN | ويرد الجدول الزمني لاجتماعات الدورة/المنتدى على نحو ما اقترحه المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في المرفق لهذه الوثيقة. |
The draft workplans are contained in the annex to the present note. | UN | وترد مشاريع خطط العمل في المرفق لهذه المذكرة. |
These comments are contained in the annex to the present note. | UN | وترد هذه التعليقات في المرفق لهذه المذكرة. |
These comments may be found in the annex to the present note. | UN | ويمكن الاطلاع على هذه التعليقات في المرفق لهذه المذكرة. |
Information on technologies and their main environmental problems and suggestions for avoiding them can be found in the annex to the present guidelines. | UN | وترد في المرفق لهذه المبادئ التوجيهية معلومات عن التكنولوجيات ومشاكلها البيئية الرئيسية، ومقترحات لتجنبها. |
A tracking tool to monitor the progress in the implementation of the programme is included in the annex to the present note. | UN | وترد في المرفق لهذه المذكرة أداة متابعة لرصد التقدم المحرز في تنفيذ البرنامج. |
The report is contained in the Panel's 2013 progress report, volume 3, and the executive summary of the report is set out in the annex to the present addendum. | UN | ويرد التقرير في المجلد 3 من التقرير المرحلي للفريق لعام 2013 كما يرد الموجز التنفيذي للتقرير في المرفق لهذه الإضافة. |
A compilation of these lists is set out in the annex to the present note. | UN | ويرد التجميع لهذه القوائم في المرفق لهذه المذكرة. |
Details of the sessions are provided in the annex to the present document. | UN | وترد التفاصيل المتعلقة بالدورات في المرفق لهذه الوثيقة. |
The tentative programme of meetings of the Council/Forum may be found in the annex to the present document. | UN | ويرد البرنامج المقترح لاجتماعات المجلس/المنتدى في المرفق لهذه الوثيقة. |
3. A breakdown of the estimated requirements is provided for information purposes, by main category of expenditure, in the annex to the present addendum. | UN | ٣ - وترد في المرفق لهذه اﻹضافة، للعلم، الاحتياجات التقديرية موزعة حسب فئات اﻹنفاق الرئيسية. |
A list of the current Habitat programme managers and Habitat country programme documents is set out in the annex to the present paper. | UN | 22 - وترد في المرفق لهذه الورقة قائمة بمديري برنامج الموئل الحاليين ووثائق البرنامج القطري للموئل. |
On the basis of this informal exchange of views and other comments made following the third session of the Committee, the President has developed for the consideration of the Conference the revised text for the high-level declaration contained in the annex to the present note. | UN | وعلى أساس هذا التبادل غير الرسمي للآراء والتعليقات الأخرى التي أبديت أثناء الدورة الثالثة للجنة، قدمت الرئيسة لعناية المؤتمر نصاً منقحاً للإعلان عالي المستوى الوارد في المرفق لهذه المذكرة. |
The report is contained in the annex to the present note. | UN | ويرد التقرير في المرفق لهذه المذكرة. |
Other footnotes from annex II of the report of the seventh session of the Intergovernmental Negotiating Committee have been retained in the draft rules of procedure contained in the annex to the present note for purposes of facilitating consideration of the rules by the Conference. | UN | وقد تم الاحتفاظ بالحواشي الأخرى بالمرفق الثاني لتقرير الدورة السابعة للجنة التفاوض الحكومية الدولية، وذلك في مشروع النظام الداخلي الوارد في المرفق لهذه المذكرة لأغراض تيسير بحث المؤتمر لهذه القواعد. |
The proposals made by the working group have been incorporated in the draft regulations in the annex to the present document and may be considered in more detail by the Commission as a whole. | UN | وقد أدرجت الاقتراحات المقدمة من الفريق العامل في مشروع النظام في المرفق لهذه الوثيقة ويمكن للجنة ككل أن تنظر فيها بمزيد من التفصيل. |